-
1 להמשיל משל
-
2 דרשו
דרשוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./דָרַש [לִדרוֹש, דוֹרֵש, יִדרוֹש]1.требовать 2.заказывать, вызывать 3.расспрашивать, выяснять 4.проповедовать 5.комментировать, толковатьדָרַש אֶת טוֹבָתוֹ / רָעָתוֹжелал ему добра, злаדָרַש בִּשלוֹמוֹпередал ему приветדָרַש וְחָקַרрасследовалדָרַש לְשֶבַחвосхвалялאֵין לוֹ דוֹרֵשим никто не интересуетсяנָאֶה דוֹרֵש וְנָאֶה מְקַייֵם1.его слово не расходится с делом 2.сам делает то, что требует от другихאוֹמֵר דָרשֵנִי [דוֹרשֵנִי]требует выяснения————————דרשוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./דָרַש [לִדרוֹש, דוֹרֵש, יִדרוֹש]1.требовать 2.заказывать, вызывать 3.расспрашивать, выяснять 4.проповедовать 5.комментировать, толковатьדָרַש אֶת טוֹבָתוֹ / רָעָתוֹжелал ему добра, злаדָרַש בִּשלוֹמוֹпередал ему приветדָרַש וְחָקַרрасследовалדָרַש לְשֶבַחвосхвалялאֵין לוֹ דוֹרֵשим никто не интересуетсяנָאֶה דוֹרֵש וְנָאֶה מְקַייֵם1.его слово не расходится с делом 2.сам делает то, что требует от другихאוֹמֵר דָרשֵנִי [דוֹרשֵנִי]требует выяснения -
3 השתמעו
השתמעוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвонитьсяלְהִשתַמֵעַ!до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםможно понимать и так, и этакאֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםоднозначный; невозможно толковать иначе————————השתמעוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвонитьсяלְהִשתַמֵעַ!до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםможно понимать и так, и этакאֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםоднозначный; невозможно толковать иначе -
4 דרוש
неизбежный
необходимый
нужное
вынужденный
нужный
обязательный
необходимая вещь
необходимое
интерпретируемый
требуемый
насущный
надлежать
надлежащий
надо* * *דרושед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./דָרַש [לִדרוֹש, דוֹרֵש, יִדרוֹש]1.требовать 2.заказывать, вызывать 3.расспрашивать, выяснять 4.проповедовать 5.комментировать, толковатьדָרַש אֶת טוֹבָתוֹ / רָעָתוֹжелал ему добра, злаדָרַש בִּשלוֹמוֹпередал ему приветדָרַש וְחָקַרрасследовалדָרַש לְשֶבַחвосхвалялאֵין לוֹ דוֹרֵשим никто не интересуетсяנָאֶה דוֹרֵש וְנָאֶה מְקַייֵם1.его слово не расходится с делом 2.сам делает то, что требует от другихאוֹמֵר דָרשֵנִי [דוֹרשֵנִי]требует выяснения -
5 דרשה
нотация
проповедь* * *דרשהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./דָרַש [לִדרוֹש, דוֹרֵש, יִדרוֹש]1.требовать 2.заказывать, вызывать 3.расспрашивать, выяснять 4.проповедовать 5.комментировать, толковатьדָרַש אֶת טוֹבָתוֹ / רָעָתוֹжелал ему добра, злаדָרַש בִּשלוֹמוֹпередал ему приветדָרַש וְחָקַרрасследовалדָרַש לְשֶבַחвосхвалялאֵין לוֹ דוֹרֵשим никто не интересуетсяנָאֶה דוֹרֵש וְנָאֶה מְקַייֵם1.его слово не расходится с делом 2.сам делает то, что требует от другихאוֹמֵר דָרשֵנִי [דוֹרשֵנִי]требует выяснения -
6 לבאר
изъяснить
излагать
изложить
толковать
объяснять
объяснить
указать
указывать
разъяснять
разъяснить
изъяснять* * *לבאר
בֵּיאֵר [לְבָאֵר, מְ-, יְ-]разъяснять, объяснять -
7 לדבר
сказать
точить лясы
разговаривать
толковать
беседовать
говорить
произносить
высказывать
высказаться
высказать
выступить
выступать
трепаться
произнести
произносить* * *לדבר
דִיבֵּר [לְדַבֵּר, מְ-, יְ-]говорить, разговариватьדִיבֵּר רוּסִיתговорил по-русскиדִיבֵּר עַל לֵב / לִיבּוֹубеждал, уговаривалדִיבֵּר אֶל הַכּוֹתֶלговорил впустую (со стенкой)דַבֵּר אֶל הָעֵצִים וְאֶל הָאֲבָנִים !говори со стенкойאֵין מַה לְדַבֵּר !не о чем говоритьאֵין עִם מִי לְדַבֵּר!не с кем говоритьדִיבֵּר שטוּיוֹתнёс чушьדִיבֵּר בְּעַד עַצמוֹговорило само за себя -
8 לדון
-
9 לדרוש
требовать
потребовать
поучать
проповедовать* * *לדרוש
דָרַש [לִדרוֹש, דוֹרֵש, יִדרוֹש]1.требовать 2.заказывать, вызывать 3.расспрашивать, выяснять 4.проповедовать 5.комментировать, толковатьדָרַש אֶת טוֹבָתוֹ / רָעָתוֹжелал ему добра, злаדָרַש בִּשלוֹמוֹпередал ему приветדָרַש וְחָקַרрасследовалדָרַש לְשֶבַחвосхвалялאֵין לוֹ דוֹרֵשим никто не интересуетсяנָאֶה דוֹרֵש וְנָאֶה מְקַייֵם1.его слово не расходится с делом 2.сам делает то, что требует от другихאוֹמֵר דָרשֵנִי [דוֹרשֵנִי]требует выяснения -
10 להביע
говорить
разговаривать
беседовать
предлагать
толковать
протянуть руку
излагать чувства
сказать
излагать* * *להביע
הִבִּיעַ [לְהַבִּיעַ, מַ-, יַ-]выражать, высказывать -
11 להסביר
להַסבִיר
להַסבִּירизъяснять
отчитаться
разъяснять
выяснять
толковать
объяснить
считать
изложить
излагать
указывать
указать
просвещать
разворачиваться
пояснять
пояснить
объяснять
разъяснить
иллюстрировать
изъяснить
аргументировать
давать рационалистическое* * *להסביר
הִסבִּיר [לְהַסבִּיר, מַ-, יַ-]объяснятьהִסבִּיר פָּנִים ל-приветливо встречал -
12 להשתמע
לְהִשתַמֵעַзначить
обозначать
подразумевать* * *להשתמע
הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвонитьсяלְהִשתַמֵעַ!до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםможно понимать и так, и этакאֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםоднозначный; невозможно толковать иначе -
13 לומר
произнести
толковать
говорить
произносить* * *לומר
אָמַר [לוֹמַר/לְהַגִיד, אוֹמֵר, יֹאמַר/יַגִיד; אֱמוֹר/תַגִיד!]1.сказать, говорить 2.значитьזֶה אוֹמֵר דוֹרשֵנִיэто странно, подозрительно; нужно проверитьאָמַר בְּלִיבּוֹсказал про себя, подумалלֹא אָמַר נוֹאָשне отчаивалсяאָמַר שָלוֹם (לְמַשֶהוּ)распрощался (с чем-то)זֶה לֹא אוֹמֵר שֶ-это не значит, чтоלֹא אָמַר דַיне довольствовалсяנֹאמַרскажемאוֹמרֵי הֵן ז"רподдакивающиеלֵאמֹרа именноאָמַר שׂרָרָהвыражать властность -
14 ללמוד
исследовать
изучать
обучиться
учиться
учить
узнавать
узнать
обучаться
заниматься
выучиться
выучить
проучить
научиться
читывать
читать
гласить
изучить
показывать
толковать* * *ללמוד
לָמַד [לִלמוֹד, לוֹמֵד, יִלמַד]1.учить (что-л.), учиться 2.изучатьלָמַד לֶקַחполучил (усвоил) урок -
15 למשול
овладевать
овладеть
господствовать
толковать аллегорически
владеть
управлять* * *למשול
מָשַל [לִמשוֹל, מוֹשֵל, יִמשוֹל]управлять, властвовать, господствоватьמָשַל בַּכִּיפָּהхозяйничать, командовать -
16 לפטפט
-
17 לפתור
לִפתוֹרразрешать
выносить резолюцию
решать
разложить
решить
разрешить
разгадывать
разгадать
объяснять
объяснить
видеть насквозь
распутывать
разлагать
перевести
переводить
интерпретировать
толковать
истолковать
истолковывать* * *לפתור
פָּתַר [לִפתוֹר, פּוֹתֵר, יִפתוֹר]решать, отгадывать -
18 לרכל
לְרַכֵלсплетничать
беседовать
разговаривать
насплетничать
толковать* * *לרכל
רִיכֵל [לְרַכֵל, מְ-, יְ-]сплетничать, злословить -
19 לשוחח
לְשֹוֹחֵחַразговаривать
беседовать
толковать
говорить* * *לשוחח
שׂוֹחַח [לְשׂוֹחֵחַ, מְ-, יְ-]беседовать -
20 משתמע
недосказанный
молчаливый
подразумеваемый
договорённый
согласованный
понятый
безоговорочный* * *משתמעед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִשתַמֵעַ [לְהִשתַמֵעַ, מִ-, יִ-]1.стать ясным, понятным (из чьих-л. слов) 2.созвонитьсяלְהִשתַמֵעַ!до свиданья! (до следующей встречи в эфире, до следующего телефонного разговора)מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםможно понимать и так, и этакאֵינוֹ מִשתַמֵעַ לִשתֵי פָּנִיםоднозначный; невозможно толковать иначе
См. также в других словарях:
ТОЛКОВАТЬ — толкую, толкуешь, несов. 1. что. Давать чему н. какое н. объяснение, так или иначе определять смысл, значение чего н. Толковать законы. Толковать значение слова. Толковать неясные места древнего текста. Этот поступок можно толковать и так, и… … Толковый словарь Ушакова
ТОЛКОВАТЬ — ТОЛКОВАТЬ, толковывать о чем, рассуждать, переговариваться, беседовать, разбирать дело; советоваться, условливаться; | что, об(из)ъяснять, давать чему толк, смысл, значение; выводить догадки и заключеня свои; толмить, толмачить. Толковали день на … Толковый словарь Даля
толковать — См. беседовать, объяснять, разговаривать превратно толковать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. толковать беседовать, объяснять, разговаривать; переводить, истолковывать,… … Словарь синонимов
ТОЛКОВАТЬ — ТОЛКОВАТЬ, кую, куешь; несовер. 1. что. Давать чему н. какое н. объяснение, определять смысл чего н. Т. законы. Т. неясные места в книге. Т. слова в словаре. 2. кому. Разъяснять, заставлять понять что н. (разг.). Сколько ему ни толкуй ничего не… … Толковый словарь Ожегова
толковать — [понимать] глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я толкую, ты толкуешь, он/она/оно толкует, мы толкуем, вы толкуете, они толкуют, толкуй, толкуйте, толковал, толковала, толковало, толковали, толкующий, толкуемый, толковавший, толкованный,… … Толковый словарь Дмитриева
толковать — что и (разг.) о чем. 1. что (определять смысл, значение чего л., объяснять что л.). Толковать неясные положения в книге. Толковать слова в словаре. Толковать сны. Мы можем различно толковать один и тот же поступок (Ушинский). 2. о чем (говорить,… … Словарь управления
Толковать — I несов. перех. 1. Давать какое либо объяснение чему либо, растолковывать смысл, сущность чего либо. отт. Давать свою трактовку какому либо сценическому, музыкальному и т.п. произведению; исполнять в своей манере. 2. разг. Разъяснять что либо,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
толковать — толков ать, к ую, к ует … Русский орфографический словарь
толковать — (I), толку/ю, ку/ешь, ку/ют … Орфографический словарь русского языка
толковать — Syn: переводить, объяснять, истолковывать, трактовать (кн.), интерпретировать (кн.) … Тезаурус русской деловой лексики
толковать — кую, куешь; толкованный; ван, а, о; нсв. 1. что. Определять смысл, значение чего л., понимать и объяснять что л. каким л. образом; истолковывать. Т. закон, учение, указ. Т. поступки, мысли, события. Т. сны, видения. Т. неверно, извращённо,… … Энциклопедический словарь