Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

толковать

  • 1 להמשיל משל

    Иврито-Русский словарь > להמשיל משל

  • 2 דרשו

    דרשו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    דָרַש [לִדרוֹש, דוֹרֵש, יִדרוֹש]

    1.требовать 2.заказывать, вызывать 3.расспрашивать, выяснять 4.проповедовать 5.комментировать, толковать

    דָרַש אֶת טוֹבָתוֹ / רָעָתוֹ

    желал ему добра, зла

    דָרַש בִּשלוֹמוֹ

    передал ему привет

    דָרַש וְחָקַר

    расследовал

    דָרַש לְשֶבַח

    восхвалял

    אֵין לוֹ דוֹרֵש

    им никто не интересуется

    נָאֶה דוֹרֵש וְנָאֶה מְקַייֵם

    1.его слово не расходится с делом 2.сам делает то, что требует от других

    אוֹמֵר דָרשֵנִי [דוֹרשֵנִי]

    требует выяснения

    ————————

    דרשו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    דָרַש [לִדרוֹש, דוֹרֵש, יִדרוֹש]

    1.требовать 2.заказывать, вызывать 3.расспрашивать, выяснять 4.проповедовать 5.комментировать, толковать

    דָרַש אֶת טוֹבָתוֹ / רָעָתוֹ

    желал ему добра, зла

    דָרַש בִּשלוֹמוֹ

    передал ему привет

    דָרַש וְחָקַר

    расследовал

    דָרַש לְשֶבַח

    восхвалял

    אֵין לוֹ דוֹרֵש

    им никто не интересуется

    נָאֶה דוֹרֵש וְנָאֶה מְקַייֵם

    1.его слово не расходится с делом 2.сам делает то, что требует от других

    אוֹמֵר דָרשֵנִי [דוֹרשֵנִי]

    требует выяснения

    Иврито-Русский словарь > דרשו

  • 3 השתמעו

    השתמעו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]

    1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвониться

    לְהִשתַמֵעַ!

    до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)

    מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִים

    можно понимать и так, и этак

    אֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִים

    однозначный; невозможно толковать иначе

    ————————

    השתמעו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]

    1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвониться

    לְהִשתַמֵעַ!

    до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)

    מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִים

    можно понимать и так, и этак

    אֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִים

    однозначный; невозможно толковать иначе

    Иврито-Русский словарь > השתמעו

  • 4 דרוש

    неизбежный

    необходимый
    нужное
    вынужденный
    нужный
    обязательный
    необходимая вещь
    необходимое
    интерпретируемый
    требуемый
    насущный
    надлежать
    надлежащий
    надо
    * * *

    דרוש

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    דָרַש [לִדרוֹש, דוֹרֵש, יִדרוֹש]

    1.требовать 2.заказывать, вызывать 3.расспрашивать, выяснять 4.проповедовать 5.комментировать, толковать

    דָרַש אֶת טוֹבָתוֹ / רָעָתוֹ

    желал ему добра, зла

    דָרַש בִּשלוֹמוֹ

    передал ему привет

    דָרַש וְחָקַר

    расследовал

    דָרַש לְשֶבַח

    восхвалял

    אֵין לוֹ דוֹרֵש

    им никто не интересуется

    נָאֶה דוֹרֵש וְנָאֶה מְקַייֵם

    1.его слово не расходится с делом 2.сам делает то, что требует от других

    אוֹמֵר דָרשֵנִי [דוֹרשֵנִי]

    требует выяснения

    Иврито-Русский словарь > דרוש

  • 5 דרשה

    нотация

    проповедь
    * * *

    דרשה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    דָרַש [לִדרוֹש, דוֹרֵש, יִדרוֹש]

    1.требовать 2.заказывать, вызывать 3.расспрашивать, выяснять 4.проповедовать 5.комментировать, толковать

    דָרַש אֶת טוֹבָתוֹ / רָעָתוֹ

    желал ему добра, зла

    דָרַש בִּשלוֹמוֹ

    передал ему привет

    דָרַש וְחָקַר

    расследовал

    דָרַש לְשֶבַח

    восхвалял

    אֵין לוֹ דוֹרֵש

    им никто не интересуется

    נָאֶה דוֹרֵש וְנָאֶה מְקַייֵם

    1.его слово не расходится с делом 2.сам делает то, что требует от других

    אוֹמֵר דָרשֵנִי [דוֹרשֵנִי]

    требует выяснения

    Иврито-Русский словарь > דרשה

  • 6 לבאר

    изъяснить

    излагать
    изложить
    толковать
    объяснять
    объяснить
    указать
    указывать
    разъяснять
    разъяснить
    изъяснять
    * * *

    לבאר


    בֵּיאֵר [לְבָאֵר, מְ-, יְ-]

    разъяснять, объяснять

    Иврито-Русский словарь > לבאר

  • 7 לדבר

    сказать

    точить лясы
    разговаривать
    толковать
    беседовать
    говорить
    произносить
    высказывать
    высказаться
    высказать
    выступить
    выступать
    трепаться
    произнести
    произносить
    * * *

    לדבר


    דִיבֵּר [לְדַבֵּר, מְ-, יְ-]

    говорить, разговаривать

    דִיבֵּר רוּסִית

    говорил по-русски

    דִיבֵּר עַל לֵב / לִיבּוֹ

    убеждал, уговаривал

    דִיבֵּר אֶל הַכּוֹתֶל

    говорил впустую (со стенкой)

    דַבֵּר אֶל הָעֵצִים וְאֶל הָאֲבָנִים !

    говори со стенкой

    אֵין מַה לְדַבֵּר !

    не о чем говорить

    אֵין עִם מִי לְדַבֵּר!

    не с кем говорить

    דִיבֵּר שטוּיוֹת

    нёс чушь

    דִיבֵּר בְּעַד עַצמוֹ

    говорило само за себя

    Иврито-Русский словарь > לדבר

  • 8 לדון

    обсудить

    рассуждать
    говорить
    совещаться
    разговаривать
    толковать
    дискутировать
    обсуждать
    * * *

    לדון


    דָן [לָדוּן, דָן, יָדוּן]

    судить

    דָן אוֹתוֹ בְּרוֹתחִין

    сурово осудил его

    דָן אוֹתוֹ לְכַף חוֹבָה

    признал его виновным

    דָן בְּ-

    обсуждал

    אַל תָדִין אֶת חֲבֵרךָ עַד שֶתַגִיעַ לִמקוֹמוֹ

    не суди другого, не побывав на его месте

    Иврито-Русский словарь > לדון

  • 9 לדרוש

    требовать

    потребовать
    поучать
    проповедовать
    * * *

    לדרוש


    דָרַש [לִדרוֹש, דוֹרֵש, יִדרוֹש]

    1.требовать 2.заказывать, вызывать 3.расспрашивать, выяснять 4.проповедовать 5.комментировать, толковать

    דָרַש אֶת טוֹבָתוֹ / רָעָתוֹ

    желал ему добра, зла

    דָרַש בִּשלוֹמוֹ

    передал ему привет

    דָרַש וְחָקַר

    расследовал

    דָרַש לְשֶבַח

    восхвалял

    אֵין לוֹ דוֹרֵש

    им никто не интересуется

    נָאֶה דוֹרֵש וְנָאֶה מְקַייֵם

    1.его слово не расходится с делом 2.сам делает то, что требует от других

    אוֹמֵר דָרשֵנִי [דוֹרשֵנִי]

    требует выяснения

    Иврито-Русский словарь > לדרוש

  • 10 להביע

    говорить

    разговаривать
    беседовать
    предлагать
    толковать
    протянуть руку
    излагать чувства
    сказать
    излагать
    * * *

    להביע


    הִבִּיעַ [לְהַבִּיעַ, מַ-, יַ-]

    выражать, высказывать

    Иврито-Русский словарь > להביע

  • 11 להסביר

    להַסבִיר
    להַסבִּיר
    изъяснять

    отчитаться
    разъяснять
    выяснять
    толковать
    объяснить
    считать
    изложить
    излагать
    указывать
    указать
    просвещать
    разворачиваться
    пояснять
    пояснить
    объяснять
    разъяснить
    иллюстрировать
    изъяснить
    аргументировать
    давать рационалистическое
    * * *

    להסביר


    הִסבִּיר [לְהַסבִּיר, מַ-, יַ-]

    объяснять

    הִסבִּיר פָּנִים ל-

    приветливо встречал

    Иврито-Русский словарь > להסביר

  • 12 להשתמע

    לְהִשתַמֵעַ
    значить

    обозначать
    подразумевать
    * * *

    להשתמע


    הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]

    1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвониться

    לְהִשתַמֵעַ!

    до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)

    מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִים

    можно понимать и так, и этак

    אֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִים

    однозначный; невозможно толковать иначе

    Иврито-Русский словарь > להשתמע

  • 13 לומר

    произнести

    толковать
    говорить
    произносить
    * * *

    לומר


    אָמַר [לוֹמַר/לְהַגִיד, אוֹמֵר, יֹאמַר/יַגִיד; אֱמוֹר/תַגִיד!]

    1.сказать, говорить 2.значить

    זֶה אוֹמֵר דוֹרשֵנִי

    это странно, подозрительно; нужно проверить

    אָמַר בְּלִיבּוֹ

    сказал про себя, подумал

    לֹא אָמַר נוֹאָש

    не отчаивался

    אָמַר שָלוֹם (לְמַשֶהוּ)

    распрощался (с чем-то)

    זֶה לֹא אוֹמֵר שֶ-

    это не значит, что

    לֹא אָמַר דַי

    не довольствовался

    נֹאמַר

    скажем

    אוֹמרֵי הֵן ז"ר

    поддакивающие

    לֵאמֹר

    а именно

    אָמַר שׂרָרָה

    выражать властность

    Иврито-Русский словарь > לומר

  • 14 ללמוד

    исследовать

    изучать
    обучиться
    учиться
    учить
    узнавать
    узнать
    обучаться
    заниматься
    выучиться
    выучить
    проучить
    научиться
    читывать
    читать
    гласить
    изучить
    показывать
    толковать
    * * *

    ללמוד


    לָמַד [לִלמוֹד, לוֹמֵד, יִלמַד]

    1.учить (что-л.), учиться 2.изучать

    לָמַד לֶקַח

    получил (усвоил) урок

    Иврито-Русский словарь > ללמוד

  • 15 למשול

    овладевать

    овладеть
    господствовать
    толковать аллегорически
    владеть
    управлять
    * * *

    למשול


    מָשַל [לִמשוֹל, מוֹשֵל, יִמשוֹל]

    управлять, властвовать, господствовать

    מָשַל בַּכִּיפָּה

    хозяйничать, командовать

    Иврито-Русский словарь > למשול

  • 16 לפטפט

    לְפַטפֵּט
    протараторить

    трещать
    беседовать
    пролепетать
    говорить
    журчать
    нудить
    говорить быстро
    лепетать
    тараторить
    толковать
    трепаться
    выбалтывать
    болтать
    разбалтывать
    бормотать
    разговаривать
    * * *

    לפטפט


    פִּיטפֵּט, פִּטפֵּט [לְפַטפֵּט, מְ-, יְ-]

    болтать

    Иврито-Русский словарь > לפטפט

  • 17 לפתור

    לִפתוֹר
    разрешать

    выносить резолюцию
    решать
    разложить
    решить
    разрешить
    разгадывать
    разгадать
    объяснять
    объяснить
    видеть насквозь
    распутывать
    разлагать
    перевести
    переводить
    интерпретировать
    толковать
    истолковать
    истолковывать
    * * *

    לפתור


    פָּתַר [לִפתוֹר, פּוֹתֵר, יִפתוֹר]

    решать, отгадывать

    Иврито-Русский словарь > לפתור

  • 18 לרכל

    לְרַכֵל
    сплетничать

    беседовать
    разговаривать
    насплетничать
    толковать
    * * *

    לרכל


    רִיכֵל [לְרַכֵל, מְ-, יְ-]

    сплетничать, злословить

    Иврито-Русский словарь > לרכל

  • 19 לשוחח

    לְשֹוֹחֵחַ
    разговаривать

    беседовать
    толковать
    говорить
    * * *

    לשוחח


    שׂוֹחַח [לְשׂוֹחֵחַ, מְ-, יְ-]

    беседовать

    Иврито-Русский словарь > לשוחח

  • 20 משתמע

    недосказанный

    молчаливый
    подразумеваемый
    договорённый
    согласованный
    понятый
    безоговорочный
    * * *

    משתמע

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]

    1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвониться

    לְהִשתַמֵעַ!

    до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)

    מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִים

    можно понимать и так, и этак

    אֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִים

    однозначный; невозможно толковать иначе

    Иврито-Русский словарь > משתמע

См. также в других словарях:

  • ТОЛКОВАТЬ — толкую, толкуешь, несов. 1. что. Давать чему н. какое н. объяснение, так или иначе определять смысл, значение чего н. Толковать законы. Толковать значение слова. Толковать неясные места древнего текста. Этот поступок можно толковать и так, и… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТОЛКОВАТЬ — ТОЛКОВАТЬ, толковывать о чем, рассуждать, переговариваться, беседовать, разбирать дело; советоваться, условливаться; | что, об(из)ъяснять, давать чему толк, смысл, значение; выводить догадки и заключеня свои; толмить, толмачить. Толковали день на …   Толковый словарь Даля

  • толковать — См. беседовать, объяснять, разговаривать превратно толковать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. толковать беседовать, объяснять, разговаривать; переводить, истолковывать,… …   Словарь синонимов

  • ТОЛКОВАТЬ — ТОЛКОВАТЬ, кую, куешь; несовер. 1. что. Давать чему н. какое н. объяснение, определять смысл чего н. Т. законы. Т. неясные места в книге. Т. слова в словаре. 2. кому. Разъяснять, заставлять понять что н. (разг.). Сколько ему ни толкуй ничего не… …   Толковый словарь Ожегова

  • толковать — [понимать] глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я толкую, ты толкуешь, он/она/оно толкует, мы толкуем, вы толкуете, они толкуют, толкуй, толкуйте, толковал, толковала, толковало, толковали, толкующий, толкуемый, толковавший, толкованный,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • толковать — что и (разг.) о чем. 1. что (определять смысл, значение чего л., объяснять что л.). Толковать неясные положения в книге. Толковать слова в словаре. Толковать сны. Мы можем различно толковать один и тот же поступок (Ушинский). 2. о чем (говорить,… …   Словарь управления

  • Толковать — I несов. перех. 1. Давать какое либо объяснение чему либо, растолковывать смысл, сущность чего либо. отт. Давать свою трактовку какому либо сценическому, музыкальному и т.п. произведению; исполнять в своей манере. 2. разг. Разъяснять что либо,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • толковать — толков ать, к ую, к ует …   Русский орфографический словарь

  • толковать — (I), толку/ю, ку/ешь, ку/ют …   Орфографический словарь русского языка

  • толковать — Syn: переводить, объяснять, истолковывать, трактовать (кн.), интерпретировать (кн.) …   Тезаурус русской деловой лексики

  • толковать — кую, куешь; толкованный; ван, а, о; нсв. 1. что. Определять смысл, значение чего л., понимать и объяснять что л. каким л. образом; истолковывать. Т. закон, учение, указ. Т. поступки, мысли, события. Т. сны, видения. Т. неверно, извращённо,… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»