Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

тощий

  • 1 girhes

    тощий костлявый
    * * *
    [\girhest, \girhesebb] 1. (állat) заморённый;

    \girhes gebe — заморенная клича;

    2. {ember} хилый

    Magyar-orosz szótár > girhes

  • 2 zsírtalan

    тощий, нежирный

    Magyar-orosz szótár > zsírtalan

  • 3 sovány

    * * *
    формы: soványak, soványat, soványan
    1) тж перен худо́й
    2) то́щий, нежи́рный (о мясе и т.п.)
    3) тж перен ску́дный

    sovány vacsora — ску́дный ужи́н

    * * *
    I
    mn. 1. (ember) худой, худощавый, тощий; без жиру; (lesoványodott) отощалый; (kórosan) исхудалый, исхудавший; (beesett) опалый; (szikár) сухощавый; (kiaszott, ványadt) испитой, biz. сухой, сухопарый; (kissé) худенький; (erősen) худущий;

    \sovány alak — тощая фигура;

    \sovány arc — тощее/ опалое/испитое лицо; \sovány ember — тощий человек; пигалица h., n., biz. сухарь h.; nagyon \sovány ember — шкура (барабанная); \sovány kéz — худые руки; \sovány öregember — сухой/сухопарый старик; olyan \sovány, mint egy csontváz — сухой, как мумия; olyan \sovány mint a deszka — как доска худой; \sovány, mint a piszkafa v. mint az ujjam — худой, как щепка; худой, как спичка;

    2. (kutya, ló) поджарый;
    3. (nem zsíros) постный, тощий;

    \sovány hús — тощее/постное мясо;

    \sovány leves — постный суп; \sovány sajt — тощий сыр; \sovány tej — снятое молоко;

    4. átv. (szűkös) скудный;

    \sovány ebéd — скудный/ голодный обед;

    \sovány koszt/ellátás — скудный стол; скудное пропитание; \sovány koszton él — жить на скудной пище;

    5.

    átv., müsz. \sovány szén — тощий уголь;

    \sovány gáz — сухой газ; \sovány keverék — бедная смесь; mgazd. \sovány talaj — тощая почва;

    6.

    átv. \sovány eredmény — жалкий/ничтожный результат;

    \sovány erszény — тощий кошелёк; \sovány az erszényem — у меня денег не густо; \sovány haszon — скудный достаток; малый доход; \sovány vigasz — плохое утешение;

    II

    fn. [\soványt, \soványa, \soványok] 1. (ember) a \soványak és a kövérek — тонкие и толстые;

    2.

    (hús) csak a \soványát szereti — он любит только тощее мясо

    Magyar-orosz szótár > sovány

  • 4 sajt

    * * *
    формы: sajtja, sajtok, sajtot
    сыр м

    ömlesztett sajt — пла́вленый сыр м

    * * *
    [\sajtot, \sajtja, \sajtok] 1. сыр;

    ementáli \sajt — швейцарский сыр;

    hollandi \sajt — голландский сыр; kerek \sajt — круг сыра; ömlesztett \sajt — плавленый сыр; sovány \sajt — тощий сыр; zsíros \sajt — маслянистый сыр; сыр со слезой; egy darab \sajt — кусок сыру; сырок; egy gömb \sajt — головка сыра;

    2. nép. ld. disznósajt

    Magyar-orosz szótár > sajt

  • 5 száraz

    черствый сухой
    * * *
    формы: szárazak, szárazat, szárazan/szárazon
    1) сухо́й
    2) го́лый, беспристра́стный (о цифрах и т.п.)
    * * *
    I
    mn. [\szárazat, \szárazabb] 1. сухой;

    \száraz föld — твёрдая земли;

    \száraz út — сухая дорога; \száraz völgy — суходол;

    2. (szikkadt) сухой, засохший, просохший; (kissé) суховатый;

    \száraz ág — хворостина;

    \száraz bab — сухая фасоль; \száraz fa — сухое дерево; \száraz tűzifa — сухие дрова;

    3. (tészta, sütemény) чёрствый;

    túlságosan \száraz {pl. kétszersült) — перечерствелый;

    \száraz kenyér — чёрствый/зачерствелый хлеб; \száraz kenyéren él — глодать сухари;

    4. (csapadékmentes) засушливый;

    \száraz éghajlat — сухой климат;

    \száraz év — засушливый год; biz. \száraz idő — сухота; \száraz időjárás — засушливая погода; nép. суша; \száraz nyár — сухое лето;

    5.

    \száraz a torka — ощущать сухость v. сухоту в горле;

    \száraz a torkom — у меня в горле сипит;

    6.

    orv. \száraz köhögés — сухой кашель;

    7.

    \száraz bor — сухое вино;

    8. átv. (sovány) тощий;
    9. átv., pejor. (rideg) сухой;

    \száraz ember — сухой человек; biz. сухарь h.;

    10.

    átv. \száraz tények — голые факты;

    11. átv., pejor. (pl. stílus) бледный, бесцветный, безобразный;

    \száraz előadás — сухая лекция;

    II

    fn. [\szárazt, \száraza(, \szárazok)] 1. (szárazföld) — суша;

    \szárazon és vizén — на суше и на море; \szárazra lép — ступить на землю; átv. vergődik, mint a \szárazra tett hal — биться как рыба об лод;

    2.

    \szárazra töröl (pl. poharat) — вытирать/вытереть досуха/насухо;

    3.

    \szárazba teszi a csecsemőt — перепеленать ребёнка

    Magyar-orosz szótár > száraz

  • 6 szén

    * * *
    формы: szene, szenek, szenet
    у́голь м
    * * *
    [szenet, szene, szenek] 1. vegy. углерод;
    2. (ásvány) уголь h.;

    darabos \szén — крупный уголь;

    dúsított \szén — обогащённый уголь; концентрат; háztartási \szén — низкосортный уголь; fényes, fekete \szén — кларен; kátrányos \szén — курной уголь; kokszolódó \szén — спекащийся каменный уголь; préselt \szén (brikett) — брикет; réteges \szén — пластовой уголь; sovány \szén — тощий уголь; \szén alatti — подугольный; szenet éget — жечь уголь; szenet bányász/fejt — отбивать уголь; szenet vesz fel — грузить/нагрузить v. загрузить уголь; запасаться/запастись углем; haj. бункеровать; szenet tartalmazó réteg — угленосный пласт; \szénné válás — углефикация; \szénnel hevített — жаровой;

    3.

    átv. !!84)fehér \szén" (vízierő) — белый уголь;

    !!84)kék \szén" (szélenergia) — голубой уголь;

    4. (elégés után visszamaradó anyag) уголь h.;

    állati \szén — животный уголь;

    orv. orvosi \szén — медицинский уголь; fából szenet éget — пережигать дерево на уголь; \szénnel rajzol — рисовать углём

    Magyar-orosz szótár > szén

  • 7 üres

    праздный пустой
    свободный пустой
    чистый пустой
    * * *
    формы: üresek, üreset, üresen
    пусто́й; чи́стый; свобо́дный

    üres szoba — пуста́я ко́мната

    * * *
    [\üreset, \üresebb] 1. пустой, порожний;

    \üres bőrönd — пустой чемодан;

    \üres erszény — тощий кошелёк; \üres gyomor — пустой желудок; (túlzó) \üres ház előtt játszik играть перед пустим залом; sp. \üres kapu — пустое ворота; \üres zabkalász — глухой овёс; \üres szemű kalász — пустой колос; belül \üres — внутри пустой; félig \üres — полупустой; наполовину пустой; a szoba \üres volt — в комнате было пусто;

    2. (puszta) пустой, голый;

    \üres falak — голые стены;

    \üres leves — пустой суп; \üres tea — пустой чай; \üres tészta — пустое тесто; átv. \üres kézzel távozik — уйти с пустыми руками; ни с чем уйти; \üres kézzel tér vissza — вернуться с пустыми руками;

    3. (kihasználatlan) пустой;

    \üres ház — нежилой дом;

    4. (tele nem írt) чистый;

    \üres füzet — чистая тетрадь;

    \üres lap — пустая/чистая страница;

    5. (szabad, nem foglalt) свободный, незанятый;

    \üres óráiban — в свободные часы;

    egészen \üres villamos — совсем свободный трамвай;

    van egy \üres estéje ? есть ли у вас свободный вечер? 6.

    (betöltetlen) — вакантный;

    \üres állás — вакантное место; вакантная должность; \üres hely — вакансия; még van az intézetben egy \üres hely — в институте есть ещё одно вакантное место;

    7. (üreges) полый, пустотелый;

    \üres cső — полая трубка;

    8. átv. (tartalmatlan) пустой, праздный, бессодержательный;

    \üres beszéd — празднословие;

    \üres csillogás — пустой блеск; \üres fecsegés — праздные слова; пустой разговор; праздная/бессодержательная болтовни; \üres frázisok — пустые фразы; előadásában sok az \üres frázis — в докладе его много воды; \üres kifogás — пустая отговорка; \üres szalmacséplés — беспредметный спор; szól. \üres szalmát csépel — переливать из пустого в порожнее; \üres az élete — его жизнь бессодержательна

    Magyar-orosz szótár > üres

  • 8 zseb

    * * *
    формы: zsebe, zsebek, zsebet
    карма́н м

    zsebre tenni — положи́ть, су́нуть в карма́н

    * * *
    [\zsebet, \zsebe, \zsebek] 1. карман; {kisebb} biz. карманчик, кармашек;

    hátsó \zseb — задний каоман;

    lyukas/szakadt \zseb — дырявый карман; карман с прорехой; rávarrott/tűzött \zseb — накладной/нашивной карман; üres/lapos \zseb — тощий карман; \zsebébe nyúl — запускать/запустить руку в карман; \zsebében kotorász — шарить в кармане; \zsebre dug vmit — совать что-л. в карман; \zsebre dugta a kezét — он засунул руки в карманы; \zsebre tesz — класть/положить в карман;

    2.

    átv. tele a \zsebe (pénzzel) — у него карман толст;

    üres a \zsebe nép., tréf. — свистит в кармане; ezt nem bírja el a \zsebem — это мне не по карману; это не входит в мой бюджет; ezt megérzi a \zsebem — это бьёт по карману; idegen \zsebbe téved (a keze) — заезжать в чужой карман; nem — а \zsebemhez van mérve это мне не по карману; \zsebre vág {pl. pénzt) — загребать/загрести, nép. хапать/схапать v. хапнуть; könnyen \zsebre vág téged — он тебя за пояс заткнёт; nagy összegeket v. pénzt vág \zsebre — загребать большие деньги v. барыши; vmely sértést \zsebre vág — переносить оскорбление; ezt a sértést nem vágom/teszem \zsebre — такого оскорбления не перенесу

    Magyar-orosz szótár > zseb

  • 9 beton

    * * *
    [\betont, \betonja, \betonok] бетон;

    csömöszölt/ döngölt \beton — набивной/трамбованный бетон;

    előfeszített \beton — бетон с предварительно напражённой арматурой; földnedves \beton — земельновлажный/жёсткий бетон; hőszigetelő/hőtartó \beton — теплобетон; könnyű \beton — лёгкий бетон; lövellt/torkretizált \beton — торкрет(-бетон); lyukacsos \beton (gázbeton) — ячеистый бетон; газобетон; nehéz \beton — тяжёлый бетон; nyers/friss \beton — зелёный бетон; öntött \beton — литой бетон; sovány \beton — тощий бетон; úsztatott \beton — бутобетон; \beton váltakozó kezelése — переменный режим хранения бетона; \betonból való — бетонный; \betonnal beburkol — бетонировать/забетонировать

    Magyar-orosz szótár > beton

  • 10 cingár

    * * *
    [\cingárt, \cingárabb] худощавый, тощий, щуплый, щупленький;

    \cingár alak — барабанная шкура;

    \cingár legény — худощавый парень

    Magyar-orosz szótár > cingár

  • 11 éhgyomor

    пустой желудок;

    \éhgyomorra — на пустой/ тощий/голодный желудок; натощак;

    orvosságot \éhgyomorra vesz be — принимать лекарство натощак

    Magyar-orosz szótár > éhgyomor

  • 12 nevetségesen

    1. смешно;

    \nevetségesen cselekszik/jár el — людям на смех делать что-л.;

    \nevetségesen gesztikulál — смешно жестикулировать; \nevetségesen viselkedik — он смешно ведет себя;

    2.

    \nevetségesen naiv vagy — ты наивен до смешного;

    szinte \nevetségesen sovány — тощий до смешного

    Magyar-orosz szótár > nevetségesen

  • 13 ösztövér

    nép. (átv. is) {vézna, sovány) худощавый, сухощавый, тощий, отощалый, biz. сухопарый; {állat} поджарый

    Magyar-orosz szótár > ösztövér

  • 14 táplált

    (ember, állat) jól \táplált — точный, упитанный;

    rosszul \táplált ne — упитанный, тощий

    Magyar-orosz szótár > táplált

См. также в других словарях:

  • ТОЩИЙ — ТОЩИЙ, тощая, тощее; тощ, тоща, тоще. 1. Исхудавший и немощный. Тощая фигура. Тощее лицо. «Высокий тощий мужик с рыжей курчавой головой.» Чехов. «На своей клячонке, тощей и усталой, держу я путь.» А.Кольцов. «Чуть жива, безобразно тоща,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТОЩИЙ — ТОЩИЙ, тщий, пустой, порожний. Обрете камень отвален и гроб тощ, ·стар. Да не явишися пред Господом Богом твоим тощ, Второзак. Тощий желудок, не сытый либо и вовсе пустой. Мы ныне тощи с утра, ничего не ели. Тощая почва, бедная, неплодная, не… …   Толковый словарь Даля

  • тощий — Худой, исхудалый, худощавый, сухой, сухощавый, костлявый, тщедушный; поджарый, сухопарый. Высох, как спичка; осунулся, отощал, похудел, спал с лица (с тела). Кащей бессмертный. Щеки подтянуло, скулы выпятились, кости да кожа . Тург... Словарь… …   Словарь синонимов

  • ТОЩИЙ — ТОЩИЙ, ая, ее; тощ, тоща, тоще. 1. Исхудалый, худощавый. Т. человек. 2. Пустой, не наполненный. Т. кошелёк. На т. желудок (не поевши). 3. То же, что скудный (в 1 знач.). Тощая почва. Тощая растительность. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов,… …   Толковый словарь Ожегова

  • тощий — (в просторечии тощой), кратк. ф. тощ, тоща, тоще и в просторечии тощо, тощи; сравн. ст. тощее …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • тощий — прил., употр. сравн. часто Морфология: тощ, тоща, тоще, тощи; тощее 1. Тощим называют кого либо очень худого. Тощая фигура. | Долговязый тощий человек. | Старик был с жёлтым лицом, бледный и тощий, как рыбий скелет. | Он тощий, высохший, одежда… …   Толковый словарь Дмитриева

  • тощий — диал. также внутри пустой, полый , колымск. (Богораз), укр. тощий пустой , блр. тшчы, др. русск. тъщь пустой, невзрачный , ст. слав. тъшть κενός (Супр.), сербохорв. та̏шт, а, о пустой , словен. tǝ̀šč, tǝščà ж. пустой, порожний , др. чеш. tšti… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • тощий — Индоевропейское – teus (делать пустым, опорожнять, пустой, порожний). Старославянское – тъшть (пустой, порожний). Древнерусское – тъшь (пустой, невзрачный). В русском языке употребляется с XI–XII вв. в значении «пустой», «напрасный»,… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • тощий — • до ужаса тощий …   Словарь русской идиоматики

  • тощий — ая, ое; тощ, а, е. 1. Очень худой, исхудалый. Т ая скотина. Т ая курица. Т ая шея. Т ая фигура. Тощий претощий. 2. Разг. Пустой, не наполненный. Т. кошелёк. На т. желудок (натощак). 3. Чахлый, хилый (о растительности). Т ая растительность. Т.… …   Энциклопедический словарь

  • тощий — ая, ое; тощ, а/, е. 1) Очень худой, исхудалый. Т ая скотина. Т ая курица. Т ая шея. Т ая фигура. Тощий претощий. 2) разг. Пустой, не наполненный. То/щий кошелёк. На т …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»