-
1 Тормози!
Slang: (повелительн. форма) slow it down -
2 тормози
shove around -
3 Тормози их! Попридержи их! На дай им свободы!
General subject: hold`em (Классическая Американская аббревиатура)Универсальный русско-английский словарь > Тормози их! Попридержи их! На дай им свободы!
-
4 Тормози! (повелительн . форма)
Slang: slow it downУниверсальный русско-английский словарь > Тормози! (повелительн . форма)
-
5 политика тормози и ускоряй
Universale dizionario russo-italiano > политика тормози и ускоряй
-
6 Тррр, юха оза
тормози. -
7 abbremsen
-
8 тормоз салу
тормози́ть, притормози́ть ( при спуске) -
9 frein
m1. techn. то́рмоз ◄pl. -а'►;un frein à tambour — коло́дчатый то́рмоз; frein à huile — ма́сляный то́рмоз; le frein à main (à pied) — ручно́й (ножно́й) то́рмоз; la tige (le cable) du frein — тормозн|а́я тя́га (-ой ка́бель); les patins du frein — тормозны́е сала́зки; donner un coup de frein — тормози́ть/ за=; при= (légèrement); — тормозну́ть semelf. fam.; serrer (bloquer) le frein — тормози́ть; appuyer sur le frein — нажа́ть pf. на то́рмоз; mettre le frein à main — ста́вить/по= на ручно́й то́рмозun frein à disque — ди́сковый то́рмоз;
2. fig. (entrave) прегра́да, поме́ха, то́рмоз, ↑узда́;être un frein pour — явля́ться ipf. то́рмозом <поме́хой> для (+ G); faire frein — тормози́ть; сде́рживать ipf.; sans frein — безу́держно; разну́зданно fam.; ronger son frein — проявля́ть/прояви́ть нетерпе́ниеmettre un frein à... — обу́здывать/ обузда́ть; сде́рживать/сдержа́ть; тормози́ть; прегражда́ть/прегради́ть путь;
-
10 frenlemek
- i перен.тормози́ть; заде́рживатьgelişmeyi frenlemek — тормози́ть разви́тие
işi frenlemek — вреди́ть де́лу, тормози́ть де́ло
-
11 hamować
глаг.• замедлять• затормаживать• затормозить• затруднять• мешать• останавливать• препятствовать• приостанавливать• притормаживать• сдержать• сдерживать• смягчать• стеснять• тормозить• удерживать• умерять* * *ham|ować\hamowaćowany несов. 1. тормозить;pociąg \hamowaćuje поезд тормозит; \hamować rozwój тормозить развитие;
2. сдерживать;\hamować łzy сдерживать слёзы+1. zwalniać, zatrzymywać 2. (po)wstrzymy-wać
* * *hamowany несов.1) тормози́тьpociąg hamuje — по́езд тормози́т
hamować rozwój — тормози́ть разви́тие
2) сде́рживатьhamować łzy — сде́рживать слёзы
Syn: -
12 eating
{'i:tiŋ}
I. n ядене, храна, (по) хапване
II. 1. десертен, който може да се яде суров (за плод)
2. който разяжда/измъчва/тормози* * *{'i:tin} n ядене, храна; (по)хапване.(2) {'i:tin} а 1. десертен, който може да се яде суров (за пло* * *ядене;* * *1. i. n ядене, храна, (по) хапване 2. ii. десертен, който може да се яде суров (за плод) 3. който разяжда/измъчва/тормози* * * -
13 prey
{prei}
I. n плячка, жертва (и прен.)
beast/bird of PREY грабливо/хищно животно/птица
to be/fall a PREY to жертва съм/ставам жертва на
II. 1. ловя, гоня, хващам (плячка)
2. ограбвам, плячкосвам
3. измамвам, изигравам
4. живея на гърба на, използвам
5. измъчвам, тормозя, гнетя, потискам
something isPREY ing on his mind нещо го измъчва/тормози/гложди* * *{prei} n плячка, жертва (и прен.); beast/bird of prey грабливо/хищн(2) {prei} v обик. с upon 1. ловя, гоня, хващам (плячка); 2. огр* * *хващам; тормозя; ограбвам; потискам; гоня; жертва; ловя;* * *1. beast/bird of prey грабливо/хищно животно/птица 2. i. n плячка, жертва (и прен.) 3. ii. ловя, гоня, хващам (плячка) 4. something isprey ing on his mind нещо го измъчва/тормози/гложди 5. to be/fall a prey to жертва съм/ставам жертва на 6. живея на гърба на, използвам 7. измамвам, изигравам 8. измъчвам, тормозя, гнетя, потискам 9. ограбвам, плячкосвам* * *prey [prei] I. n плячка, жертва (и прен.); beast ( bird) of \prey грабливо (хищно) животно (птица); to be a \prey to жертва съм на; to fall a \prey to ставам жертва на; II. v обикн. с upon 1. ловя, гоня, хващам (плячка); 2. измамвам, изигравам, излъгвам; 3. ограбвам, плячкосвам; a coast \preyed upon by pirates бряг, често нападан (ограбван) от пирати; 4. живея на гърба на, използвам; 5. потискам, измъчвам, тормозя, гнетя; s.th. is \preying on his mind нещо го измъчва (тормози). -
14 shove around
гњави, тормози* * *phr.v. бутка, турка; малтретира, тормози: Don't let him shove you around He му дозволувај да те тормози -
15 frenlemek
В прям., перен. тормози́ть; заде́рживатьgelişmeyi frenlemek — тормози́ть разви́тие
işi frenlemek — вреди́ть де́лу, тормози́ть де́ло
-
16 bremsen
bremsen I vt тормози́ть (разви́тие чего́-л.); меша́ть, препя́тствовать (чему́-л.); сде́рживать (что-л.)die Arbeit bremsen приостанови́ть рабо́туdie Einfuhr einer Ware bremsen ограни́чивать ввоз това́раbremsen I vt разг. остана́вливать, уде́рживать (кого́-л. от чего́-л.); j-s Worte bremsen не дать кому́-л. вы́сказаться1. диал. жужжа́ть, гуде́ть; храпе́ть, похра́пывать (во сне);2. разг. спать -
17 bremsen
1) тормози́ть за-. scharf bremsen ре́зко тормози́ть. seine Schritte bremsen замедля́ть /-ме́длить шаги́. Gefühle bremsen сде́рживать /-держа́ть чу́вства [ус]. ein Talent bremsen сде́рживать /- разви́тие тала́нта. die Einfuhr einer Ware bremsen ограни́чивать /-грани́чить ввоз това́ра | mit gebremstem Schaum Waschmittel с ма́лой пе́нистостью -
18 bremsen
brémsenI vt1. тормози́ть ( автомобиль)2. тормози́ть (развитие чего-л.); меша́ть, препя́тствовать (чему-л.); сде́рживать (что-л.)II vi (за)тормози́ть, останови́ться ( об автомобиле) -
19 тормозить
frenlemek,fren yapmak; engellemek,engel olmak* * *1) frenlemek; fren yapmakтормози́ть у перее́зда — geçit önünde fren yapmak
2) перен. engellemek, engel olmakтормози́ть разви́тие производи́тельных сил — üretici güçlerin gelişimine engel olmak / gelişimini engellemek
-
20 eat
{i:t}
1. ям, храня се
something to EAT нещо за ядене
to EAT oneself sick преяждам, разболявам се от преяждане
to EAT one's way through прояждам (за мравки, червеи и пр.)
2. (с adv и а) яде се
this meat EATs well това месо е вкусно/приятно за ядене
the pie EATs short сладкишът се топи в устата
her bisquits EAT crisp бисквитите и хрупкат, като ги ядеш
3. разяждам, прояждам (за киселина)
to EAT one's heart out тормозя се, измъчвам се
to EAT out of someone's hand правя всичко, което някой иска от мене, подчинявам се на/слушам някого безпрекословно
to EAT one's words принуден съм да си взема думите назад, ям си думите, не произнасям ясно
to EAT someone out of hearth/house and home прен. изяждам и ушите на някого
to EAT one's terms/dinners разг. следвам право
to EAT dirt/humblepie/the leek/ам. crow/dog унижавам се, преглъщам обида, принуден съм да искам извинение
I'll EAT my boots/hat/head if да не съм човек, ако
something is EATing him разг. нещо го мъчи/тормози
eat away ям непрекъснато, лапам, нагъвам, гълтам, разяждам, подривам (скали, бряг и пр.), изяждам, изгризвам, прогризвам, разяждам (за киселина)
eat into разяждам (за киселина), прояждам (за червей), разпилявам част от, накърнявам (състояние и пр.)
eat off to EAT one's head off изяждам повече, отколкото изработвам, повече ям, отколкото работя (за кон)
to EAT off a field опасвам поле (за овце и пр.), пускам (овце и пр.) да пасат на полето
eat up изяждам (и прен.), прен. унищожавам (с критика и пр.)
to EAT up the miles поглъщам километрите (за кола и пр.), изразходвам, изчерпвам (средства и пр.), изразходвам безполезно, пилея, разпилявам
3. pass ям се, изяждам се (with от)
pass разяден съм, подкопан съм
схванат съм, скован съм (от болеcт)* * *{i:t} v (ate {e(i)t}; eaten {'i:tn}) 1. ям; храня се; somethi* * *храня; ям; прояждам; изяждам;* * *1. (с adv и а) яде се 2. eat away ям непрекъснато, лапам, нагъвам, гълтам, разяждам, подривам (скали, бряг и пр.), изяждам, изгризвам, прогризвам, разяждам (за киселина) 3. eat into разяждам (за киселина), прояждам (за червей), разпилявам част от, накърнявам (състояние и пр.) 4. eat off to eat one's head off изяждам повече, отколкото изработвам, повече ям, отколкото работя (за кон) 5. eat up изяждам (и прен.), прен. унищожавам (с критика и пр.) 6. her bisquits eat crisp бисквитите и хрупкат, като ги ядеш 7. i'll eat my boots/hat/head if да не съм човек, ако 8. pass разяден съм, подкопан съм 9. pass ям се, изяждам се (with от) 10. something is eating him разг. нещо го мъчи/тормози 11. something to eat нещо за ядене 12. the pie eats short сладкишът се топи в устата 13. this meat eats well това месо е вкусно/приятно за ядене 14. to eat dirt/humblepie/the leek/ам. crow/dog унижавам се, преглъщам обида, принуден съм да искам извинение 15. to eat off a field опасвам поле (за овце и пр.), пускам (овце и пр.) да пасат на полето 16. to eat one's heart out тормозя се, измъчвам се 17. to eat one's terms/dinners разг. следвам право 18. to eat one's way through прояждам (за мравки, червеи и пр.) 19. to eat one's words принуден съм да си взема думите назад, ям си думите, не произнасям ясно 20. to eat oneself sick преяждам, разболявам се от преяждане 21. to eat out of someone's hand правя всичко, което някой иска от мене, подчинявам се на/слушам някого безпрекословно 22. to eat someone out of hearth/house and home прен. изяждам и ушите на някого 23. to eat up the miles поглъщам километрите (за кола и пр.), изразходвам, изчерпвам (средства и пр.), изразходвам безполезно, пилея, разпилявам 24. разяждам, прояждам (за киселина) 25. схванат съм, скован съм (от болеcт) 26. ям, храня се* * *eat [i:t] v ( ate [et, eit]; eaten [i:tn]) I. v 1. ям; to \eat o.'s dinner (breakfast etc.) обядвам (закусвам и пр.), изяждам си обеда (закуската и пр.); I could \eat a horse ужасно съм гладен; to \eat like a horse имам страхотен апетит; to \eat o.s. sick преяждам, разболявам се от преяждане; to \eat o.'s words вземам си думите назад; не произнасям ясно; to \eat s.o. out of hearth ( house) and home изяждам и ушите на някого; to \eat o.'s terms ( dinners) юрид. разг. следвам право; to \eat dirt ( humble pie, crow, dog) унижавам се, преглъщам обида; намирам се в унижено положение; принуден съм да искам извинение; I'll \eat my boots ( hat, head) if да не съм човек, ако; главата ми да отрежат, ако; to \eat o.'s way through прояждам (за мравки и пр.); to have s.o. \eating out of o.'s hand държа някого под контрол, правя с някого каквото си искам; 2. (с adv или adj) яде се; it \eats well приятно е за ядене, вкусно е; 3. храня се, обядвам, вечерям; 4. разг. храня, нахранвам; 5. разяждам, прояждам (за киселина); the acid has \eaten holes in my suit киселината ми прояде костюма; 6. sl грубо правя минет, духам; • what's \eating you? разг. какво ти е? какво те мъчи?; II. n pl разг. ядене, кльопане, храна; I'll arrange the \eats аз ще уредя яденето (храната).
См. также в других словарях:
тормози́ть(ся) — тормозить(ся), торможу, тормозишь, тормозит(ся) … Русское словесное ударение
тормози — нареч, кол во синонимов: 2 • короче, понятно все (5) • стоп машина (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
тормози́ть — можу, мозишь; прич. страд. прош. торможённый, жён, жена, жено; несов., перех. (сов. затормозить1). 1. также без доп. Замедлять или останавливать движение чего л. (обычно с помощью тормоза). Спуск в широкую зеленую долину был крут ; надобно было… … Малый академический словарь
тормози́ться — зится; несов. 1. (сов. затормозиться). Замедлять свое движение (обычно под действием тормоза). Регулировать скорость можно было только набором высоты: при подъеме машина, естественно, тормозилась. Аграновский, Призвание. 2. страд. к тормозить … Малый академический словарь
не тормози! — нареч, кол во синонимов: 2 • скорей (6) • соображай быстрее (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
не тормози — – соображай быстрее. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
не тормози — нареч, кол во синонимов: 3 • не тупи (7) • сникерсни (3) • шевелись (26) Словарь синонимов … Словарь синонимов
тормозить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я торможу, ты тормозишь, он/она/оно тормозит, мы тормозим, вы тормозите, они тормозят, тормозил, тормозила, тормозило, тормозили, тормозящий, тормозивший, тормозя; св. затормозить; сущ., с … Толковый словарь Дмитриева
тормозить — можу, мозишь; торможённый; жён, жена, жено; нсв. (св. затормозить). 1. (что). Замедлять или останавливать движение чего л. (обычно с помощью тормоза). Т. вагон, поезд. трамвай. Т. изо всех сил. Резко, быстро т. Т. у светофора. Т. на перекрёстке.… … Энциклопедический словарь
Тормозильщик — I м. устар. Тот, кто до введения автоматических тормозов на железнодорожном транспорте приводил в действие тормоза вагонов. II м. разг. Тот, кто тормозит выполнение чего либо, мешает осуществлению какого либо дела. Толковый словарь Ефремовой. Т.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Тормозить — несов. перех. и неперех. 1. Уменьшать скорость движения, приводя в действие тормоз 1.. отт. Вызывать уменьшение скорости. 2. перен. перех. Задерживать что либо, быть помехой, препятствием развитию чего либо. 3. перен. разг. перех. Подавлять,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой