Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

тӱслаш

  • 1 сӧслаш

    сӧслаш
    диал.
    Г.: саслаш
    -ем
    кричать, орать; издавать гром­кие, сильные звуки (чаще пронзительные, неприятно-резкие)

    Чар­ныде сӧслаш кричать без конца;

    чот сӧслаш сильно кричать.

    Кой­кышто ия кугыза сӧслен кия. МДЭ. На койке лежит старый чёрт, орёт.

    Ик вере бригаде о-ух, о-ух шоктен, сӧсленак неле пырня-влакым модыктыл кучыктен пыштат. «У вий» В одном месте бригада, вы­крикивая о-ух, о-ух, (как бы) играючи складывает тяжёлые брёвна.

    Марийско-русский словарь > сӧслаш

  • 2 тӱслаш

    тӱслаш
    I
    Г.: тӹшлӓш
    -ем
    наблюдать; смотреть, разглядывать (разглядеть) что-л.; вглядываться (вглядеться) во что-л. внимательно, пристально

    Кужун тӱслаш долго разглядывать;

    шыпак тӱслаш тайком разглядывать.

    Чылан (фото)сӱретым тӱслена. Тӱслена да ачайын чурийвылышыжым утыр шуко муына. «Ончыко» Все мы внимательно разглядываем фото. Разглядываем и всё больше находим черты лица моего отца.

    Рвезе мыйын ӱдырем туге тӱсла, сейчас, шонет, илышынек нелын колта. Г. Чемеков. Парень на мою дочь так смотрит, думается, что живьём проглотит.

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    диал. окрашивать, окрасить; придавать (придать) какой-л. цвет

    Чодырам ший тӱс дене тӱслен, тылзе кӱшкӧ нӧлтеш. М. Евсеева. Окрашивая лес серебристым цветом, всходит луна.

    Смотри также:

    чиялташ

    Марийско-русский словарь > тӱслаш

  • 3 сӧслаш

    диал., Г. са́слаш -ем кричать, орать; издавать громкие, сильные звуки (чаще пронзительные, неприятно-резкие). Чарныде сӧ слаш кричать без конца; чот сӧ слаш сильно кричать.
    □ Койкышто ия кугыза сӧ слен --- кия. МДЭ. На койке лежит старый чёрт, орёт. Ик вере бригаде о-ух, о-ух шоктен, сӧ сленак неле пырня-влакым модыктыл кучыктен пыштат. «У вий». В одном месте бригада, вы-крикивая о-ух, о-ух, (как бы) играючи складывает тяжёлые брёвна.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сӧслаш

  • 4 тӱслаш

    I Г. тӹ́шлӓ ш -ем наблюдать; смотреть, разглядывать (разглядеть) что-л.; вглядываться (вглядеться) во что-л. внимательно, пристально. Кужун тӱ слаш долго разглядывать; шыпак тӱ слаш тайком разглядывать.
    □ Чылан (фото)сӱ ретым тӱ слена. Тӱ слена да ачайын чурийвылышыжым утыр шуко муына. “Ончыко”. Все мы внимательно разглядываем фото. Разглядываем и все больше находим черты лица моего отца. Рвезе мыйын ӱдырем туге тӱ сла, сейчас, шонет, илышынек нелын колта. Г. Чемеков. Парень на мою дочь так смотрит, думается, что живьём проглотит.
    // Тӱ слен налаш рассмотреть, осмотреть (внимательно разглядывая). Бурмистров очким чийышат, кумынек тӱ слен нале да покшел фотом ӧ рдыжкӧ пыштыш. В. Дмитриев. Бурмистров, надев очки, осмотрел все три фото и отложил в сторону среднее. Тӱ слен ончалаш посмотреть, взглянуть, оглядеть внимательно (пристально, изучающе). Марина шогале, рвезе ӱмбак тӱ слен ончале. В. Иванов. Марина остановилась, внимательно посмотрела на парня. Тӱ слен ончаш смотреть, разглядывать, вглядываться внимательно (пристально). Ольош, кугырген шинчын, парняжым тӱ слен онча. А. Айзенворт. Ольош, присев на корточки, внимательно разглядывает свой палец. Тӹ шлен лӓктӓ ш Г. осматривать, осмотреть, просматривать, просмотреть, изучить что-л. Тыменьмӹ хӓдӹ рвлӓ м эче ик гӓнӓ тӹ шлен лӓктӹт. К. Беляев. Еще раз просматривают учебные пособия. Тӹ шлен миӓ ш Г. наблюдать, смотреть, осматривать, разглядывать, примечать, следить (постепенно, последовательно, все время). Кешӓ ш корным Миколай яжон пӓлӓ, ӓ тяжӹ сага толмыжы годым тӹ дӹ тӹ шлен миэн. Н. Ильяков. Миколай хорошо знает предстоящую дорогу, когда ехали с отцом сюда, он всё время примечал. Тӹ шлен шалгаш Г. наблюдать, смотреть, следить, изучать (постоянно, все время). Ти шӹ ргӹм пиш яжон тӹ шлен шалгенӹт. Г. Матюковский. За этим лесом следили очень хорошо. Тӹ шлен шоаш Г. изучить что-л. (наблюдая), разглядеть, выявить. Ӹ лӹ мӓштӹ лиӓ лтмӓ швлӓ м эдем тӹ шлен шонат, ӹ лӹ мӓш доно виктӓ рӓ. П. Першут. Человек изучил явления жизни, поэтому управляет жизнью. Тӹ шлен шокташ Г. изучить что-л. (наблюдая), разглядеть, выявить. Правлеништӹ лиӓ лтшӹ ярыдымашвлӓ м --- тӹ шлен шоктеннӓ. Н. Ильяков. Мы изучили недостатки правления.
    II -ем диал. окрашивать, окрасить; придавать (придать) какой-л. цвет. Чодырам ший тӱ с дене тӱ слен, тылзе кӱ шкӧ нӧ лтеш. М. Евсеева. Окрашивая лес серебристым цветом, всходит луна. См. чиялташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱслаш

  • 5 тӱслаш

    Употребляется лишь в составе выражений:
    - тӱслен ончаш
    - тӱслен ончалаш
    - тӱслен ончылташ

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱслаш

  • 6 тӱсландараш

    тӱсландараш
    -ем
    диал. смотреть, разглядывать, наблюдать; вглядываться (вглядеться) пристально, внимательно

    (Осып) чевер кугу шинчаже дене Анайым тӱсландара. А. Эрыкан. Осып своими большими красивыми глазами внимательно рассматривает Анай.

    Смотри также:

    тӱслаш

    Марийско-русский словарь > тӱсландараш

  • 7 тӱслен налаш

    рассмотреть, осмотреть (внимательно разглядывая)

    Бурмистров очким чийышат, кумынек тӱслен нале да покшел фотом ӧрдыжкӧ пыштыш. В. Дмитриев. Бурмистров, надев очки, осмотрел все три фото и отложил в сторону среднее.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱслаш

    Марийско-русский словарь > тӱслен налаш

  • 8 тӱслен ончалаш

    посмотреть, взглянуть, оглядеть внимательно (пристально, изучающе)

    Марина шогале, рвезе ӱмбак тӱслен ончале. В. Иванов. Марина остановилась, внимательно посмотрела на парня.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱслаш

    Марийско-русский словарь > тӱслен ончалаш

  • 9 тӱслен ончаш

    смотреть, разглядывать, вглядываться внимательно (пристально)

    Ольош, кугырген шинчын, парняжым тӱслен онча. А. Айзенворт. Ольош, присев на корточки, внимательно разглядывает свой палец.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱслаш

    Марийско-русский словарь > тӱслен ончаш

  • 10 тӱсмырлаш

    тӱсмырлаш
    -ем
    диал.
    1. изучать, разглядывать (очень внимательно)

    Меҥыза ден Наташа шоҥгым тӱсмырлен ончал колтышт. «Ончыко» Менгыза и Наташа очень внимательно поглядели на старика.

    Смотри также:

    тӱслаш I
    2. размышлять; представлять, воображать (мысленно)

    (Иван) Арсланыште ачаже ӱмбак калык кузе шыдешт кержалтшашым, аваже кузе вурседылшашым ушыж дене тӱсмырлен шинчылтеш. А. Эрыкан. Иван сидит, размышляя, как народ в Арслане, разозлившись, накинется на его отца, как его мать должна будет ругаться.

    Смотри также:

    шонаш

    Марийско-русский словарь > тӱсмырлаш

  • 11 тӱткынлаш

    тӱткынлаш
    -ем
    разг. пристально (внимательно) разглядывать

    Шоҥго еҥ корнеш вашлийме йолташыжым тӱткынлаш тӱҥале. Н. Тихонов. Старый человек начал внимательно разглядывать повстречавшегося на пути товарища.

    Сравни с:

    тӱслаш

    Марийско-русский словарь > тӱткынлаш

  • 12 тӹшлен лӓктӓш

    Г.
    осматривать, осмотреть, просматривать, просмотреть, изучить что-л.

    Тыменьмӹ хӓдӹрвлӓм эче ик гӓнӓ тӹшлен лӓктӹт. К. Беляев. Ещё раз просматривают учебные пособия.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱслаш

    Марийско-русский словарь > тӹшлен лӓктӓш

  • 13 тӹшлен миӓш

    Г.
    наблюдать, смотреть, осматривать, разглядывать, примечать, следить (постепенно, последовательно, всё время)

    Кешӓш корным Миколай яжон пӓлӓ, ӓтяжӹ сага толмыжы годым тӹдӹ тӹшлен миэн. Н. Ильяков. Миколай хорошо знает предстоящую дорогу, когда ехали с отцом сюда, он всё время примечал.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱслаш

    Марийско-русский словарь > тӹшлен миӓш

  • 14 тӹшлен шалгаш

    Г.
    наблюдать, смотреть, следить, изучать (постоянно, всё время)

    Ти шӹргӹм пиш яжон тӹшлен шалгенӹт. Г. Матюковский. За этим лесом следили очень хорошо.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱслаш

    Марийско-русский словарь > тӹшлен шалгаш

  • 15 тӹшлен шоаш

    Г.
    изучить что-л. (наблюдая), разглядеть, выявить

    Ӹлӹмӓштӹ лиӓлтмӓшвлӓм эдем тӹшлен шонат, ӹлӹмӓш доно виктӓрӓ. П. Першут. Человек изучил явления жизни, поэтому управляет жизнью.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱслаш

    Марийско-русский словарь > тӹшлен шоаш

  • 16 тӹшлен шокташ

    Г.
    изучить что-л. (наблюдая), разглядеть, выявить

    Правлеништӹ лиӓлтшӹ ярыдымашвлӓм тӹшлен шоктеннӓ. Н. Ильяков. Мы изучили недостатки правления.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱслаш

    Марийско-русский словарь > тӹшлен шокташ

  • 17 кӱсылаш

    Г. кӱслаш -ем брать, взять в долг что-л.; занимать, занять что-л., у кого-л. Оксам кӱсылаш занять деньги.
    □ Чопи деке каҥаш йодаш, киндым кӱсылаш уло ял гаяк коштын. Л. Яндаков. Почти всей деревней к Чопи ходили просить совета, занимать хлеб.
    // Кӱсылен пытараш назанимать, занять много. Мый але кӱтӱшкат лектын шуктен омыл, а пырчым кӱсыленат пытаренам. А. Тимофеев. Я ещё не начал пасти скот, а уже достаточно много занял зерна.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱсылаш

  • 18 тӱсландараш

    -ем диал. смотреть, разглядывать, наблюдать; вглядываться (вглядеться) пристально, внимательно. (Осып) чевер кугу шинчаже дене Анайым тӱ сландара. А. Эрыкан. Осып своими большими красивыми глазами внимательно рассматривает Анай. См. тӱ слаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱсландараш

  • 19 тӱсмырлаш

    -ем диал.
    1. изучать, разглядывать (очень внимательно). Меҥыза ден Наташа шоҥгым тӱ смырлен ончал колтышт. “Ончыко”. Менгыза и Наташа очень внимательно поглядели на старика. См. тӱ слаш I
    2. размышлять; представлять, воображать (мысленно). (Иван) Арсланыште ачаже ӱмбак калык кузе шыдешт кержалтшашым, аваже кузе вурседылшашым ушыж дене тӱ смырлен шинчылтеш. А. Эрыкан. Иван сидит, размышляя, как народ в Арслане, разозлившись, накинется на его отца, как его мать должна будет ругаться. См. шонаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱсмырлаш

  • 20 тӱткынлаш

    -ем разг. пристально (внимательно) разглядывать. Шоҥго еҥ--- корнеш вашлийме йолташыжым тӱ ткынлаш тӱҥале. Н. Тихонов. Старый человек начал внимательно разглядывать повстречавшегося на пути товарища. Ср. тӱ слаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱткынлаш

См. также в других словарях:

  • ХАРИТОНОВ — Григорий Иванович (дон.) рожд. 1879 г., ст. Слашёвской; есаул. Призван рядовым в Лейб гв. Атаманский полк и оставлен в нем вахмистром сверхсрочной службы. На фронте Первой Мировой войны заслужил полный бант Георгиевских крестов и медалей и… …   Казачий словарь-справочник

  • ДИФЕНПРОФОС — (слаш) C17H21ClO3PS2 М.м. 402,9 S пропил О [4 (4 хлорфенилтио)фенил] О этилтиофосфат Темная вязкая жидкость, 23,5 1,24. Неустойчив в сильнощелочной среде. Плохо растворим в воде; растворим в большинстве органических растворителей. Выпускается в… …   Пестициды и регуляторы роста растений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»