Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

тратить+деньги

  • 1 pénz

    * * *
    формы: pénze, pénzek, pénzt
    де́ньги мн

    visszajáró pénz — сда́ча ж

    pénzt át-váltani — обме́нивать/-меня́ть де́ньги

    pénzt keresni — зараба́тывать/-бо́тать де́ньги

    kevés pénze van — у него́ ма́ло де́нег

    nincs elég pénze vmire — ему́ не хвата́ет де́нег на что

    * * *
    [\pénzt, \pénze, \pénzek] 1. (fizetési eszköz) деньги n., tsz.; финансы h., tsz.;

    háztartási \pénz — деньги для домашних расходов;

    heverő \pénz — залежалые деньги; hivatalos \pénz — государственные деньги; vkinek kijáró v. vkit megillető \pénz — следуемые деньги; egy,kis \pénz biz. — деньжата, деньжонки tsz.; szép kis \pénz — кругленькая сумма; nem kis \pénz — деньги не малые; keservesen megszolgált \pénz — кровные деньги; megtakarított \pénz — сбережение; könnyen szerzett (talált) \pénz — шальные деньги; tömérdek \pénz — множество/ куча/nép. сила денег; visszajáró \pénz — сдача; tessék, itt a visszajáró \pénz — получите сдачу; \pénz dolgában — что касается денег; hogy állsz \pénz dolgában ? biz. — как у тебя с финансами ? \pénz áll a házhoz пахнет деньгами; csörög a \pénz a zsebében — звенит деньги в кармане кого-л.; sok \pénz megy el — тратится много денег; a \pénz egy — пар alatt elúszott деньги упльши в один день; fogytán — а \pénzе деньги на исходе; ölébe hull a \pénz — деньги ему с неба валятся; vkinek oda a \pénze — его деньги пропали; nép. плакали денежки чьи-л.; minden \pénze odalett — все деньги издержались; van \pénze nép., biz. — шевелится деньги у кого-л.; ő nálunk a gazdag ember, mindig \pénze van biz. — он у нас капиталист — всегда деньги есть; a \pénz a takarékpénztárban yan — деньги лежат в сберкассе; sok \pénze van — он при больших деньгах; nincs \pénzem — у меня нет денег; tréf. у меня в кармане чахотка; nincs \pénze — он не при деньгах; nincs elég \pénze — у него монеты нехватает; nem volt nálam \pénz — при мне не было денег; nincs az a \pénz, amiért — … ни за какие деньги …; \pénz nélkül bajos (dolog) nép. — без денег зарез; \pénz nélkül felkopik az ember álla — без денег воду пить; \pénz nélküli — безденежный; \pénzbe kerül — стоить денег; \pénzbe kerülő — платный; tenger \pénzbe fog kerülni — это будет стоить сумасшедше деньги; ez jó csomó \pénzébe kerül biz. — это встанет ему в копеечку; \pénzben játszik — играть в/на деньги; заинтересовать партию; rég., biz. играть на интерес; \pénzben kifejezve — в денежном выражении; \pénzért dolgozik — работать за плату; kár a \pénzért — жаль денег; potom \pénzért — задешево; nép. по дешёвке; szól. дешевле пареной репы; potom \pénzért vesz vmit — купить что-л. за гроши; reszket a \pénzért — трястись над каждой копейкой; semmi \pénzért sem — ни за какие деньги/крендели/коврижки; \pénzhez jut — достать деньги; potom \pénzen — даром;

    potom \pénzen vesz vmit — купить что-л. совершенно даром;

    nyakára hág a \pénzének — убивать/ убить деньги; nép., tréf. свистеть в кулак; г-énéi marad (játékban se nem nyer, se nem veszt) остаться при своих; \pénzre tettem szert — у меня завелись деньги; sürgősen \pénzre volt szüksége — Деньги ему были нужно до зареза; \pénzre szóló állami utalvány — ассигнация; \pénzt kamatra ad — дать деньги в рост; \pénzt áldoz vmire — жертвовать деньги на что-л.; \pénzt behajt/beszed — инкассировать; sok \pénzt zsebel be — загребать большие деньги; наживаться, прикарманивать; dobálja/szórja a \pénzt — сыпать v. швырять деньгами; тряхнуть мошной v. карманом; деньги жгут ему карман; раскошеливаться/раскошелиться; minden \pénzét elissza — пропивать/пропить все деньги; minden \pénzét elkölti — издерживаться/издержаться; elveri a \pénzét — убивать деньги; feléli maradék \pénzét — доживать оставшиеся деньги; \pénzt tesz félre szükség esetére — отложить деньги на черный день; zálogra vesz fel \pénzt — взять деньги под заклад; \pénzt gyűjt/megtakarít — копить деньги; nép., biz. набить кубышку; \pénzt gyűjt az útra — накапливать денег на дорогу; \pénzt kap a megrendelőtől — получить деньги с заказчика; \pénzt keres — зарабатывать/заработать деньги; \pénzt kértem kölcsön a barátomtól — я занял деньги у своего друга; \pénzt ad ki v. költ. (vmire) — тратить деньги (на что-л.); тратиться/потратиться; kidobja a \pénzt az ablakon — выбрасывать/выбросить зря деньги; \pénzt kihelyez/befektet — помещать/поместить v. вкладывать/вложить деньги; nem tudni, mire költi \pénzét — куда он девает деньги, неизвестно; \pénzt kunyerál vkitől — выпрашивать/выпросить v. rég. испрашивать/испросить деньги у кого-л.; \pénzt összead — устраивать складчину; pazarolja a \pénzét — зри тратить деньги; sajnálja a \pénzt — жалеть деньги/денег; sajnálom az elköltött \pénzt — мне жаль истраченных денег; nem sajnálja a {\pénzt — не жалеть денег; nem sajnálta a \pénzt — он не щадил затрат; \pénzt szerez biz. — зашибать/зашибить деньги; nép. сколотить себе копейку; a \pénzt magánál tartja — держать деньги при себе; \pénzt vált — менять деньги; \pénzt vesz kölcsön — занимать/занять деньги; nem vettem magamhoz \pénzt — я не захватил с собой денег; \pénzzé tesz — обращать в деньги; реализовать, капитализировать; nem tudja, mit csináljon a \pénzével — он не знает, куда девать свой деньги; szűkén van a \pénzzel — с деньгами у него туго; tele van \pénzzel — у него куча/уйма денег; купаться в золоте;

    2. {érme} монета;

    hamis \pénz — поддельная монета;

    régi ötkopekes \pénz biz. — пятак, пятачок; tízrubeles \pénz — монета десятирублёвого достоинства; \pénzt ver — быть/выбить монету; чеканить, вычеканивать/вычеканить монету;

    3.

    külföldi \pénz ( — иностранная) валюта;

    4.

    szól. se \pénz, se posztó — ни ложки, ни плошки;

    annyi a \pénze, mint a pelyva v. mint a szemét — у него деньгам считу нет; денег у него — хоть пруд пруди; денег у него куры не клюют; \pénzt vagy életet! — деньги или жизнь!; ugyan azzal a \pénzzel fizet — платить той же монетой;

    5.

    közm. \pénz beszél, kutya ugat — без денег ни на шаг; сильна любовь, а деньги сильнее;

    az idő \pénz — время — деньги; a \pénz számlálva jó — денежки счёт любят; \pénz a \pénznek apja v. \pénz szüli a \pénzt — деньга (v. деньга) деньгу наживает v. родит; rossz \pénz nem vész el — такого даже чёрт не берёт v. возьмет; худое споро, не сживёшь скоро; akinek van \pénze, annak esze is van — рубль есть и ум есть; нету рубля, нет и ума; ember \pénz nélkül, vak bot nélkül — беднее всех бед, когда денег нет; á boldogságot nem lehet \pénzen venni — счастье за алтын не купишь; erszény \pénznél drágább a jó barát — не ищи сто рублей, а ищи сто друзей

    Magyar-orosz szótár > pénz

  • 2 pazarolni

    * * *
    формы глагола: pazarolt, pazaroljon
    тра́тить/потра́тить зря (время, деньги и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > pazarolni

  • 3 fecsérel

    [\fecsérelt, \fecséreljen, \fecsérelne] (veszteget/pazarol) тратить/истратить v. потратить, расточать/расточить;

    erőt \fecsérel — тратить v. расточать силы;

    idők \fecsérel vmire — тратить v. расточать v. убивать (попусту) время на что-л.; csak fecsérli a drága időt — золотое время терять v. упускать; pénzt \fecsérel — тратить деньги; сорить деньгами; szót \fecsérel — пустословить; говорить на ветер; nem \fecsérelve a szót — без дальних слов/разговоров

    Magyar-orosz szótár > fecsérel

  • 4 pazarol

    [\pazarolt, \pazaroljon, \pazarolna] расточать/расточить; вести расточительную жизнь; тратить зря; мотать, проматывать/промотать, транжирить/растранжирить, biz. прожигать/прожечь; (pénzt) рассорить; (egy ideig) biz. поматывать/помотать;

    \pazarolja a pénzét — зря тратить деньги;

    átv. sok időt \pazarol vmire — тратить много времени на что-л.; nem sok szót \pazarol — не тратить много слов

    Magyar-orosz szótár > pazarol

  • 5 kiadni

    \kiadnija magát vkinek
    выдавать \kiadni себя за кого-то издавать книгу отдавать напр: приказ
    penzt
    расходовать деньги
    penzt
    тратить деньги
    szobat
    сдавать квартиру выпускать газету
    * * *
    формы глагола: kiadott, adjon ki
    1) выдава́ть/вы́дать что
    2) издава́ть/-да́ть (какие-л. звуки)
    3) опублико́вывать/-кова́ть; издава́ть/-да́ть; выпуска́ть/вы́пустить
    4) сдава́ть/сдать внаём (дом, квартиру)
    5) тра́тить/потра́тить; расхо́довать/израсхо́довать
    6)

    kiadni magát v-nek — выдава́ть/вы́дать себя́ за кого-что; притворя́ться/-ри́ться кем-чем

    Magyar-orosz szótár > kiadni

  • 6 beleöl

    I
    1. \beleöl a vízbe топить/утопить;

    \beleöli a kutyakölyköket a vízbe — топить щенят;

    2. átv., biz. (pénzt, munkát, időt) всаживать/ всадить;

    sok pénzt \beleöl vmibe — всаживать много денег во что-л.; напрасно тратить деньги на что-л.;

    mennyi erőt öltek bele ebbe — сколько наато сил убили;

    II

    \beleöli magát a vízbe — топиться/утопиться

    Magyar-orosz szótár > beleöl

  • 7 kidobál

    выбрасывать, выкидывать;

    \kidobálja a pénzét az ablakon — зря тратить деньги

    Magyar-orosz szótár > kidobál

  • 8 költ

    [\költőtt, \költsön, \költene] 1. (pénzt) расходовать/израсходовать, тратить/истратить v. потратить, затрачивать/затратить, biz. изводить/извести; (sokat) перетрачивать/перетратить;

    minden pénzét könyvekre \költötte — он все деньги на книги перетратил;

    az állam hatalmas összegeket \költ lakásépítésre — государство расходует огромные суммы на жилищное строительство; nagy összegeket \költ — тратить много денег; иметь большие расходы; ruhára \költ — расходовать на одежду; sokat \költ magára — тратить много (денег) на себя; sokat \költ kosztra — много тратить на питание; minden pénzét utazásra \költi — тратить все деньги на путешествия/поездки; biz. проездиться; nem tudni, mire \költi a pénzét — куда он девает деньги, неизвестно;

    2.

    (ir., szerez) dallamot \költ — создавать/создать мелодию;

    dalt \költ — складывать/ сложить песню; verset \költ — слагать/сложить стихи; сочинить/сочинить стихотворение; rossz verseket \költ biz. — стихоплётствовать;

    3. (kitalál, kohol) выдумывать/выдумать, сочинить/сочинить;

    ismerőse ellen rágalmakat \költött — он сочинил клевету на знакомого;

    4. (tojást) насиживать/насидеть; (fiókákat) высиживать/высидеть, выводить/вывести;

    a madár — а tojásait \költi птица насиживает яйца

    Magyar-orosz szótár > költ

  • 9 pocsékol

    [\pocsékolt, \pocsékoljon, \pocsékolna] расточать v. тратить зря/попусту; переводить/перевести; (pazarol) тратить/потратить, расточать/расточить;

    időt \pocsékol — тратить время попусту;

    \pocsékolja a papírt (értéktelen írásművet hoz létre) — марать бумагу; \pocsékolja a pénzt — выбрасывать/ выбросить деньги на ветер; hiába \pocsékolta a pénzét — он попусту тратил деньги

    Magyar-orosz szótár > pocsékol

  • 10 haszontalanság

    * * *
    [\haszontalanságot, \haszontalansága, \haszontalanságok] 1. бесполезность; (céltalanság) бесцельность;
    2. (hiábavalóság) ненадобность, пустяк, праздность;

    \haszontalanságokra költi a pénzét — тратить свой деньги на пустяки; бросать деньги на ветер;

    \haszontalansággal tölti az időt — тратить время по пустякам;

    3. pejor. (komiszság) никчёмность; (csintalanság) мальчишество

    Magyar-orosz szótár > haszontalanság

  • 11 költeni

    высиживать о птице - птенцов
    израсходовать напр: деньги
    потратить напр: деньги
    расходовать напр: деньги
    сочинять напр: стихи
    тратить напр: деньги
    * * *
    I формы глагола: költött, költsön
    тра́тить/истра́тить; расхо́довать/израсхо́довать
    II формы глагола: költött, költsön
    сочиня́ть/-ни́ть; писа́ть/написа́ть (стихи, музыку)

    Magyar-orosz szótár > költeni

  • 12 elkölt

    1. расходовать/израсходовать, тратить/потратить, истрачивать/истратить, растрачивать/растратить, издерживать/издержать, девать/деть; (felél) проживать/прожить;

    \elkölti pénzének egy (jelentős) részét — поиздержать;

    egy csomó pénzt \elkölt — натратить кучу денег; minden pénzét \elkölti — издерживать/издержать все деньги; biz. издерживаться/издержаться; вытрясать/вытрясти карман; minden pénzemet \elköltöttem biz. — я совсем издержался; \elköltötte pénzét egy fillérig — он истратил все деньги до последней копейки; utolsó fillérjét is \elkölt ötte biz. — он поставил ребром последнюю копейку; \elkölti a vagyonát — растратить имущество; \elkölti vagyonát/keresetét — проживаться/ прожиться; apróságokra költi el a pénzét — растрачивать/растратить деньги на мелочи; pénzét utazásra költi el — проезжать/проездить;

    2. {ételt} съедать/съесть;

    \elkölti az ebédet — съесть обед

    Magyar-orosz szótár > elkölt

  • 13 elfecsérel

    расточать/расточить, растрачивать/растратить; разбазаривать/разбазарить, ухлопывать/ухлопать, проматывать/промотать; даром тратить что-л.; biz. разбрасывать/разбросать v. разбросить, biz. профинтить, nép. доматывать/домотать;

    pénzét \elfecséreli — разбрасывать/разбросать v. проматывать/промотать v. ухнуть деньги;

    \elfecséreli erejét — тратить силы; elfecsérli idejét — растачивать время; звёзды на небе считать; {fecsegessél stb.} разводить антимонию/антимонии; elfecsérli a drága időt — золотое время терять v. упускать; elfecsérli tehetségét — разбазаривать/разбазарить талант

    Magyar-orosz szótár > elfecsérel

  • 14 kiad

    I
    1. выдавать/выдать, отдавать/отдать;

    \kiad az ablakon — выдать через окно;

    add ki a kulcsot! — отдай ключ!; \kiadja a fejadagot — выдавать паёк; kamatra \kiad — отдавать/отдать под проценты; kártyát \kiad — сдавать/сдать карты; sp. \kiadja a szélre a labdát — передавать/ передать мяч на край;

    2. (pl. munkát) задавать/задать;

    \kiad`ja a munkát — задавать работу;

    3. (járandóságot) выдавать/видать; (szétoszt, pl. díjat) раздавать/раздать;

    \kiadja a munkabért — выдавать заработную плату;

    \kiadták — а díjakat раздавали призы;

    4. jog. (örökséget) выделить/выделить;

    \kiadja az örökrészt — выделить часть имущества;

    \kiadja a lányoknak az örökrészt — выделить дочерей;

    5. (hivatalos iratot) выдавать/выдать;

    igazolványt \kiad — выдавать удостоверение;

    \kiadják az oklevelet — выдавать/выдать диплом; дипломировать кого-л.; vízumot \kiad — выдать визу;

    6. (pénzösszeget) выдавать/выдать (сумму денег); тратить/ потратить, затрачивать/затратить, истрачивать/истратить, растрачивать/растратить, расходовать/израсходовать; (sokat ad ki) перетрачивать/перетратить;

    apróságokra adja ki a pénzét — растрачивать деньги на мелочи;

    hatalmas összegeket ad ki vmire — расходовать огромные средства на что-л.; ötszáz forinttal többet ad ki a kelleténél — перетратить пятьсот форинтов;

    7. (bérleményt, lakást) сдавать/ дать (внаём);

    \kiadj — а szobáját egy (al)bérlőnek сдать комнату жильцу;

    lakást ad ki — пускать жильцов;

    8. (nyomtatásban megjelentet) издавать/издать; выпускать/выпустить (в свет); опубликовывать/опубликовать;

    újságot \kiad — печатать газеты;

    ezt a könyvet tavaly adták ki — книгу выпустили (v. книга вышла) в прошлом году; újra\kiad vmit — переиздавать/переиздать;

    9. (rendeletet, parancsot) выдавать/ видать; издавать/издать; отдавать/отдать;

    \kiadja a parancsot — выдавать/выдать, ордер на что-л.; отдать распоряжение/приказ;

    ki van adva, hogy ne késsünk — дан приказ не опаздывать;

    10. (jelszót) провозглашать/провозгласить v. выдвигать/выдвинуть v. выставлять/ выставить v. выбрасывать/выбросить лозунг;
    11. (átad, ykit, vmit) выдавать/выдать кого-л., что-л.;

    \kiadja a bűnöst — выдать преступника;

    \kiadja a rendőrségnek az összeesküvők névsorát — выдавать полиции список заговорщиков;

    12. (kihány) извергать/извергнуть;

    mindent \kiadott magából — он всё изверг (из себя);

    13. (hangot) издавать/издать (звук);
    14.

    szól. \kiadja erejét — тратить/истратить силы;

    a tél \kiadta minden erejét — зима истратила все силы; minden mérgét \kiadja — изливать всю жёлчь; \kiadja lelkét — испускать/испустить дух v. последний вздох;

    15.

    \kiad vmit/vmennyit — хватать/хватить;

    ez az anyag \kiad egy öltözet ruhát — эта материя хватит на костюм;

    16.

    \kiad vkit vminek — выдавать/выдать кого-л. за кого-л.;

    bátyjának adta ki őt — он выдал его за своего брата;

    II

    \kiadja magát vminek — выдавать/выдать себя за кого-л.;

    szakértőnek adta ki magát — он выдавал себя за знатока; tudósnak adja ki magát — выдавать v. выставлять себя учёным; nem az, akinek \kiadja magát — он не тот, за кого выдаёт себя

    Magyar-orosz szótár > kiad

  • 15 elkölteni

    * * *
    формы глагола: elköltött, költsön el
    расхо́довать/израсхо́довать; тра́тить/истра́тить ( деньги)

    Magyar-orosz szótár > elkölteni

  • 16 összeg

    * * *
    формы: összege, összegek, összeget
    1) мат су́мма ж, ито́г м
    2) су́мма ж ( денег)
    * * *
    [\összeget, \összege, \összegek] 1. (összeadás eredménye) сумма, итог;
    2. (pénz) сумма; (kiutalt) ассигнование;

    csinos kis \összeg — изрядная сумма; biz. изрядный куш;

    a fennmaradó \összeg — остаточная сумма; jelentős \összeg — значительная/ biz. солидная сумма; kerek \összeg — кругленькая сумма; a kifizetett \összeg — выплаченная сумма; платёж; nagy \összeg — большая сумма; szól. жирный кусок; kerek \összegben — для ровного счёта; nagy \összegre rúg — составлять/составить большую сумму; nagy \összegeket fordít/költ. vmire — тратить

    большие средства на что-л.;

    nagy \összegeket vág zsebre — загребать большие деньги/барыши;

    3. rég. (összesség) совокупность;

    az ismertetőjegyek \összege — совокупность признаков

    Magyar-orosz szótár > összeg

  • 17 elherdál

    nép., biz. прогуливать/прогулять, прокучивать/прокутить, проматывать/промотать, разбазаривать/разбазарить, рассаривать/рассорить, расточать/расточить, растрачивать/растратить, профинтить, спускать/ спустить, ухать/ухнуть, доматывать/домотать, просаживать/просадить; szól. пустить/ выпустить v. спустить в трубу;

    \elherdálja az idejét — терять v. попусту тратить время;

    pénzét \elherdálja — сорить деньгами; проматываться/промотаться; minden pénzét \elherdálta — он расеорил v. спустил все деньги; \elherdálja vagyonát — просадить состойние

    Magyar-orosz szótár > elherdál

  • 18 elpazarol

    1. (pénzt, vagyont) расточать/ расточить, biz. изводить/извести, мотать/ промотать, переводить; даром тратить что-л.; nép. просвистывать/просвистать, просаживать/просадить;

    \elpazarolja a pénzét — расточить v. промотать деньги; сорить деньгами;

    sok pénzt \elpazarol — изводить много денег;

    2. átv. (tehetséget, munkát, időt) терять/потерять, ухлопывать/ухлопать;

    \elpazarolja az idejét — терять/ потерять время;

    egy egész napot \elpazarolt erre — он ухлопал на это целый день

    Magyar-orosz szótár > elpazarol

  • 19 hozzányúl

    1. vkihez, vmihez (megérint) трогать/тронуть кого-л., что-л., дотрагиваться/дотронуться до кого-л., до чего-л., притрагиваться/притронуться к кому-л., к чему-л.; (megfog) хвататься/хватиться за кого-л., за что-л.;

    hozzá sem nyúlt az ebédhez — он не притронулся к обеду;

    \hozzányúlni tilos! — руками не трогать! szól. kisujjal sem nyúl hozzá и пальцем не тронуть;

    2. (vmely készlethez, pénzhez) начинать/начать расходовать v. растрачивать;

    ehhez a pénzhez nem szabad \hozzányúlni — к этим деньгам нельзя прикасаться; эти деньги нельзя (рас)тратить;

    kénytelen volt a készlet(ek)hez \hozzányúlni — он был вынужден начать расходовать запасы;

    3.

    (átv. is) (a változtatás szándékával) ki nyúlt hozzá a rádióhoz? — кто прикасался к радио? кто трогал радио? nem akarok \hozzányúlni az alapszabályokhoz не хочу затрагивать v. касаться устава;

    4. úív (érint, tárgyal vmit) затрагивать/затронуть что-л.; (megkezd vmit) подходить/подойти к чему-л.;

    \hozzányúl vmely kérdéshez — затрагивать вопрос;

    ehhez a dologhoz óvatosan kell \hozzányúlni — к этому делу надо тонко/осторожно подходить

    Magyar-orosz szótár > hozzányúl

См. также в других словарях:

  • ТРАТИТЬ — ТРАТИТЬ, трачивать что, издерживать, расходовать, потреблять. Тратить деньги, время, слова, нередко ·в·знач. тратить даром, попусту. | Тратить кого, арх. шен. кормить (сродство тратить и травить). Ты натрачен (сыт), а есть просишь! Траченый боров …   Толковый словарь Даля

  • ДЕНЬГИ — Всех денег стоит. Сиб. Одобр. О чём л. прекрасном, замечательном. СФС, 47. Выбиться из денег. Орл. Начать испытывать нехватку денег. СОГ 1989, 104. Мимо денег. Жарг. муз. Ирон. Фальшиво, неточно (петь, играть). Максимов, 248. Не считать денег.… …   Большой словарь русских поговорок

  • деньги — сущ., мн., употр. наиб. часто Морфология: мн. что? деньги, (нет) чего? денег, чему? деньгам и деньгам, (вижу) что? деньги, чем? деньгами и деньгами, о чём? о деньгах и о деньгах 1. Деньгами называют то, что вы даёте кому либо в обмен на товары… …   Толковый словарь Дмитриева

  • тратить — (истрачивать, потратить, растрачивать), издерживать, изводить, расходовать, потреблять, употреблять, ухлопать, девать, мотать, проматывать, просаживать, транжирить, расточать, проживать, прожигать, прогулять; расщедриться, раскошелиться, тряхнуть …   Словарь синонимов

  • ТРАТИТЬ — ТРАТИТЬ, ачу, атишь; аченный; несовер., что. Употребляя на что н., производя затраты, расходовать. Т. деньги. Т. время. Т. силы. | совер. истратить, ачу, атишь; аченный и потратить, ачу, атишь; аченный. | сущ. трата, ы, жен. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • тратить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я трачу, ты тратишь, он/она/оно тратит, мы тратим, вы тратите, они тратят, трать, тратьте, тратил, тратила, тратило, тратили, тратящий, тративший, тратя; св. истратить, потратить; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • Деньги — Финансы Публичные финансы: Международные финансы Государственный бюджет Федеральный бюджет Муниципальный бюджет Частные финансы: Корпоративные финансы Финансы домохозяйств Финансовые рынки: Рынок денег Валютный рынок Фондовый рынок Срочный рынок …   Википедия

  • Деньги — (Money) История появления денег, основные функции денег Виды денег, закон денежного обращения, денежные системы Содержание Содержание Раздел 1. Этимология . Раздел 2. Функции денег. Раздел 3. Виды денег. Раздел 4. Денежные системы. Деньги — …   Энциклопедия инвестора

  • деньги — денег, деньгам и деньгам, деньгами и деньгами, о деньгах и о деньгах. мн. 1. Металлические и бумажные знаки, являющиеся мерой стоимости при купле продаже; то или иное их количество, сумма. Бумажные д. Обращение денег. Разменять д. Пересчитать д.… …   Энциклопедический словарь

  • деньги — де/нег, деньга/м и де/ньгам, деньга/ми и де/ньгами, о деньга/х и о де/ньгах; мн. см. тж. денежки, денежный 1) Металлические и бумажные знаки, являющиеся мерой стоимости при купле продаже; то или иное их количество, сумма. Бумажные де/ньги …   Словарь многих выражений

  • тратить — ▲ расходовать ↑ ресурс трата (# сил). затрата. тратить на что использовать запас. тратиться. растратить. истратить. потратить. затратить. перерасход. перерасходовать. ↓ разг:перевод (# денег). перевести. извод. извести. уделить предоставить,… …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»