Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

тоска

  • 1 געגועים

    тоска

    желание
    тоскующий
    йена
    страстное желание

    Иврито-Русский словарь > געגועים

  • 2 התגעגעות

    тоска

    страстное желание
    тоскующий
    желание
    жажда

    Иврито-Русский словарь > התגעגעות

  • 3 ייחול

    тоска

    чаяние
    надежда
    страстное желание
    ожидание

    Иврито-Русский словарь > ייחול

  • 4 ייסור

    тоска

    муки

    Иврито-Русский словарь > ייסור

  • 5 כלה

    כַּלָה
    невестка

    невеста
    новобрачная
    молода
    * * *

    כלה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    כִּילָה [לְכַלוֹת, מְכַלֶה, יְכַלֶה]

    1.заканчивать, завершать 2.уничтожать, истреблять (лит.)

    כִּילָה אֶת זַעֲמוֹ בּ-

    излил злость на

    ————————

    כלה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    ————————

    כלה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    ————————

    כלה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    ————————

    כלה

    ед. ч. ж. р. /

    כָּלֶה

    преходящий, временный

    Иврито-Русский словарь > כלה

  • 6 כלו

    כלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    כִּילָה [לְכַלוֹת, מְכַלֶה, יְכַלֶה]

    1.заканчивать, завершать 2.уничтожать, истреблять (лит.)

    כִּילָה אֶת זַעֲמוֹ בּ-

    излил злость на

    ————————

    כלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    ————————

    כלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    Иврито-Русский словарь > כלו

  • 7 אווה

    אֲווָז
    желание

    жажда
    тоска
    тоскующий
    * * *

    אווה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    אִיווָה [לְאַווֹת, מְאַווֶה, יְאַווֶה]

    желать, возжелать (лит.)

    Иврито-Русский словарь > אווה

  • 8 דיכאון

    впадина

    хандра
    подавленность
    давление
    тоска
    углубление
    уныние
    подавленное настроение
    депрессия
    угнетённость

    Иврито-Русский словарь > דיכאון

  • 9 דכאון

    унылый

    уныние
    меланхолия
    меланхолический
    подавленный
    подавленность
    тоска

    Иврито-Русский словарь > דכאון

  • 10 דכדוך

    уныние

    впадина
    подавленное настроение
    подавленность
    депрессия
    давление
    угнетённость
    хандра
    тоска
    углубление
    яма
    селезёнка
    раздражение
    злоба
    нытик
    страдание
    зануда
    нищета
    бедность

    Иврито-Русский словарь > דכדוך

  • 11 השתוקקות

    страстное желание

    жажда
    тоска
    стремящийся
    жаждущий
    заботливость
    желание
    тоскующий

    Иврито-Русский словарь > השתוקקות

  • 12 השתעממות

    הִשתַעֲמְמוּת
    тоска

    томление
    скука

    Иврито-Русский словарь > השתעממות

  • 13 התכספות

    страстное желание

    желание
    жажда
    тоска
    тоскующий

    Иврито-Русский словарь > התכספות

  • 14 התעגמות

    впадина

    уныние
    тоска
    давление
    хандра
    угнетённость
    депрессия
    подавленность
    яма
    углубление

    Иврито-Русский словарь > התעגמות

  • 15 חפץ

    хотеть

    дело
    вещь
    объект
    возразить
    вещи
    пожитки
    протестовать
    предмет
    тоскующий
    желание
    тоска
    жажда
    пожелание
    просьба
    * * *

    חפץ

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָפֵץ [לַחפּוֹץ, חָפֵץ, יַחפּוֹץ] בּ-

    желать, хотеть (лит.)

    Иврито-Русский словарь > חפץ

  • 16 כלות-הנפש

    тоскующий

    тоска
    жажда
    желание

    Иврито-Русский словарь > כלות-הנפש

  • 17 כלי

    כּלִי
    כּלֵי-
    инструмент

    орудие
    прибор
    документ
    оборудовать приборам
    инструментовать
    кусок
    обломок
    часть
    посуда
    аппаратура
    приспособление
    * * *

    כלי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    כִּילָה [לְכַלוֹת, מְכַלֶה, יְכַלֶה]

    1.заканчивать, завершать 2.уничтожать, истреблять (лит.)

    כִּילָה אֶת זַעֲמוֹ בּ-

    излил злость на

    ————————

    כלי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    ————————

    כלי

    м. р. смихут/

    כָּלֶה

    преходящий, временный

    Иврито-Русский словарь > כלי

  • 18 כלים

    כֵּלִים
    механизм

    зубчатая передача
    привод
    упряжка
    упряжь
    снасти
    принадлежности
    * * *

    כלים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    ————————

    כלים

    мн. ч. м. р. /

    כָּלֶה

    преходящий, временный

    Иврито-Русский словарь > כלים

  • 19 כליתי


    * * *

    כליתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    Иврито-Русский словарь > כליתי

  • 20 כמיהה

    жажда

    тоскующий
    томящийся
    тоска
    страстное желание
    полагать
    причуда
    желание
    мысленный образ
    фантазия
    склонность

    Иврито-Русский словарь > כמיהה

См. также в других словарях:

  • тоска́ — тоска, и …   Русское словесное ударение

  • тоска — Тоска …   Словарь синонимов русского языка

  • ТОСКА — ТОСКА, тоски, мн. нет, жен. Сильное душевное томление, душевная тревога в соединении с грустью и скукой. Тоска по родине. Испытывать тоску. Наводить или нагонять тоску. «И странная тоска теснит уж грудь мою.» Лермонтов. «Стеснилась грудь ее… …   Толковый словарь Ушакова

  • тоска — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? тоски, чему? тоске, (вижу) что? тоску, чем? тоской, о чём? о тоске 1. Тоской называют неприятное чувство, которое испытывает человек, когда сожалеет о каком либо плохом событии, которое уже случилось …   Толковый словарь Дмитриева

  • тоска — См …   Словарь синонимов

  • тоска — (2) 1. Горе, печаль: А въстона бо, братіе, Кіевъ тугою, а Черниговъ напастьми; тоска разліяся по Рускои земли; печаль жирна тече средь земли Рускыи. 20 21. Се у Римъ кричатъ подъ саблями Половецкыми, а Володимиръ подъ ранами. Туга и тоска сыну… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • ТОСКА — жен. (теснить?) стеснение духа, томление души, мучительная грусть; душевная тревога, беспокойство, боязнь, скука, горе, печаль, нойка сердца, скорбь. Тоска по родине обращается иногда в телесную болезнь, с изнурительною лихорадкой. Тоска берет… …   Толковый словарь Даля

  • тоска — тоска, тоски, тоски, тоск, тоске, тоскам, тоску, тоски, тоской, тоскою, тосками, тоске, тосках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Тоска — Тоска: Тоска (лат. desiderium)  отрицательно окрашенная эмоция, «неудовольствие, относящееся к отсутствию того, что мы любим»[1]. Тоска песня Димы Билана. Тоска магнитоальбом Юрия Лозы 1985 года. Тоска  французская пьеса 19 го века …   Википедия

  • тоска — безбрежная (А.Рославлев); безграничная (Фруг); бездонная (Бальмонт); безмолвная (Пушкин); безнадежная (Арцыбашев, Надсон, Пушкин, Ратгауз); безотрадная (Козлов, Коринфский, Ратгауз, Рылеев); бесплодная (Кольцов); беспросветная (Надсон); безумная… …   Словарь эпитетов

  • тоска — берет • действие, субъект тоска взяла • действие, субъект тоска охватила • действие, субъект тоска томит • действие, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»