-
1 увижу
• spatřím• uvidím -
2 увижу тебя там
General subject: I'll see you then -
3 увижу ли я его ещё хоть раз?
vУниверсальный русско-немецкий словарь > увижу ли я его ещё хоть раз?
-
4 увижу ли я вас когда-нибудь?
vgener. vous verrai-je jamais?Dictionnaire russe-français universel > увижу ли я вас когда-нибудь?
-
5 Пока сам не увижу, не поверю.
General subject: I'll believe it when I see it. (Warm sunny weather? I'll believe it when I see it.)Универсальный русско-английский словарь > Пока сам не увижу, не поверю.
-
6 вот уж не думал, что вновь его увижу
Универсальный русско-английский словарь > вот уж не думал, что вновь его увижу
-
7 если я его увижу, я спрошу (его) об этом
General subject: if I get to see him I'll ask him about itУниверсальный русско-английский словарь > если я его увижу, я спрошу (его) об этом
-
8 если я его увижу, я спрошу его об этом
1) General subject: if get get to see him I'll ask him about it2) Makarov: if I get to see him I'll ask him about itУниверсальный русско-английский словарь > если я его увижу, я спрошу его об этом
-
9 когда я вас увижу, в понедельник или во вторник?-Договоримся на вторник
General subject: when shall I see you, Monday or Tuesday? - Make it TuesdayУниверсальный русско-английский словарь > когда я вас увижу, в понедельник или во вторник?-Договоримся на вторник
-
10 никак не ожидал (вот уж не думал), что вновь его увижу
General subject: I little thought I would see him againУниверсальный русско-английский словарь > никак не ожидал (вот уж не думал), что вновь его увижу
-
11 ну, давай, я увижу тебя потом
Australian slang: well I'll cop you laterУниверсальный русско-английский словарь > ну, давай, я увижу тебя потом
-
12 я никак не ожидал, что вновь его увижу
Универсальный русско-английский словарь > я никак не ожидал, что вновь его увижу
-
13 я пришёл в надежде, что все же увижу вас
General subject: I came on the off-chance of seeing youУниверсальный русско-английский словарь > я пришёл в надежде, что все же увижу вас
-
14 я, разумеется, увижу вас завтра
General subject: I shall doubtless see you tomorrowУниверсальный русско-английский словарь > я, разумеется, увижу вас завтра
-
15 если я его увижу, я спрошу об этом
General subject: (его) if I get to see him I'll ask him about itУниверсальный русско-английский словарь > если я его увижу, я спрошу об этом
-
16 никак не ожидал , что вновь его увижу
General subject: (вот уж не думал) I little thought I would see him againУниверсальный русско-английский словарь > никак не ожидал , что вновь его увижу
-
17 я @ещё увижу тебя.
prepos.colloq. Wir sehen uns noch. -
18 я рад, что увижу море
prepos.gener. (так) ich freue mich aufs MeerУниверсальный русско-немецкий словарь > я рад, что увижу море
-
19 я так рад, что увижу море
prongener. ich freue mich aufs MeerУниверсальный русско-немецкий словарь > я так рад, что увижу море
-
20 я увижу вас сегодня?
prepos.gener. ¿os (le, les, etc.) veré hoy?
См. также в других словарях:
увижу — УВИЖУ, увижусь, увидишь, увидишься. буд. вр. от увидеть, увидеться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Я ЗНАЮ, ЧТО Я ВНОВЬ УВИЖУ ТВОЕ ЛИЦО — «Я ЗНАЮ, ЧТО Я ВНОВЬ УВИЖУ ТВОЕ ЛИЦО» (I Know I ll See Your Face Again), Бельгия, 2000, 98 мин. Драма. Двадцатишестилетний Йорис покинут возлюбленной. Он решил уехать из туманного, сырого Брюсселя куда нибудь на юг и даже отправился на вокзал, но … Энциклопедия кино
Люблю, как клопа в углу: где увижу, тут и задавлю. — Люблю, как клопа в углу: где увижу, тут и задавлю. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Когда не вижу своих, так тошно по них; а увижу своих, да много худых, так лучше б без них. — Когда не вижу своих, так тошно по них; а увижу своих, да много худых, так лучше б без них. См. СЕМЬЯ РОДНЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Аз пью и квас, а увижу пиво, не пройду его мимо. — Аз пью и квас, а увижу пиво, не пройду его мимо. См. УМЕРЕННОСТЬ ЖАДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Родясь, не видал, умру - не увижу. — Родясь, не видал, умру не увижу. См. ЧУДО ДИВО МУДРЕНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Когда увижу, тогда и поверю. — см. Дай в руки, поверю … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Голо тело не люблю, как увижу, так ебу — (грубо) о голом теле … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Голо тело не люблю, как увижу, так и бью — (может сопровождаться пошлёпыванием взрослым неодетого ребёнка с тем, чтобы поторопить его одеться) о неодетом ч ке … Живая речь. Словарь разговорных выражений
увидеть — (увижу, увидишь) ичэгӯри … Русско-нанайский словарь
На поле танки грохотали — «По полю танки грохотали» советская военная песня. Считается народной. Содержание 1 История 2 Варианты 3 См. также 4 Сноски 5 Ссылки … Википедия