-
1 נוסח
тональность
лад
вариант
способ
метод
текст
перевод
стиль
версия
манеры
обычаи
образ
манера -
2 צליליות
-
3 קוליות
* * *קוליותмн. ч. ж. р. /קוּל1.спокойный 2.модный (сленг)————————קוליותмн. ч. ж. р. /קוֹלִי1.звуковой 2.звонкий 3.голосовой, вокальныйרַב-קוֹלִיмногоголосный -
4 השיאו
השיאוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִשִׂיא I [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.женить, выдавать замуж 2.поженить————————השיאוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִשִׂיא I [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.женить, выдавать замуж 2.поженить————————השיאוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִשִׂיא II [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.перевести разговор на другую тему 2.транспонировать в другую тональностьהִשִׂיא עֵצָהдавать совет————————השיאוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִשִׂיא II [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.перевести разговор на другую тему 2.транспонировать в другую тональностьהִשִׂיא עֵצָהдавать совет————————השיאוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִשִׂיא III [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]обманывать (Библ.)————————השיאוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִשִׂיא III [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]обманывать (Библ.)————————השיאוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִשִׂיא IV [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-] מַשׂוּאָהзажечь факел————————השיאוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִשִׂיא IV [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-] מַשׂוּאָהзажечь факел -
5 אופנה
אוֹפַנוֹעַметод
мода
способ
манера
форма
тональность
фасон
образ действий
обычай
образ
лад* * *אופנהед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הוּפנָה [-, מוּפנֶה, יוּפנֶה]был направлен, получил направление -
6 טון
тонна
тональность
ведущий
тон
ключевой
узловой
оттенок -
7 להשיא
обвенчать
жениться
выманивать
выманить
сочетать браком
женить
пожениться
обвенчаться
вступать в брак
венчать
венчаться* * *להשיא
הִשִׂיא I [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.женить, выдавать замуж 2.поженить————————להשיא
הִשִׂיא II [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.перевести разговор на другую тему 2.транспонировать в другую тональностьהִשִׂיא עֵצָהдавать совет————————להשיא
הִשִׂיא III [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]обманывать (Библ.)————————להשיא
הִשִׂיא IV [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-] מַשׂוּאָהзажечь факел -
8 נשיא
председатель
президент* * *נשיאмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הִשִׂיא I [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.женить, выдавать замуж 2.поженить————————נשיאмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הִשִׂיא II [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.перевести разговор на другую тему 2.транспонировать в другую тональностьהִשִׂיא עֵצָהдавать совет————————נשיאмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הִשִׂיא III [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]обманывать (Библ.)————————נשיאмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הִשִׂיא IV [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-] מַשׂוּאָהзажечь факел -
9 אשיא
אשיאед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הִשִׂיא I [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.женить, выдавать замуж 2.поженить————————אשיאед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הִשִׂיא II [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.перевести разговор на другую тему 2.транспонировать в другую тональностьהִשִׂיא עֵצָהдавать совет————————אשיאед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הִשִׂיא III [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]обманывать (Библ.)————————אשיאед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הִשִׂיא IV [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-] מַשׂוּאָהзажечь факел -
10 השא
השאед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./הִשִׂיא I [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.женить, выдавать замуж 2.поженить————————השאед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./הִשִׂיא II [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.перевести разговор на другую тему 2.транспонировать в другую тональностьהִשִׂיא עֵצָהдавать совет————————השאед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./הִשִׂיא III [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]обманывать (Библ.)————————השאед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./הִשִׂיא IV [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-] מַשׂוּאָהзажечь факел -
11 השאנו
השאנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הִשִׂיא I [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.женить, выдавать замуж 2.поженить————————השאנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הִשִׂיא II [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.перевести разговор на другую тему 2.транспонировать в другую тональностьהִשִׂיא עֵצָהдавать совет————————השאנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הִשִׂיא III [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]обманывать (Библ.)————————השאנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הִשִׂיא IV [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-] מַשׂוּאָהзажечь факел -
12 השאת
השאתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./הִשִׂיא I [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.женить, выдавать замуж 2.поженить————————השאתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./הִשִׂיא II [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.перевести разговор на другую тему 2.транспонировать в другую тональностьהִשִׂיא עֵצָהдавать совет————————השאתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./הִשִׂיא III [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]обманывать (Библ.)————————השאתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./הִשִׂיא IV [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-] מַשׂוּאָהзажечь факел -
13 השאתי
השאתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הִשִׂיא I [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.женить, выдавать замуж 2.поженить————————השאתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הִשִׂיא II [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.перевести разговор на другую тему 2.транспонировать в другую тональностьהִשִׂיא עֵצָהдавать совет————————השאתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הִשִׂיא III [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]обманывать (Библ.)————————השאתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הִשִׂיא IV [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-] מַשׂוּאָהзажечь факел -
14 השאתם
השאתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./הִשִׂיא I [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.женить, выдавать замуж 2.поженить————————השאתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./הִשִׂיא II [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.перевести разговор на другую тему 2.транспонировать в другую тональностьהִשִׂיא עֵצָהдавать совет————————השאתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./הִשִׂיא III [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]обманывать (Библ.)————————השאתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./הִשִׂיא IV [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-] מַשׂוּאָהзажечь факел -
15 השאתן
השאתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./הִשִׂיא I [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.женить, выдавать замуж 2.поженить————————השאתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./הִשִׂיא II [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.перевести разговор на другую тему 2.транспонировать в другую тональностьהִשִׂיא עֵצָהдавать совет————————השאתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./הִשִׂיא III [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]обманывать (Библ.)————————השאתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./הִשִׂיא IV [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-] מַשׂוּאָהзажечь факел -
16 הִשִׂיא II [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]
הִשִׂיא II [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.перевести разговор на другую тему 2.транспонировать в другую тональностьהִשִׂיא עֵצָהдавать совет -
17 הִשִׂיא עֵצָה
הִשִׂיא עֵצָהдавать советהִשִׂיא II [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.перевести разговор на другую тему 2.транспонировать в другую тональность -
18 השיאה
השיאהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./הִשִׂיא I [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.женить, выдавать замуж 2.поженить————————השיאהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./הִשִׂיא II [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.перевести разговор на другую тему 2.транспонировать в другую тональностьהִשִׂיא עֵצָהдавать совет————————השיאהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./הִשִׂיא III [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]обманывать (Библ.)————————השיאהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./הִשִׂיא IV [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-] מַשׂוּאָהзажечь факел -
19 השיאי
השיאיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./הִשִׂיא I [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.женить, выдавать замуж 2.поженить————————השיאיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./הִשִׂיא II [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]1.перевести разговор на другую тему 2.транспонировать в другую тональностьהִשִׂיא עֵצָהдавать совет————————השיאיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./הִשִׂיא III [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-]обманывать (Библ.)————————השיאיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./הִשִׂיא IV [לְהַשִׂיא, מַ-, יַ-] מַשׂוּאָהзажечь факел -
20 טוֹנִיקָה נ'
טוֹנִיקָה נ'тональность (основной тон музыкального произведения)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
тональность — и, ж. tonalité f. 1. спец. Конкретная высота звуков гаммы, определяемая положением главного тона. БАС 1. Та или иная гамма, лежащая в основе данного музыкального произведения. Тональность до мажор. Т. си бемоль минор. Переход из одной тональности … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ТОНАЛЬНОСТЬ — ТОНАЛЬНОСТЬ, тональности, жен. (см. тон) (муз.). Та или иная гамма, лежащая в основе данного музыкального произведения. Тональность до мажор. Тональность си бемоль минор. Переход из одной тональности в другую называется модуляцией. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
ТОНАЛЬНОСТЬ — Отличительное свойство тона. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. тональность (гр.) 1) муз, высота звуков лада, определяемая положением главного тона (тоники 1) на той или иной ступени основного… … Словарь иностранных слов русского языка
тональность — Определение, обычно используемое в психоакустике. Тональность это логарифм соотношения между среднеарифметическим и среднегеометрическим значениями спектра, дает информацию о присутствии в спектре высоких пиковых значений (МСЭ Т P.10/ G.100).… … Справочник технического переводчика
ТОНАЛЬНОСТЬ — (музыкальное), в европейской классической музыке высотное положение лада (ладотональность). В обозначении тона указывается высота основного тона (тоники) и лад, помещенный на эту высоту (например, до мажор, ля минор) … Современная энциклопедия
ТОНАЛЬНОСТЬ — в музыке ..1) высотное положение лада (ладотональность). В обозначении тональности указывается основной тон (тоника) и ладовое наклонение (напр., до Мажор, ля Минор)2)] Ладовая структура, центральным элементом которой является консонирующее… … Большой Энциклопедический словарь
ТОНАЛЬНОСТЬ — ТОНАЛЬНОСТЬ, и, жен. (спец.). 1. Высота звуков лада, определяемая положением главного тона (первой ступени гаммы). 2. Преобладающее сочетание тонов (в 4 знач.) в картине. 3. перен. Основная эмоциональная настроенность в художественном… … Толковый словарь Ожегова
тональность — сущ., кол во синонимов: 35 • высота (35) • до диез мажор (1) • до диез минор (1) • … Словарь синонимов
Тональность — (музыкальное), в европейской классической музыке высотное положение лада (ладотональность). В обозначении тона указывается высота основного тона (тоники) и лад, помещенный на эту высоту (например, до мажор, ля минор). … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Тональность — (греч. τόνος напряжение, натяжение; тон) 1) высотное положение мажорного или минорного лада. В обозначении тональности указывается основной звук первая ступень соответствующего лада, называемая тоникой, это основной тон тонического… … Википедия
Тональность — (франц. tonalite, нем. Tonalitat, также Tonart). 1) Высотное положение лада (определение И. В. Способина, 1951, по идее Б. Л. Яворского; напр., в C dur С обозначение высоты осн. тона лада, a dur мажор характеристика лада).… … Музыкальная энциклопедия