Перевод: с марийского на русский

с русского на марийский

туманом

  • 1 пӱрдалтме

    Г. пӹрдӓ́лтмӹ
    1. прич. от пӱрдалташ.
    2. в знач. сущ. занавешивание, завешивание. Сцене пӱрдалтмылан верч из-за занавешивания сцены.
    3. в знач. сущ. окутывание, обволакивание, укутывание. Тӱня тӱтыра дене пӱрдалтмыла чучеш. И. Васильев. Кажется, что мир окутан туманом (букв. чувствуется как бы окутывание туманом).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱрдалтме

  • 2 тӱтыран

    Г. тӹ тӹ рӓ́ӓ н
    1. туманный; окутанный туманом, непрозрачный из-за тумана; с туманом. Тӱ тыран олык туманный луг; тӱ тыран чодыра туманный лес.
    □ Теҥызыште тӱ тыран кече чӱ чкыдын лиеш. Я. Элексейн. На море часто бывают туманные дни. Тӱ тыран ик умыр водын каче ӱдырым вучен. Й. Осмин. В один туманный вечер жених ждал девушку.
    2. дымный; наполненный дымом, а также вообще непрозрачный из-за насыщенности частицами чего-л. (о воздухе). Тӱ тыран шем пӧ ртыш Тунам паша гыч толын аваем. В. Чалай. В дымную чёрную избу тогда вернулась с работы моя мама.
    3. перен. затуманившийся, затуманенный, мутный. (Марпуш) тӱ тыран шинчаж дене йырже ончале: нигӧ ат уке. М. Евсеева. Марпуш огляделась вокруг своими затуманившимися глазами: нет никого. Ср. вудака.
    4. перен. туманный; неясный, непонятный, неопределенный (о мысли). Варян серышыже чылт ӧ рыктарыше, шонымашыже тӱ тыранрак. В. Косоротов. Письмо Вари совсем странное, ее мысли несколько туманные.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱтыран

  • 3 тӱтыраҥаш

    Г. тӹ тӹ рӓӓ́нгӓ ш -ам
    1. туманиться, затуманиться; застилаться (застлаться) туманом, испарениями. Кугу олан уремлаже эр тӱ тыра дене тӱ тыраҥын. М. Шкетан. Улицы большого города затуманены утренним туманом.
    2. становиться (стать) неясным, туманным, мглистым, нечетко видимым. Касвелыште юж тӱ тыраҥаш тӱҥалын. Д. Орай. На западе воздух становился туманным.
    3. перен. туманиться, затуманиться; мутиться, помутиться; мутнеть, помутнеть (о взгляде, сознании). Санян вуйжо тӱ тыраҥеш, шканже вашмутымат ок му. М. Евсеева. У Сани голова туманится, сам себе не находит ответа. Йолем мыйым йӧ ршеш ок колышт, шинчам тӱ тыраҥе. А. Первенцев. Нога меня совершенно не слушается, глаза помутились. Ср. вудакаҥаш.
    4. перен. мрачнеть, помрачнеть; становиться (стать) безрадостным, печальным. “Илыш могай весела”, – малдалат семынет. Но тиде йочалан чыла тӱ тыраҥеш, пуйто чевер кечым шем пыл леведеш. “Мар. ком.”. “Как радостна жизнь”, – скажешь про себя. Но все это для ребенка становится мрачным, словно тёмное облако закрывает красное солнышко.
    // Тӱ тыраҥ(ын) шогаш туманиться, затуманиваться; заволакиваться (паром, дымом). Кечывалымже пыртак лывыртен ылят, кызыт юж тӱ тыраҥшога. В. Юксерн. Днем немного потеплело, сейчас воздух туманится.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱтыраҥаш

  • 4 тӱтыраҥдаш

    Г. тӹ тӹ рӓӓ́ҥдӓ ш -ем
    1. туманить, затуманить; заволакивать, заволочь; заполнять (заполнить) туманом, клубами пара, дымом. Шикш чодырам тӱ тыраҥден. Дым затуманил лес.
    2. перен. туманить, затуманивать, затуманить; мутить, помутить; лишать (лишить) возможности ясно видеть, осознавать, понимать и т. д. Тамлын пушланыше мӱ й олык ӱдыр чоным вургыжтара, ушым тӱ тыраҥда. М. Айгильдин. Ароматный медовый луг тревожит душу девушки, затуманивает голову (букв. ум). Ср. вудакаҥдаш.
    // Тӱ тыраҥден шындаш затуманить, заволочь; заполнить туманом, паром, дымом. (Пӧ ръеҥ-влак) йӱ кшемше пӧ лем южым шокшо шӱ лыш дене тӱ тыраҥден шындышт. “Мар. ком.”. Мужчины затуманили воздух в остывшей комнате теплым дыханием.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱтыраҥдаш

  • 5 авырналташ

    -ам возвр. обложиться, окутаться. Тӱтыра дене йыр авырналтын, фонарь тул чыли-чули койын йӱла. А. Эрыкан. Окутанный туманом фонарь мерцает слабым огнём. Тар шикш пуш дене авырналтын, угыч огеш вузал волгалтше ший кава. А. Бик. Больше не закроется, окутанный пороховым дымом, сверкающее небо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > авырналташ

  • 6 вӱдылнаш

    -ем диал. окутываться, окутаться; обволакиваться, обволочься. Чодыра тӱтыра ден вӱдылнен лес окутан туманом.
    □ Мланде шем пыл дене йыр вӱдылнен. О. Шабдар. Земля кругом окуталась чёрными тучами. См. вӱдылалташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вӱдылнаш

  • 7 йолваншудо

    бот. пырей (шала вуян шудо). Талман ӱмбач шарлыше тӱтыра дене мушкылтын, --- йолваншудо кушкын шогалеш, йорга парчаж дене олыкым леведеш. В. Сапаев. Омытый туманом, распространившимся с реки Толмань, растёт на лугах пырей, заволакивает своими красивыми метёлками весь луг.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йолваншудо

  • 8 кавыл

    фольк. изобильный (в молитвенных обращениях). Яныш кугыза каласыш: «Тау-ракмат алал кумылланда! Сийда кавыл лийже!» К. Васин. Дед Яныш сказал: «Спасибо ещё раз за доброжелательность! Да будет изобильным ваше угощенье!»
    ◊ Кавыл ышташ фольк. давать (дать) что-л. в изобилии (в молитвенных обращениях). Умыр йӱрет дене, шокшо кечет дене, йӱд ӱмырет дене, эр тӱтырат дене вӱд омыж гай уй-дарен – кавыл ыште. Кум. мут. Дай хлеба в изобилии, вырастив, тёплым своим дождём, жарким днём, ночной теплынью, утренним туманом, вечерней росой, такой высокий, как прибрежный камыш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кавыл

  • 9 лайга

    1. прил. лёгкий; незначительный, небольшой, слабый. Лайга лум лёгкий снежок; лайга йӱк лёгкий звук.
    □ Яндар кечыйолат, чодыра вуйым кожгатен коштшо лайга мардежшат тышке логалын огыл. К. Васин. Сюда не попадали ни светлые лучи солнца, ни лёгкий ветерок, шевелящий верхушки леса. Шиждымын-вучыдымын касвелым лайга пыл кӱза. Д. Орай. Нежданно-негаданно поднимаются с запада лёгкие облака. Сер лайга сур тӱсан тӱтыра дене леведалтын. А. Волков. Берег окутан лёгким седым туманом.
    2. сущ. пушок, пушинка. Мамык гае лум лайга, Тӱрлын кадыргыл вола. Г. Микай. По-разному кружась, падают мягкие снежные пушинки.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лайга

  • 10 леведалташ

    -ам возвр.
    1. покрываться, покрыться; укрываться, укрыться; накрываться, накрыться чем-л.; кутаться, закутаться чем-л., во что-л. Вуйге леведалташ закутаться с головой; лум дене леведалтын покрылось снегом.
    □ Куп вӱдпорсын дене леведалтын, покшелныже шуко кыша уло, ала-мо коштын. Н. Лекайн. Болото покрылось водорослью, посредине много следов – кто-то ходил. Вера ик мутымат ыш пелеште, одеял дене шӱйжӧ даҥыт леведалте. А. Асаев. Вера не сказала ни слова, до шеи укрылась одеялом.
    2. перен. окутываться, окутаться, обволакиваться, обволочься чем-л. Пурак дене леведалташ окутаться пылью; шем пыл дене леведалташ обволакиваться чёрными тучами.
    □ Ер ӱмбал нугыдо тӱтыра дене леведалтын. Н. Лекайн. Озеро окуталось густым туманом.
    3. перен. прикрываться, прикрыться; скрываться, скрыться; не обнаруживаться, не обнаружиться. Батрак лӱм дене леведалтын, Совет пашашке сыра торговый логалын улмаш. К. Васин. Прикрываясь именем батрака, попал в Советы торговец пивом. Вараже (Могаев) председатель лийын, бронь дене леведалтын, война мучко илен. М. Казаков. Потом Могаев стал председателем, прикрываясь бронью, прожил всю войну.
    4. перен. наливаться, налиться; расположиться слоем на чём-н. Шинчаже тулла йӱлаш тӱҥале, вӱр дене леведалте. Н. Лекайн. Глаза его засверкали огнём, налились кровью.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > леведалташ

  • 11 леведаш

    -ам
    1. крыть, покрывать, покрыть что-л. (крышей). Шифер дене леведаш крыть шифером; оҥа дене леведаш крыть досками.
    □ Мыйын вӱта леведшаш уло, леведаш мий. «Ончыко». Мне сарай надо крыть, приходи. Изи пӧртым калай дене леведым. В. Косоротов. Маленький домик я покрыл железом.
    2. покрывать, покрыть что-л.; накрывать, накрыть; закрывать, закрыть кого-что-л.; укрывать, укрыть кого-что-л. Одеял дене леведаш укрыть одеялом; шовыч дене леведаш покрыть платком.
    □ Тудо (калай) чевер эмаль дене леведме лиеш ыле гын, рӱдаҥмыже пале огеш лий ыле. В. Косоротов. Если б жесть была покрыта красивой эмалью, ржавчины было бы незаметно. Ты жапыште Токташ уло оксажым мӧҥгӧ шовашыш поген пыштен, ӱмбачше кумыж коптпыра дене леведе. Я. Элексейн. В это время Токташ все деньги снова убрал в бурак, сверху накрыл клочком грубой бересты.
    2. окутывать, окутать; обволакивать, обволочь что-л. Пурак дене леведаш окутать пылью.
    □ Олыкым куштылго ош тӱтыра леведын. М. Иванов. Луг окутан лёгким белым туманом. Шыже койын лишемеш, яндар кавам сур пыл леведеш. В. Иванов. Заметно приближается осень, серые тучи обволакивают небо.
    3. перен. заглушать, заглушить; превосходить, превзойти в силе (о звуке). Петров йолташын пытартыш мутшым рӱжге сово кырымаш леведеш. А. Эрыкан. Дружные аплодисменты заглушают последние слова товарища Петрова.
    4. перен. прикрывать, прикрыть кого-что-л.; скрывать, скрыть; не выдавать (не выдать) чей-н. проступок, преступление. Шкендым ачат лӱм денак левед ит кошт. Не прикрывайся именем своего отца. Альбертым лавыра дене леведын, шкендым ош йӱксыш савырынет. К. Коршунов. Покрывая Альберта грязью, хочешь себя превратить в белого лебедя.
    5. перен. крыть, покрьггь; резко раскритиковать, бранить. Торжа мут дене леведаш крыть грубыми словами.
    □ (Техникын шомакше) иян волак веле мунчалта, вуйлатышым вожылдеак леведеш. Д. Орай. Слова техника скользят словно по ледяному желобу, он без стыда кроет руководителя.
    6. крыть, покрыть (в карточной игре). Туз дене леведаш крыть тузом.
    □ – А мый нуным валет дене леведам, – ышталеш Зоя. – Козырной валетым крестовый дама ок левед. Н. Лекайн. – А я их вальтом покрою, – сказала Зоя. – Крестовая дама козырного вальта не кроет. Ср. петыраш.
    // Левед(ын) шогаш покрывать; закрывать собою. (Микушын) шинчапунжо кугу огыл, изин гына левед шога. Н. Лекайн. Ресницы у Микуша небольшие, закрывают собою чуть-чуть. Левед шындаш
    1. покрыть, накрыть, закрыть. Нури пум шелышт оптен, а шыжым пӧрт ӱмбалымат левед шынден. М. Казаков. Нури наколол дров, а осенью покрыл и дом. 2) обволочь, окутать. Кавам сур пыл левед шында, йӱкшемда. М. Иванов. Серые тучи обволокли небо, похолодает. 3) перен. заслонить; оттеснить, заменить собой. Но ойго чыла куаным левед шынден. М. Иванов. Но горе заслонило всю радость.
    ◊ Ӱдыр вуй леведаш этн. покрыть голову невесты шёлковым платком (элемент свадебного обряда).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > леведаш

  • 12 пӱрдалташ

    Г. пӹрдӓ́лтӓш -ам возвр.
    1. быть занавешенным; занавешиваться, занавеситься. Мотор пӱрдыш дене пӱрдалташ быть занавешенным красивой занавеской; еҥшинча деч пӱрдалташ занавеситься от чужих глаз.
    □ Йуд. Чыла окна пӱрдалтын. Й. Осмин. Ночь. Все окна занавешены.
    2. быть разбитым, раскинутым (о палатке, шатре, пологе). Ер тӱреш икмыняр палатке пӱрдалтын. У озера раскинуты несколько палаток.
    3. окутываться, окутаться; закутываться, закутаться, укутываться, укутаться чем-л. Кугу шовыч дене пӱрдалташ окутаться шалью; одеял дене пӱрдалташ укутаться в одеяло; йӱштӧ деч пӱрдалташ укутаться от холода.
    4. перен. покрываться, покрыться; закрываться, закрыться; накрываться, накрыться чем-л. (со всех сторон или сверху); быть обшитым (о поверхности какого-л. строения). Оҥа дене пӱрдалташ быть обшитым досками.
    □ А потолокышто да иман укш дене пӱрдалтше лукышто лӱп-лӱп пычкемыш. В. Юксерн. А на потолке и в углу, закрытой хвойными ветками, сумрачно. Машинан кузовшо брезент дене тыманмеш пӱрдалте гынат, кечывал кочкыш лугыч лие. В. Юксерн. Хотя кузов машины тут же был накрыт брезентом, но обед прервался.
    5. перен. заволакиваться, заволочься; обволакиваться, обволочься (чем-л. стелющимся); окутываться, окутаться (темнотой, сумраком и т. д.). Шикш дене йыр пӱрдалташ кругом обволочься дымом.
    □ Вашке эҥер ош тӱтыра дене пӱрдалте, мландышке пуйто шем шыҥалык возо. Ю. Артамонов. Вскоре река заволоклась белым туманом, словно на землю лёг чёрный полог. Тунӧ тале йӱр почка, кава нугыдо пыл дене пӱрдалтын. А. Мурзашев. На улице льёт сильный дождь, небо обволоклось густыми тучами.
    6. перен. быть окружённым чем-л. со всех сторон; оказываться (оказаться) в окружении. Пушеҥге дене пӱрдалташ быть окружённым деревьями.
    □ Йошкар-Ола – Кокшайск корно ӱмбалне, сылне пӱнчер дене пӱрдалтын, --- Таир ер шарлен кия. М.-Азмекей. Около тракта Йошкар-Ола – Кокшайск растянулось озеро Таир, окружённое красивым сосновым бором.
    // Пӱрдалт(ын) возаш окутаться чем-л., закутаться, укутаться во что-л. (букв. лечь, окутавшись). Светлана, ик жап кийылтмек, умбакыже олым орам оптыш, пӱрдалт возо. И. Васильев. Полежав некоторое время, Светлана наложила на себя солому, укуталась. Пӱрдалт(ын) шинчаш быть занавешенным; быть разбитым (о палатке и т. д.); покрыться, закрыться, накрыться (со всех сторон или сверху); окутаться, закутаться, укутаться; заволочься, обволочься; быть окруженным. Ужар чодыра дене пӱрдалт шичше Сӧрем сельсовет ныл ий коклаште палаш лийдымын вашталтын. М. Евсеева. За четыре года сельсовет Сӧрем, окружённый зелёным лесом, изменился неузнаваемо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱрдалташ

  • 13 тӱтыра

    Г. тӹ тӹ́рӓ
    1. туман; непрозрачный воздух, насыщенный водяными парами или ледяными кристалликами. Ош тӱ тыра белый туман; тӱ тыра дене леведалташ окутываться туманом.
    □ Вӱ д ӱмбач симсе тӱ тыра ярымалт нӧ лталтеш. К. Васин. Над рекой, рассеиваясь, поднимается синий туман. Пистер вошт тӱ тыра кая. Тушто. Сквозь липняк проходит туман.
    2. туман; мгла, пелена, дымка; непрозрачный воздух, насыщенный мелкими твердыми частицами. Лум тӱ тыра снежный туман.
    □ Мыят ончем, нимом умылен ом керт, --- йырваш шикш тӱ тыра. Г. Чемеков. И я смотрю, ничего не могу понять, кругом пелена дыма. Пурак тӱ тыра уремыш, пӧ рт левашлаш, пушеҥге лышташ ӱмбаке шинчеш. А. Айзенворт. Пелена пыли оседает на улицу, на крыши домов, на листья деревьев.
    3. марево; туман, дымка; непрозрачность воздуха из-за жары, перемежающихся восходящих потоков. Кечывал. Кече чытыдымын когарта. Шӱ лаш йӧ сӧ, тӱ нӧ тӱ тыра. С. Чавайн. Полдень. Солнце палит нестерпимо. Тяжело дышать, в воздухе (букв. на улице, вне дома) марево.
    4. перен. туман, мгла, муть, дымка, пелена; состояние неясности, запутанности мыслей. Вуем тӱ тыра нале. В. Сави. В голове туман (букв. мою голову окутал туман). Тудын (Максийын) вуйыштыжо тӱ тыра але шулен шуын огыл. А. Волков. В голове Максия еще не рассеялся туман.
    5. в поз. опр. тумана, туманный; относящийся к туману. Корно воктенысе чодыра лоҥгаште тӱ тыра лаштыкла ош портыш гай койыныт. И. Васильев. Клочья тумана в придорожном лесу казались белым войлоком. Тӱ тыра йӱ дан шочмо кундемым мокта вес семынрак ужава. А. Тимиркаев. По-другому воспевает лягушка родной край с туманными ночами.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱтыра

  • 14 тӱтыралге

    книжн.
    1. туманный (несколько); слабо окутанный туманом, не совсем прозрачный из-за тумана. Тӱ тыралге ола урем. К. Васин. Туманная улица города.
    2. туманный; похожий на туман. Курал пыштыме сӧ рем ӱмбач тӱ тыралге юж нӧ лтеш. А. Первенцев. Со вспаханной целины поднимается туманный воздух.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱтыралге

См. также в других словарях:

  • Туманом отуманил. — Пустить (или: подпустить) тумана. Туманом отуманил. См. НЕПРАВДА ОБМАН …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Туманом стуманивать — кого. Волг. Неодобр. Вводить в заблуждение, обманывать кого л. Глухов 1988, 161 …   Большой словарь русских поговорок

  • А я еду, а я еду за туманом — Из песни «За туманом» (1964) ленинградского поэта барда Юрия Алексеевича Кукина (р. 1932): Понимаешь, это странно, очень странно, Но такой уж я законченный чудак: Я гоняюсь за туманом, за туманом. И с собою мне не справиться никак. Люди посланы… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • окутывавшийся туманом — прил., кол во синонимов: 2 • покрывавшийся туманом (2) • туманившийся (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • покрывавшийся туманом — прил., кол во синонимов: 2 • окутывавшийся туманом (2) • туманившийся (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Ускоренное испытание медно-соляным туманом — Copper accelerated salt spray (CASS) Ускоренное испытание медно соляным туманом. Ускоренные испытания на коррозионную стойкость для некоторых гальванопокрытий или для анодного покрытия алюминия. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под… …   Словарь металлургических терминов

  • затягивавшийся туманом — прил., кол во синонимов: 1 • затуманивавшийся (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • затянувший туманом — прил., кол во синонимов: 1 • затуманивший (30) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • окутанный туманом — прил., кол во синонимов: 3 • мутный (55) • туманливый (6) • туманный (53) Словарь …   Словарь синонимов

  • затянувшийся туманом — прил., кол во синонимов: 1 • затуманившийся (41) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • затягивавший туманом — прил., кол во синонимов: 1 • затуманивавший (30) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»