Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

тяжкодум

  • 1 тяжкодум

    м. разг. slow-witted person.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > тяжкодум

  • 2 тяжкодум

    sb m
    langsomt og trægt tænkende person.

    Русско-датский словарь > тяжкодум

  • 3 тяжкодум

    cilvēks ar grūtu galvu, gauss domātājs, biezgalvis

    Русско-латышский словарь > тяжкодум

  • 4 тяжкодум

    مذکر slow-witted person

    Русско-персидский словарь > тяжкодум

  • 5 тяжкодум

    Русско-украинский словарь > тяжкодум

  • 6 тяжкодум

    разг. цяжкадум, -ма муж.

    Русско-белорусский словарь > тяжкодум

  • 7 тяжкодум

    α.
    βλ. тугодум.

    Большой русско-греческий словарь > тяжкодум

  • 8 cilvēks ar grūtu galvu

    тяжкодум

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > cilvēks ar grūtu galvu

  • 9 gauss domātājs

    тяжкодум

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > gauss domātājs

  • 10 nehéz

    трудоемкий тяжелый
    * * *
    формы: neheze, nehezek, nehezet
    1) тяжёлый, тяжелове́сный

    nehéz zsák — тяжёлый мешо́к

    2) тж перен тру́дный; нелёгкий

    nehéz idők — тяжёлые времена́

    nehéz kérdés — тру́дный вопро́с

    3) тяжёлый, ду́шный (о воздухе, запахе и т.п.)
    * * *
    I
    mn. [nehezet, nehezebb] 1. (súlyra) тяжёлый, тяжеловесный;

    eléggé \nehéz — тяжеловатый;

    \nehéz bőrönd — тяжёлый чемодан; \nehéz rakomány — тяжёлый груз; \nehéz teherrel megrakott — тяжелогрузный; milyen \nehéz? — сколько весит? öt kilogramm \nehéz весит пять килограмм(ов); (súlyra) nehezebb перевешивать/перевесить; больше весить; перетягивать/перетянуть;

    a nagyobbik súly a nehezebb большая гиря перетягивает;
    nehezebb lesz (súly) тяжелеть, утяжелиться/утяжелиться; (súllyal) nehezebbé tesz тяжелить; 2.

    (vastag) \nehéz gyapjúszövet — бобрик;

    3. (nagy teherbírású) тяжелогрузный;

    \nehéz igásló — ломовик, тяжеловоз;

    \nehéz tehergépkocsi — тяжелогрузная машина;

    4. átv. трудный, тяжкий, тяжёлый; (fáradságos) заттруднительный;

    eléggé \nehéz — трудноватый;

    igen/nagyon \nehéz — тягчайший, biz. дьявольский; \nehéz feladat — трудная/тяжёлая/нелёгкая задача; \nehéz kérdés — трудный вопрос; \nehéz kötelesség — тяже-, лая обязанность; \nehéz munka (fizikai) — тяжёлая работа; (szellemi) трудная работа; (keservesen) египетская работа; египетский труд; pokolian \nehéz munka — адская работа; \nehéz út — тугой путь; \nehéz ügy — затруднительное дело; nem \nehéz — нетрудный;

    5.

    átv. \nehéz a fejem (álmosságtól) — меня клонит ко сну;

    \nehéz a lelke — муть на душе; \nehéz a mellem — у меня давит в груди; \nehéz a szeme — его тянет ко сну; отяжелели веки; \nehéz a szívem (fizikailag) — у меня щемит сердце; (lelkileg) у меня тяжело на душе/сердце;

    6.

    átv. \nehéz étel — тяжёлая пища;

    \nehéz levegő — спёртый воздух; \nehéz szag — тяжёлый дух; itt \nehéz a levegő — здесь душно; здесь тяжёлый/спёртый воздух- здесь очень чадно;

    7.

    átv. \nehéz élete van — ему трудно приходится;

    a munkanélküliek \nehéz élete — тяжёлая жизнь безработных; a háború \nehéz éveiben — в тяжёлые годы войны; \nehéz helyzet — затруднение; затруднительное/трудное положение; затруднённость; запутанная ситуация; \nehéz helyzetem nem engedi meg, hogy szórjam a pénzt — затруднительность моего положения ни позволяет мне швыряться деньгами; \nehéz helyzetbe hoz vkit — поставить кого-л. в затруднительное положение; \nehéz helyzetbe kerül — попасть в затруднительное положение; \nehéz helyzetben — в трудную минуту; \nehéz helyzetben van — быть в затруднении; \nehéz idők — тяжёлые времена;

    a legnehezebb időkben в самые тяжёлые времена;

    \nehéz körülmények — тесные обстойте л ьства;

    \nehéz órában — в трудный час; \nehéz pillanatban — в трудную минуту; \nehéz a sorod — тяжело тебе; \nehéz viszonyok között — в заруднительных обстоятельствах;

    8.

    átv. \nehéz felfogású — тупой, тупоголовый, непонятливый, невосприимчивый, бестолковый, крепкоголовый, крепколобый; (kissé) туповатый;

    \nehéz felfogású ember — тяжкодум; biz., pejor. тупица h., n.; \nehéz felfogású tanuló — тупой ученик;

    9.

    átv. \nehéz légzés — затруднённое/тяжёлое дыхание; отдышка;

    \nehéz szülés — тяжёлые роды;

    10.

    átv. \nehéz természet — тяжёлый/ дурной характер;

    \nehéz természete van — у него тяжёлый/сложный характер;

    11.

    átv. \nehéz pénzt fizet — заплатить большие деньги;

    12. (vmit megtenni) трудно, тяжело;

    \nehéz ezt elhinni — трудно поверить этому;

    \nehéz erre gondolnom — мне тяжело думать об этом; \nehéz kitalálni — трудно догадаться/сообразить; \nehéz látni — тяжело видеть; \nehéz megértenie — ему трудно понять; \nehéz neki a kedvére tenni — на него мудрено угодить; nem \nehéz észrevenni — нетрудно заметить; nem \nehéz megérteni — нетрудно понять;

    13. szól. egyre nehezebb lesz! час от часу не легче!;

    ez bizony \nehéz ! — нечего сказать, это трудно!;

    \nehéz napjaink voltak — нам пришлось туго; \nehéz, mint az ólom — как свинцом налитый; közm. minden kezdet \nehéz — лиха беда начало; первый блин комом;

    II
    fn. [nehezet, neheze] 1. vminek a neheze трудное;
    a neheze még hátra van v. most jön a nehezebbje трудности будут (v. ещё) впереди; это цветочки, а ягодки впереди; 2.

    nehezére esik — затрудниться/затрудниться (чём-л.);

    nehezemre esik мне тяжело/ трудно-;

    ha nem esik nehezére — если это вас не затруднит;

    még nehezére esett a járás — ему ещё трудно было ходить; nehezére esik a megbízatás teljesítése — затрудниться исполнить поручение; nehezére esik a válasz — затрудниться ответом;

    nehezemre esik válaszolnom önnek затрудняюсь ответить Вам

    Magyar-orosz szótár > nehéz

  • 11 felfogású

    gyors \felfogású — понятливый, проницательный, biz. смекалистый;

    gyors \felfogású ember biz. — скородум; jó \felfogású — сообразительный;

    gyenge/

    nehéz \felfogású — непонятливый, малопонятливый, невосприимчивый, бестолковый, туповатый, biz. тупоголовый, меднолобый nép. несмышлёный; он туго смекает; szól. задним умом крепок;

    nehéz \felfogású ember biz. — тяжкодум; медный лоб; о/г тупица h., n.

    Magyar-orosz szótár > felfogású

  • 12 biezgalvis

    самодур; тупоголовый; тяжкодум; тупоумный; тупица

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > biezgalvis

  • 13 тугодум

    1. dimwit
    2. slowcoach
    Синонимический ряд:
    тяжелодум (сущ.) тяжелодум; тяжкодум

    Русско-английский большой базовый словарь > тугодум

См. также в других словарях:

  • тяжкодум — тяжкодум …   Орфографический словарь-справочник

  • тяжкодум — тяжелодум, тугодум Словарь русских синонимов. тяжкодум сущ. • тугодум • тяжелодум Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 …   Словарь синонимов

  • ТЯЖКОДУМ — ТЯЖКОДУМ, тяжкодума, муж. (разг.). То же, что тяжелодум. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ТЯЖКОДУМ — ТЯЖКОДУМ, а, муж. (разг.). Тугодум, тяжелодум. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Тяжкодум — м. разг. Тот, кто медленно думает, соображает; тугодум, тяжелодум. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • тяжкодум — тяжкодум, тяжкодумы, тяжкодума, тяжкодумов, тяжкодуму, тяжкодумам, тяжкодума, тяжкодумов, тяжкодумом, тяжкодумами, тяжкодуме, тяжкодумах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • тяжкодум — тяжкод ум, а …   Русский орфографический словарь

  • тяжкодум — (2 м); мн. тяжкоду/мы, Р. тяжкоду/мов …   Орфографический словарь русского языка

  • тяжкодум — тяжкоду/м, а …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • тяжкодум — а; м. Разг. = Тугодум …   Энциклопедический словарь

  • тяжкодум — а; м.; разг. = тугодум …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»