-
1 kimi
кого́* * *ино́й, не́которыйkimi çocuklar — не́которые де́ти
kimi defa — ино́й раз
kimi gelir, kimi gider — одни́ прихо́дят, други́е ухо́дят
-
2 baş
1.1) голова́baş çanağı — че́реп
2) пере́дняя (головна́я) часть (чего-л.)3) глава́, руководи́тель; вождь- ın baş ına geçmek — возгла́вить
ırgat başı — надсмо́трщик (надзира́тель)
sınıf başı — кла́ссный руководи́тель
4) голо́вка (чего-л.)5) верши́на; маку́шкаbaşı dumanlı — а) с верши́ной, оку́танной тума́ном (о горе); б) опьянённый (любовью, вином)
6) нача́ло (чего-л.)başında — а) в нача́ле (чего-л.); б) на [его́] попече́нии (иждиве́нии)
7) мор. нос, носова́я часть (корабля)8) осно́ва, основа́ние9) голова́, голо́вка (как счётное слово)beş baş soğan — пять голо́вок лу́ка
10) завито́к (скрипки и т. п.)11) пла́та посре́днику2.гла́вный; ста́ршийbaş aktör — актёр гла́вных роле́й
baş cümle — грам. гла́вное предложе́ние
baş harf — нача́льная (загла́вная) бу́ква
3.в функции служ. имени:(-ın) başına, başında — у, к, за, о́коло, вокру́г
- ın başına üşüşmek — собра́ться, столпи́ться вокру́г кого-чего
iş başına — за де́ло, к де́лу
◊
başta — а) внача́ле, снача́ла; б) во главе́◊
baştaki — стоя́щий во главе́, руководи́тель◊
başı açık — а) с непокры́той голово́й, простоволо́сый; б) бессты́дный; в) соверше́нно я́вный, очеви́дный◊
başı ağrımak — а) боле́ть — о голове́; б) быть обременённым забо́тами◊
baş ağrısı — а) головна́я боль, недомога́ние; б) неприя́тность; забо́ты◊
baş ağrısı vermek — причиня́ть беспоко́йство◊
-ın başını ağrıtmak — докуча́ть, надоеда́ть◊
-dan alamamak — быть о́чень за́нятым чем◊
siparişten baş alamıyorum — у меня́ нет отбо́я от зака́зов◊
başını alıp gitmek — а) уйти́ незаме́тно, улизну́ть; б) убра́ться◊
baş(ın)dan atmak — а) отде́латься, изба́виться от кого; б) вы́бросить из головы́◊
baş bağlamak — заколоси́ться◊
-ın başını bağlamak — пожени́ться◊
başı bağlı — а) жена́тый; б) решённый (напр. о вопросе); в) свя́занный◊
baş başa — с гла́зу на глаз, наедине́◊
-ı baştan başa — из конца́ в коне́ц; всё, целико́м◊
başı başa çatmak — а) шушу́каться; б) вме́сте обду́мать◊
baş başa çıkmak — приходи́ться впо́ру◊
baş başa kalmak — остава́ться вдвоём◊
baş başa vermek — а) совеща́ться, сгова́риваться; б) спла́чиваться; объединя́ть уси́лия◊
başında beklemek — поджида́я, стоя́ть ря́дом◊
baş belâsı — доса́да, неприя́тность◊
-ın başına belâ getirmek — навле́чь беду́ на кого◊
başı belâya uğramak — попа́сть в беду́◊
başımla beraber — с больши́м удово́льствием!◊
başa beraber tutmak — ока́зывать большо́е уваже́ние◊
baş bilmez — необъе́зженный (о лошади)◊
başını bir yere bağlamak — найти́ рабо́ту для кого◊
-ın başına bitmek — навяза́ться на го́лову, надое́сть кому◊
baş boy — са́мый лу́чший◊
başımda bu iş var — мне на́до сде́лать э́ту рабо́ту◊
baş bulmak — обеспе́чивать при́быль◊
başına buyruk — а) своево́льный; б) сам себе́ голова́; незави́симый◊
başına buyruk bir cumhuriyet — незави́симая респу́блика◊
başı bütün — обл. заму́жняя [же́нщина]◊
başından büyük işlere girişmek — бра́ться за непоси́льное де́ло◊
başından büyük yalan söylemek — говори́ть глу́пости◊
-ın başına çadır yıkmak — навле́чь беду́ на кого◊
başının çaresine bakmak — позабо́титься о себе́◊
-a baş çekmek — а) быть инициа́тором; б) води́ть (в игре)◊
-ı baştan çıkarmak — а) совраща́ть; б) сбива́ть с пути́ (с то́лку)◊
-la başa çıkmak — сла́дить с кем-чем◊
-ınbaşına çıkmak — капри́зничать; надоеда́ть◊
başa çıkmamak — не спра́виться◊
-ın başına çorap örmek — стро́ить ко́зни◊
başı dara gelmek — попа́сть в затрудни́тельное положе́ние◊
baştan defetmek — изба́виться от кого-чего◊
başını derde sokmak — а) попа́сть в беду́; б) навле́чь беду́ на кого◊
başı dinç — безмяте́жный◊
başını dinlendirmek — дать отдохну́ть голове́◊
baş döndürücü — головокружи́тельный◊
başı dönük — а) испы́тывающий головокруже́ние; б) сби́тый с то́лку◊
baş eğmek — а) поклони́ться; б) Д склони́ть го́лову; подчини́ться◊
baş eğmez — непрекло́нный; сме́лый◊
-ın başın(d)a ekşimek — быть обу́зой◊
-ın başını ezmek — обезвре́дить◊
başta gelen — осно́вной◊
başına gelenler — приключе́ния◊
başıma gelenler — пережи́тое мно́ю◊
başı göğe değmek — быть на седьмо́м не́бе (от счастья)◊
baş göstermek — а) случи́ться; появи́ться; б) вспы́хнуть (о мятеже, восстании)◊
baş(ı) göz(ü) sadakası — ми́лостыня за моли́тву во здра́вие больно́го◊
-ın başını gözünü yararak — а) с грехо́м попола́м; б) скве́рно◊
başını göz(ünü) yarmak — а) изуве́чить (в драке); б) натвори́ть глу́постей◊
başına gün doğdu — ему́ улыбну́лось сча́стье◊
başı havada — а) надменный, высокомерный (о человеке); б) надме́нно, высокоме́рно◊
başı hoş olmak — чу́вствовать себя́ хорошо́◊
-la başı hoş olmamak — не нра́виться кому, быть недово́льным кем-чем◊
başa iletmek — доводи́ть до конца́◊
baştan inme — неожи́данный◊
-ı, -ın baş(ın)a kakmak — попрека́ть◊
baş kaldırmak — а) поднима́ть го́лову, восстава́ть; б) освобожда́ться (от занятий); в) поднима́ть го́лову, ожива́ть; г) подня́ть го́лову (в знак несогласия)◊
baştan kalmış — оста́вшийся от кого◊
başı kapalı — секре́тный◊
başına karalar bağlamak — си́льно печа́литься◊
başında kavak yel(ler)i esmek — вита́ть в облака́х◊
başını kayaya çarpmak — слома́ть себе́ ше́ю; би́ться лбом о сте́нку◊
baş kesen — головоре́з◊
baş kesmek — а) кла́няться кому; б) выка́зывать уваже́ние кому◊
-ın başını kesmek — обезгла́вить, отруби́ть го́лову◊
-ı başından kesmek — реши́тельно поко́нчить с чем◊
baş kıç belirsiz olmuş — всё пришло́ в по́лный беспоря́док◊
baş kıç vurmak — мор. испы́тывать ка́чку◊
başına kına yakmak — ликова́ть◊
baş kırmak — поклони́ться◊
başı kızmak — рассерди́ться◊
başından kork mak — боя́ться за себя́◊
baş korkusu — страх наказа́ния (возме́здия)◊
baş koşmak — а) Д де́лать что-л. от всего́ се́рдца, вкла́дывать ду́шу; б) с ile идти́ в но́гу с кем◊
baş ko(y)mak — а) сложи́ть го́лову за кого- что; б) посвяти́ть себя́ чему; в) Д дава́ть согла́сие◊
baş köşe — [са́мое] почётное ме́сто◊
baş köşeyi işgal etmek — заня́ть почётное ме́сто◊
başını kurtarmak — спаса́ться◊
başı nara yanmak — понести́ большо́й уще́рб из-за кого◊
başından nikâh geçmek — быть заму́жней (жена́тым)◊
-ın başını okutmak — прочита́ть моли́тву (над больным)◊
baş olmak — а) быть главо́й (главарём) чего; б) удава́ться (о каком-л. деле)◊
başında olmak — а) быть чьей-л. обя́занностью (о работе); б) пережива́ть◊
başını ortaya koymak — рискова́ть голово́й◊
başı önünde — скро́мный◊
başı pek — а) упря́мый; б) глу́пый◊
baş sağlığı — соболе́знование (в связи со смертью близкого)◊
baş sağlığı dilemek — утеша́ть, соболе́зновать◊
her şeye baş sallamak — во всём подда́кивать◊
-ı, ın başına sarmak — навя́зывать что кому◊
baştan savma cevap — небре́жный отве́т◊
baştan savma yapmak — де́лать ко́е-ка́к◊
başsedir — почётное ме́сто◊
başı sert — непослу́шный◊
başına soğukgeçmek — поступа́ть глу́по◊
başını sokacak bir yer — прию́т, приста́нище◊
-a başını sokmak — пристро́иться (куда-л.)◊
baş tacı — куми́р◊
başına taçetmek — проявля́ть любо́вь к кому◊
başı taşa değdi — а) он оказа́лся в тру́дном положе́нии; б) у него́ го́рький о́пыт◊
başını taştan taşa çarpmak — а) го́рько сожале́ть; б) би́ться голово́й об сте́нку◊
başta taşımak — а) ока́зывать большо́й почёт (уваже́ние); б) ста́вить во главу́ угла́◊
başına tedarik görmek — иска́ть вы́ход из положе́ния◊
başına teller takınmak — о́чень ра́доваться◊
-a baş tutmak… — держа́ть курс на …◊
baş tutmamak — сбива́ться с ку́рса, не слу́шаться руля́ (о судне)◊
başı ucunda — а) у изголо́вья [посте́ли]; б) побли́зости, ря́дом◊
baş(ım) üstüne! — а) есть!; б) с удово́льствием!◊
-ı başı üstünde taşımak — высоко́ чтить кого◊
baş vermek — а) рискова́ть голово́й; же́ртвовать жи́знью; б) появи́ться; в) созре́ть (о чирье); г) заколоси́ться (о злаках); д) полоска́ть (бельё)◊
baş vurma — обраще́ние; запро́с◊
-a baş vurmak — а) бить чело́м; обраща́ться к кому- чему; б) клю́нуть (о рыбе)◊
baştan vurulmuş — раненный в го́лову◊
baş yastığı — поду́шка◊
başı yastık görmemek — а) не име́ть ни мину́ты о́тдыха; б) не сомкну́ть глаз◊
başına yazılan — судьба́◊
başı yerine gelmek — прийти́ в себя́, опо́мниться◊
başı yukarda — а) го́рдый; б) не чу́вствующий стесне́ния◊
baştan yukarı — сверх ме́ры◊
başına yular geçirmek — а) испо́льзовать кого-л. в коры́стных це́лях; б) прибра́ть к рука́м кого◊
adam başma reel gelir — реа́льный дохо́д на ду́шу населе́ния◊
en başta — пре́жде всего́◊
yeni baştan — сно́ва, снача́ла◊
teknik bakımdan yeni baştan donatım — техни́ческое перевооруже́ние -
3 aleyh
про́тив кого-чегоaleyhimde — про́тив меня́
aleyhine dönmek — стать проти́вником кого-чего, преврати́ться в проти́вника кого-чего
aleyhinde bulunmak / söylemek — злосло́вить, спле́тничать о ком-чём
aleyhinde olmak — быть против кого-чего, выступа́ть про́тив кого-чего; быть в оппози́ции
aleyhine olmak — оберну́ться про́тив кого; быть / оказа́ться не в по́льзу кого
aleyhinize — не в ва́шу по́льзу
-
4 çevirmek
1) В повора́чивать, изменя́ть [направле́ние]; перевора́чивать-a arka çevirmek = yüz çevirmek —
arkasını çevirmek — а) поверну́ться спино́й; б) перен. отверну́ться от кого
ateşi çevirmek — воен. повёртывать (переноси́ть) ого́нь
-dan baş çevirmek = yüz çevirmek —
başını çevirmek — а) повора́чивать го́лову; обора́чиваться; б) прям., перен. отвора́чиваться
istikametini çevirmek — измени́ть своё направле́ние; измени́ть свой курс
sayfayı çevirmek — переверну́ть страни́цу
yaprağı çevirmek — а) переверну́ть страни́цу; б) перен. смени́ть пласти́нку, поверну́ть (разговор и т. п.)
o yaprağı çevirelim — дава́йте оста́вим э́тот разгово́р
- dan yüz çevirmek — перен. отверну́ться от кого
herkes ondaa yüz çevirdi — все отверну́лись от него́
2) В враща́ть, верте́ть, крути́тьçember çevirmek — враща́ть (верте́ть) колесо́
makinanın kolunu çevirmek — крути́ть ру́чку маши́ны
topaç çevirmek — верте́ть (гоня́ть) волчо́к
3) В перен. распоряжа́ться, управля́ть; направля́ть, руководи́тьkötü yoldan çevirmek — наста́вить на путь и́стинный
6) В лицева́ть; перелицо́вывать (одежду)altını yüzüne çevirmek — перелицева́ть
7) В непра́вильно истолко́вывать, неве́рно интерпрети́ровать; искажа́ть, извраща́тьsözü işine geldiği gibi çevirdi — он истолкова́л э́тот разгово́р так, как ему́ бы́ло вы́годно
8) стро́ить; плести́ (интриги и т. п.)dalavere çevirmek или dolap çevirmek — стро́ить ко́зни, расставля́ть се́ти
entrika çevirmek — плести́ интри́ги, интригова́ть; вести́ [нече́стную] игру́
9) В преобразо́вывать тж. мат.; трансформи́роватьharabeye çevirmek — преврати́ть в разва́лины, сровня́ть с землёй
11) В, Д переводи́ть (с одного языка на другой)çitle çevirmek — обнести́ забо́ром (и́згородью)
dört yanını çevirmek — окружи́ть со всех [четырёх] сторо́н
etrafını çevirmek — обнести́ что, окружи́ть кого-что
bağı duvarla çevirmek — обнести́ виногра́дник забо́ром
13) В воен. охва́тывать; окружа́тьkaleyi çevirmek — окружи́ть кре́пость
-
5 çekmek
дёргать тяну́ть* * *1) -i, -e врз. тяну́ть, тащи́ть2) -i натя́гиватьdizginleri çekmek — натяну́ть пово́дья
3) -i вытя́гивать, выта́скиватьkura çekmek — тяну́ть жре́бий
piyango çekmek — вы́тянуть лотере́йный биле́т
4) -i извлека́тьgülyağı çekmek — извлека́ть ро́зовое ма́сло
5) -i вытя́гивать, вса́сывать; поглоща́тьburnuna su çekmek — втяну́ть во́ду но́сом
süngür bütün suyu çekti — гу́бка поглоти́ла всю во́ду
6) -i, -den выводи́ть; отводи́ть кого-чтоdevlet, elçisini çekti — госуда́рство отозва́ло своего́ посла́
kumardan çekmek — оторва́ть от карт
kuvvetleri geri çekmek — вы́вести войска́
7) -i, -den изыма́ть, убира́тьbankadan para çekmek — изъя́ть де́ньги из ба́нка
ekini tarladan çekmek — убра́ть с по́ля хлеб
8) -i, -e натя́гиватьayağına çizmeleri çekmek — натяну́ть на́ ноги сапоги́
kasketini gözlerine çekti — он надви́нул фура́жку на глаза́
9) протя́гивать загражде́ние, отгора́живатьçit çekmek — обнести́ забо́ром
perde çekmek — натяну́ть занаве́ску
10) -i, -e покрыва́ть (краской и т. п.)kaşına rastık çekmek — сурьми́ть бро́ви
gözüne sürme çekmek — подводи́ть глаза́ сурьмо́й
11) -i вы́тащить, вы́хватить (нож, саблю и т. п.)bıçak çekmek — вы́хватить нож
kılıç çekmek — обнажи́ть са́блю
12) -i избива́ть, битьdayak çekmek — бить, дуба́сить
sopa çekmek — отколоти́ть па́лкой
şüt çekmek — спорт. бить / уда́рить по мячу́
13) ве́сить, име́ть весkaç kilo çeker? — ско́лько килогра́ммов [ве́сит]?
14) -i выде́рживать какой-л. вес; поднима́ть грузbu araba o kadar yükü çekmez — э́та подво́да не мо́жет потяну́ть тако́й груз
15) -i, -e копи́ровать, кальки́роватьkopya çekmek — а) копи́ровать; б) спи́сывать ( о школьнике)
temize çekmek — переписа́ть на́бело́
16) дава́ть уса́дку ( о ткани)kumaş yıkanınca çekti — по́сле сти́рки мате́рия се́ла
17) -e быть похо́жим, име́ть схо́дствоbabasına çekti — он пошёл в отца́
18) -i, -e привлека́ть кого к чемуhesaba çekmek — призва́ть к отве́ту
sınava çekmek — экзаменова́ть
sorguya çekmek — устро́ить допро́с
19) терпе́ть, претерпева́ть, переноси́ть (страдания, муки и т. п.), страда́тьçok çekecekti — ему́ предстоя́ло мно́го пережи́ть
ettiğini çekmek — нести́ ка́ру за соде́янное
neler çektik neler! — и чего́ то́лько мы не натерпе́лись!
20) -i притя́гивать, привлека́ть кого-чтоdikkatini çekmek — привлека́ть внима́ние
merakını çekmek — вызыва́ть чьё-л. любопы́тство; заинтересова́ть кого
21) выве́шивать, поднима́ть (флаг, знамя)22) ста́вить (банки, пиявки)vantuz çekmek — ста́вить ба́нки
23) истолко́вывать (что-л. каким-л. образом); припи́сывать что кому; относи́ть за счёт кого-чегоbak, sözümü neye çekti — посмотри́, как он поверну́л мои́ слова́
fenaya çekmek — извраща́ть, толкова́ть превра́тно
24) -i выпи́сывать; оформля́ть, пуска́ть в оборо́т (вексель и т. п.)25) дли́ться, тяну́ться (о поездке, дороге)bu yol iki saat çekti — э́та доро́га дли́лась два часа́
26) моло́ть (кофе, перец и т. п.)27) фотографи́ровать; снима́ть фильм28) шутл. толка́ть, держа́ть речь29) арго пить, закла́дывать••- çekip gitmek
- çekiver kuyruğunu -
6 sormak
(sorar)1) В, Д спра́шивать, задава́ть вопро́с кому- a saatin kaç olduğunu sormak — спроси́ть у кого кото́рый час
- dan ne istediğini sormak — расспроси́ть кого о том, что ну́жно
- ın hatırını sormak — справля́ться о чьём-л. здоро́вье
bu işi benden sorarlar — за э́то [де́ло] взы́щут с меня́
-
7 arka
за́дний корешо́к (м) тыл (м) я́годицы (мн)* * *1.1) спина́arkasında palto vardı — на нём бы́ло пальто́
arkası ağrıyor — у него́ боли́т спина́
arkasını çevirmek — отверну́ться; поверну́ться спино́й к...
arkasını vermek — встать спино́й к...; прислони́ться
ateşe arkasını verdi — он встал спино́й к огню́
2) за́дняя сторона́ (чего-л.)evin arkası sıvasız — за́дняя часть до́ма не отштукату́рена
3) продолже́ниеarkasını dinle! — слу́шай, что бы́ло да́льше!
arkası gelecek sayıda — продолже́ние в сле́дующем но́мере
hikâyenin arkası — продолже́ние расска́за
4) перен. покрови́тель, защи́тникarka bulmak — найти́ покрови́теля
arka çıkmak — защити́ть кого
arkası var — а) у него́ име́ется покрови́тель / защи́тник; б) продолже́ние сле́дует
arka vermek — подде́рживать, ока́зывать подде́ржку
5) спи́нка (стула и т. п.)2.1) за́днийarka ayaklar — за́дние но́ги ( у животных)
arka cep — за́дний карма́н
arka kapı — а) чёрный ход; б) за́дняя две́рца ( автомобиля)
arka plan — за́дний план, фон
arka taraf — за́дняя сторона́, оборо́тная сторона́
dağın arka yanı — противополо́жный склон горы́
2) окра́инный3.arka mahalle — окра́инный кварта́л, окра́ина ( города)
в функции служ. имениarkasına — позади́ кого-чего, за кем-чем (поставить, положить и т. п.)
şemsiyeyi kapının arkasına koydu — он поста́вил зо́нтик за дверь
arkasında — позади́, за кем-чем (находиться, стоять и т. п.)
evin arkasında bir bahçe var — за до́мом име́ется сад
arkasından — вслед за..., по́сле кого-чего
arkasından koşmak — бежа́ть позади́ кого, бежа́ть за кем
••arkasında yumurta küfesi yok ya! — погов. ему́ не́чего теря́ть, он во́лен в свои́х посту́пках
- arkada- arkada bırakmak
- arkada bıraktığımız yıllar
- üç evlâdını arkada bırakıp gitti
- arkada kalanlar
- arkadakiler
- arkada kalmak
- arkadan
- arkadan görünüş
- arkasına almak
- arka arkaya
- arka arkaya vermek
- arkadan arkaya
- arkasına bakmadan gitmek
- arkasını bırakmak
- arkaya bırakmak
- arkaya koymak
- arkasında dolaşmak
- arkasında gezmek
- arkasına düşmek
- arkasına takılmak
- arkası gelmek
- arkasını getirmek
- arkası kesilmek
- arkasından koşmak
- arkası sıra
- arkanız sıra oğlunuz da geldi
- arkasını sıvamak
- arkadan söylemek
- arkasından söylemek
- arkasından konuşmak
- arkadan konuşmak
- arkasından sürüklemek
- arkadan vurmak
- arkası yere gelmemek
- arkası yufka -
8 atmak
броса́ть выбра́сывать кида́ть подбра́сывать сбра́сывать* * *1) -i, -e броса́тъ тж. перен.ateşe atmak — бро́сить в ого́нь
bir kenara atmak — отбро́сить в сто́рону
çorbaya tuz atmak — положи́ть со́ли в суп
elbiseyi atmak — сбро́сить оде́жду
ikinci plana atmak — отбро́сить на второ́й план
kabahatı [birine] atmak — свали́ть вину́ (на кого-л.)
kendini atmak — бро́ситься, устреми́ться
roket atmak — запусти́ть раке́ту
omuzuna bir atkı attı — она́ набро́сила на пле́чи шарф
uzay gemisini atmak — запусти́ть косми́ческий кора́бль
2) - den выбра́сывать, выки́дывать кого-чтоevden atmak — вы́швырнуть из до́ма
okuldan atmak — вы́гнать из шко́лы
partiden atmak — исключи́ть из па́ртии
sahadan atmak — спорт. удали́ть с по́ля
3) -i выбра́сывать; избавля́ться, отка́зываться от кого-чегоbu lüzumsuz eşyayı atmalı — на́до вы́бросить э́ти нену́жные ве́щи
fesi attık — мы отказа́лись от фе́сок
kadınlar çarşaflarını attılar — же́нщины сбро́сили паранджу́
4) -i взрыва́ть, подрыва́тьköprüyü atmak — взорва́ть мост
5) стреля́тьiki el silâh atmak — сде́лать два вы́стрела
üç kurşun atmak — вы́пустить три пу́ли
6) [по]ста́вить (подпись, дату и т. п.)tarih atmak — поста́вить да́ту
7) теря́ть [пре́жний] цвет, выцвета́ть, выгора́тьgüneşten perdelerin rengi attı — занаве́ски вы́горели на со́лнце
8) пульси́ровать, би́тьсяşafaklarım atıyor — у меня́ стучи́т в виска́х
yüreği hızlı hızlı atıyor — у него́ се́рдце учащённо бьётся
9) ло́паться, тре́скатьсяgömlek dikiş yerinden attı — руба́шка ло́пнула по шву
mermer yontulurken attı — мра́мор при обрабо́тке тре́снул
10) -e свали́ть (вину и т. п. на кого-л.)kabahatı bana attı — он свали́л вину́ на меня́
11) -e со словами dayak, tokat, sopa, kılıç и т. п.: бить чемkılıç atmak — руби́ть са́блей
kötek atmak — бить, дуба́сить
odun atmak — колоти́ть, дуба́сить
sille / tokat atmak — дать пощёчину
yumruk atmak — уда́рить кулако́м
12) -e со словами söz, lâf и т. п.: задева́ть, задира́тьсяona lâf attılar — они́ броса́ли ка́мешки в его́ огоро́д
13) -e со словами, выражающими время откла́дывать, переноси́тьbaşka bir güne atmak — перенести́ на друго́й день
gelecek haftaya atmak — отложи́ть до сле́дующей неде́ли
sınavı iki hafta sonraya attılar — экза́мены перенесли́ на две неде́ли
14) со словами gün, tan и т. п. наступа́ть, занима́тьсяtan attı — заняла́сь заря́
15) разг. врать, залива́тьatıyorsun! — лапшу́ на́ уши ве́шаешь!
gene atmaya başladı — он опя́ть на́чал залива́ть
16) разг. выпива́ть, зашиба́ть, закла́дыватьbir kadeh atmak — пропусти́ть рю́мочку
••- atma recep din kardeşiyizatsan atılmaz, satsan satılmaz — погов. прода́ть - не прода́шь, а вы́бросить жа́лко ( о надоедливых людях и ненужных вещах)
-
9 hayır
нет* * *выпад. -yrı1) добро́, бла́гоhayra alâmet — до́брое предзнаменова́ние
hayır beklememek — не ждать добра́ от кого-чего
hayrı dokunmak — а) ви́деть добро́ от кого; б) сде́лать добро́ кому
hayır işlemek — соверша́ть благо́е де́ло
hayra karşı — с до́брыми наме́рениями
hayırla yad etmek — добро́м помина́ть уме́рших
hayra yormak — [ис]толко́вывать в хоро́шем смы́сле, относи́ть к добру́ (сны и т. п.)
2) по́льза, прокhayır gelmemek — быть бесполе́зным; не ждать [никако́й] по́льзы от кого-чего
hayır görmemek — не ви́деть по́льзы от кого-чего
hayrını görme! — бран. пусть [э́то] не пойдёт тебе́ впрок!
hayır kalmamak — стать бесполе́зным
bu işten hayır kalmadı — от э́того де́ла нет уж никако́й по́льзы
hayır yok — нет про́ка, нет никако́й по́льзы
••- hayır etmemekhayır dile eşine / komşuna hayır gelir başına — посл. проси́ добра́ для бли́жнего / сосе́да, а добро́ придёт к тебе́
- hayrını gör!
- hayırdır inşallah!
- hayır ola!
- akşamlar hayır olsun! -
10 öğretmek
научи́ть обуча́ть учи́ть* * *-i, -e1) учи́ть, обуча́ть кого чему; преподава́ть кому что2) наставля́ть, поуча́ть кого, растолко́вывать что кому3) приуча́ть кого к чему, научи́ть кого чемуbunu sana kim öğretti? — кто тебя́ научи́л э́тому?
-
11 yerinde
уме́стный* * *1) подоба́ющий, прие́млемый, уме́стный, удо́бныйyerinde bir davranış — подоба́ющее де́йствие
yerinde bir soru — уме́стный вопро́с
yerinde söylemek — сказа́ть кста́ти
2) в по́лном поря́дкеkeyfi yerinde — а) он в хоро́шем расположе́нии ду́ха; б) он чу́вствует себя́ хорошо́ ( о здоровье и настроении)
sıkılacak ne var, doktor onun babası yerinde — заче́м стесня́ться, до́ктор же ей в отцы́ годи́тся
4) на ме́сте кого-чегоyerindeinizde olsam — будь я на ва́шем ме́сте... вме́сто кого-чего
kendini benim yerindeime koy! — поста́вь себя́ на моё ме́сто!
-
12 damar
1) анат. сосу́д; ве́на; жи́ла, [про]жи́лка2) [про]жи́лка (в дереве, камне и т. п.)yaprak damarı — бот. [про]жи́лка
3) геол. жи́лаzengin bir altın damarı — бога́тая золотоно́сная жи́ла
4) перен. нрав, хара́ктер; черта́ хара́ктераdamarı bozuk — с дурны́м хара́ктером, по́длый, ни́зкий
damarı tutmak — а) проявля́ть свой [дурно́й] хара́ктер; упря́миться, капри́зничать; б) быть в гне́ве, си́льно серди́ться; рвать и мета́ть
damarı tuttu — он рассерди́лся, он разозли́лся
zayıf damarı — сла́бое ме́сто (кого-л.)
babasının damarına çekmiş — он [по хара́ктеру] весь в отца́
5) разг. жи́лка, скло́нность (к чему-л.)hasislik damarı — проявле́ние жа́дности; скло́нность к жа́дности
şairlik damarı — поэти́ческая жи́лка
◊
-ın damarına basmak — а) раздража́ть кого; де́йствовать на не́рвы кому; б) заде́ть за живо́е; наступи́ть на больно́е ме́сто◊
-ın damarını bulmak — а) име́ть (найти́) подхо́д к; кому; уме́ть ублажа́ть кого; б) найти́ сла́бое ме́сто у кого◊
damarı çatlak или damarı çatlamış — бессты́жий, на́глый◊
-ın damar ına dokunmak = damar ına basmak — -
13 döndürmek
В1) враща́ть, верте́ть; кружи́ть3) повора́чивать, перевора́чивать, перевёртывать -
14 geçmek
(geçer)1) Исх., В дви́гаться сквозь (че́рез) что, ми́мо чего, ме́жду чем; проходи́ть, пересека́ть; течь, протека́ть (о реке и т. п.); пролета́ть; переплыва́тьçaydan geçmek или çayı geçmek — перейти́ [че́рез] ре́чку
hudutu geçmek — перейти́ грани́цу
köyü geçmek — пройти́ [че́рез] дере́вню
kurşun vız diye geçti — просвисте́ла пу́ля
lokomotif tüneller geçiyordu — локомоти́в проходи́л че́рез тунне́ли
orman içinden geçmek — идти́ ле́сом
sokağı geçmek — перейти́ улицу
2) Исх. Д перемеща́ться; переходи́ть, переезжа́ть; переселя́ться, перебира́тьсяsiz şu koltuğa geçin — переся́дьте в то кре́сло
bu hastalık kimseye geçmez mi? — э́та боле́знь не зара́зная?
elden ele geçmek — а) переходи́ть из рук в ру́ки; б) перейти́ в други́е ру́ки, обрести́ но́вого владе́льца
4) Исх., Д переходи́ть от одного́ де́йствия к друго́муavcılıktan çiftçiliğe geçmek — перейти́ от охо́ты к земледе́лию (землепа́шеству)
savunmadan saldırışa geçmek или savunmadan taarruza geçmek — перейти́ от оборо́ны к наступле́нию
harekete geçmek — приступи́ть (перейти́) к де́йствию, нача́ть де́йствовать
meselelerin izahına geçmeden evvel — пре́жде чем перейти́ к изложе́нию вопро́сов
son söze geçmek — перейти́ к заключи́тельному сло́ву
6) проходи́ть, протека́ть (о времени, событиях); минова́ть; конча́ться, прекраща́ться; перестава́тьbaşının ağrısı geçti — у него́ прошла́ головна́я боль
geçtiğimiz cumartesi günü — в про́шлую (мину́вшую) суббо́ту
gün geçmez ki… — не быва́ет (не прохо́дит) дня, что́бы…
saat dokuzu geçiyor — уже́ деся́тый час
vakit çabuk geçer — вре́мя идёт (прохо́дит) бы́стро
vakit geçiyor — вре́мя идёт, вре́мя не ждёт
vakit geçtikçe или zaman geçtikçe — с тече́нием вре́мени
bizim yelkenli vapuru geçecek — наш па́русник обго́нит парохо́д
bu hareket saygısızlığı da geçti — э́тот посту́пок бо́льше, чем неуваже́ние
çocuğun boyu babasınınkini geçti — ребёнок переро́с уже́ своего́ отца́
gelir gideri geçti — дохо́ды превы́сили расхо́ды
öğrenci öğretmeni geçti — учени́к превзошёл учи́теля
8) Д, В переходи́ть (в следующий класс и т. п.)sınıfı geçmek — перейти́ в сле́дующий класс
dayaktan geçmek — быть изби́тым, подве́ргнуться па́лочным уда́рам
zamanın imtihanından geçmek — вы́держать прове́рку вре́менем
10) Д подня́ться, продви́нуться, дойти́ (до какой-л. должности и т. п.)11) Исх. отка́зываться от чегоhakkından geçmek — отказа́ться от свои́х прав
meskût geçmek — обходи́ть молча́нием что, избега́ть говори́ть о чём
o bahsi geç — оста́вь э́тот вопро́с
13) вы́вернуться, отде́латься; вы́йти из какого-л. положе́нияgörmedim dedi, geçti — что́бы отде́латься, сказа́л, что не ви́дел [ничего́]
14) Д име́ть си́лу (влия́ние), де́йствовать; начина́ть де́йствовать, входи́ть в си́луbenim sözüm ona geçer — мои́ слова́ на него́ де́йствуют
15) Исх. быть не под си́лу кому16) име́ть сбыт, име́ть спрос, быть хо́дким (о товарах)17) ходи́ть, быть в обраще́нии, име́ть хожде́ние (о монете)18) происходи́ть, име́ть ме́сто (о разговоре, беседе, событиях, совещании и т. п.)20) В, Исх. учи́ться чему, у кого (письму, музыке), разу́чивать под чьим-л. руково́дством (музыкальный отрывок)21) перезре́ть (о фруктах и т. п.)bu karpuz geçmiş — э́тот арбу́з перезре́л
22) Д проника́ть; прони́зыватьalay geçmek — высме́ивать, насмеха́ться
tembih geçmek — предостерега́ть, предупрежда́ть
◊
geç! — оста́вь!, не обраща́й внима́ния!, пропусти́ ми́мо уше́й!◊
geç onu! — оста́вь э́то!◊
çok geçmeden — вско́ре, в ско́ром вре́мени, немно́го погодя́, немно́го спустя́◊
geçer, ama deler de geçer — погов. ничего́ бессле́дно не прохо́дит (букв. пройдёт, но просверли́т и пройдёт) -
15 kim
bu kimindir? — э́то чьё?, кому́ э́то принадлежи́т?
kimimiz — не́которые из нас
kiminiz — не́которые из вас
kimisi — не́которые из них; ины́е из них
kimin için? — для кого́?
kime ne? — кому́ како́е де́ло?
burada kimler var? — кто здесь?, кто тут таки́е?
her kim — вся́кий, кто…, ка́ждый, кто…
sen (de) kim oluyorsun? — а ты кто тако́в (тако́й бу́дешь)?
◊
kim bilir — кто зна́ет; как знать◊
kim diyeyim? — а) как бы [его́] назва́ть?; б) кого́ бы назва́ть?; кого́ бы взять к приме́ру?◊
kimin haddine düşmüş? — кто посме́ет сде́лать э́то?◊
kim kime, dum duma — никому́ ни до кого́ нет де́ла◊
kimi davuluna kimi kasnağına — погов. кто в лес, кто по дрова́ -
16 öğretmek
В, Д -
17 taklit
(-di)а1) подража́ние (кому-чему-л.); имита́ция2) подде́лывание, подде́лка, фальсифика́ция; притво́рствоuyku takliti yapmak — притвори́ться (прики́нуться) спя́щим
3) передра́знивание (кого-л.)- ın taklitini yapmak или -ın taklitini çıkarmak — а) подража́ть кому; б) копи́ровать кого
□
-ı taklit etmek — а) подража́ть кому; имити́ровать кого- что; сле́довать чьему-л. приме́ру; б) подде́лывать; в) передра́знивать, копи́ровать кого□
-ın imzasını taklit etmek — подде́лать чью-л. по́дпись -
18 toz
1.1) пыль; части́цы (чего-л.)tozunu almak — а) выбива́ть (выкола́чивать) пыль из чего; б) перен. бить, колоти́ть, дуба́сить; лупи́ть
toz bezi — тря́пка для стира́ния пы́ли
tozunu çıkarmak — вы́трясти пыль
toz geçmez — пыленепроница́емый
toz kaldırmak или toz koparmak — поднима́ть пыль, пыли́ть
toz silmek — вытира́ть пыль
toz tanesi — пыли́нка
2) порошо́кtoz şeker — са́харный песо́к
diş tozu — зубно́й порошо́к
süt tozu — сухо́е молоко́, молоко́ в порошке́
3) крупи́нка, части́чка2.порошкообра́зный; измельчённый; мо́лотыйtoz biber — мо́лотый пе́рец
◊
tozu dumana karıştırmak — поднима́ть пыль столбо́м, спеши́ть, мча́ться во весь дух◊
-a toz kondurmamak — а) сдува́ть пыли́нки с кого, леле́ять, оберега́ть кого, трясти́сь над кем; б) выгора́живать, защища́ть кого, не ве́рить ничему́ дурно́му относительно кого, не признава́ть недоста́тков за кем◊
(ortalığı) toz pembe görmek — смотре́ть [на мир] сквозь ро́зовые очки́; ви́деть [всё] в ро́зовом све́те -
19 alıkomak
-i, -e = alıkoymak1) оставля́ть, уде́рживать; заде́рживать когоarkadaşım beni yemeğe alıkoydu — това́рищ оста́вил меня́ на обе́д
polis arabayı alıkoydu — поли́ция задержа́ла маши́ну
2) -i, -den сде́рживать; отрыва́ть, отвлека́ть кого от чегоbeni işimden alıkoydu — он оторва́л меня́ от рабо́ты
para sarfından sizi alıkoydu — он удержа́л вас от расхо́дов
3) -i оставля́ть; откла́дывать; сохраня́ть что для когоbu kitabı sizin için alıkoydum — я отложи́л э́ту кни́гу для вас
yemeğin bir kısmını akşama alıkoydum — часть обе́да я оста́вила на у́жин
-
20 avutmak
утеша́ть* * *-i1) утеша́ть, успока́ивать кого2) забавля́ть, развлека́ть кого3) перен. води́ть за́ нос, обма́нывать, надува́ть кого
См. также в других словарях:
Кого ты хотел удивить? — Кого ты хотел удивить? … Википедия
кого-кого. Кого-кого тут не было! — кого/ кого/. Кого кого тут не было! … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Кого люблю, того и бью — Кого люблю, того и бью. Жену не бить и милу не быть. Кого журю, того и бью (по старинному). Ср. Кого люблю, того и бью ... Вставай, тёзка, помиримся!... Гр. А. Толстой. Царь Борисъ. 2. Посадскій. Ср. Qui aime bien, châtie bien. Chi ti ama bene,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Кого ты хотел удивить? (альбом) — Кого ты хотел удивить? Альбом Машина времени Дата выпуска 1995 Записан 1982 1986 Жанр … Википедия
Кого хочет Бог наказать, у того отнимает разум — Кого хочетъ Богъ наказать, у того отнимаетъ разумъ. Ср. Тутъ ужъ меня никто не уговаривалъ: Захочетъ кого Господь наказать разумъ отыметъ, слѣпоту на душу нашлетъ!... П. И. Мельниковъ. Красильниковы. 2. Ср. Вотъ подлинно, если Богъ хочетъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Кого люблю, того и бью. — Кого люблю, того и бью. См. КАРА МИЛОСТЬ Кто кого любит, тот того и бьет. Кого люблю, того и бью. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ Кого люблю, того и бью. Жену не бить и милу не быть. См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
кого хошь спроси — известно, не тайна, кто не знает, что, кого хочешь спроси, не секрет Словарь русских синонимов. кого хошь спроси нареч, кол во синонимов: 5 • известно (49) • … Словарь синонимов
Кого Юпитер хочет погубить, того лишает разума — С латинского: Quos lupiter perdere vult, dementat (квос Юпитэр пэрдэрэ вульт, дэмэнтат). Слова неизвестного древнегреческого драматурга трагика эпохи Софокла (ок. 496 ок. 406 до н. э.), которые часто встречаются в виде цитаты у древних авторов:… … Словарь крылатых слов и выражений
Кого боюсь, поскорее ложусь; кого не боюсь, поворачиваюсь. — Кого боюсь, поскорее ложусь; кого не боюсь, поворачиваюсь. См. КАРА ПОТАЧКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кого мимо, а кого и в рыло. — Кого мимо, а кого и в рыло. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кого в начало, кого и под начало. — (т. е. подчиняют). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа