Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

тида

  • 1 вязнуть

    несов.
    1. ғӯтида рафтан; ғӯтидан, ғӯтида мондан, ғӯтида андармон шудан; колеса вязнут в глйне чархҳои ароба ба гил меғӯтанд
    2. разг. (о пище) дармондан, мондан; мясо вязнет в зубах гӯшт дар байни дандонҳо мемонад

    Русско-таджикский словарь > вязнуть

  • 2 загрязнить

    чиркин,касиф,ифлос,олуда кардан,олондан
    ғӯтидан,ғӯтида мондан,ғарк шудан
    ғӯтидан,ғӯтида мондан,ғарк шудан
    чиркин,касиф,ифлос,олуда кардан,олондан

    Русско-таджикский словарь > загрязнить

  • 3 завязнуть

    сов. в чём
    1. ғӯтидан, ғӯтида мондан; завязнуть в болоте ба ботлоқ ғӯтида мондан
    2. перен. разг. ба тангӣ афтодан, ночор мондан; завязнуть в долгах ба қарз ғӯтидан; завязнуть в делах ба таги кор мондан

    Русско-таджикский словарь > завязнуть

  • 4 загрязнуть

    сов. прост. ғӯтидан, ғӯтида мондан; ғарқ шудан; загрязнуть в болоте ба ботлоқ ғӯтида мондан

    Русско-таджикский словарь > загрязнуть

  • 5 вязнуть

    ғӯтида рафтан, ғӯтидан

    Русско-таджикский словарь > вязнуть

  • 6 тидаш

    тидаш
    -ем
    диал. опускать, опустить, засыпать, засыпать (в кипящую воду)

    Подкогыльым тидаш опускать вареники в кипящую воду.

    Авам лашкам тида. Ӱпымарий. Моя мать опускает в воду лапшу.

    Сравни с:

    пышташ, опташ

    Марийско-русский словарь > тидаш

  • 7 ввергнуться

    сов. высок. афтидан, афтида мондан; ғӯтида мондан

    Русско-таджикский словарь > ввергнуться

  • 8 взмыленный

    1. прич. собун задашуда, кафк кунондашуда
    2. прил. кафккарда, арақкарда; взмыленные кони аспҳои ба арақғӯтида

    Русско-таджикский словарь > взмыленный

  • 9 втюриться

    сов. прост.
    1. (иечаянно попасть во что-л.) нохост гӯтида мондан, побанд шудан
    2. (влюбиться) ошиқ шудан, дил додан, шефта шудан

    Русско-таджикский словарь > втюриться

  • 10 держаться

    несов.
    1. за кого-что и без доп. доштан; держаться рукой за перйла лестницы панҷараи зинаро бо даст доштан; держаться друг за друга 1) дасти ҳамдигарро гирифтан 2) перен. ба ҳамдигар ёрӣ расондан
    2. дошта шудан, андармон шудан, истодан; пуговица держится на одной нитке тугма ба як нах андармон аст; колесо едва держалось чарх ба зӯр меистод
    3. истодан, истода тавонистан; держаться на воде дар рӯи об нағӯтида истодан
    4. (находытъся) будан; держаться вместе бо ҳам будан; он держался в стороне от них вай худро аз онҳо канор мекашид
    5. истодан; он держался прямо вай рост меистод
    6. рафтор кардан; держаться уверенно дилпурона рафтор кардан; он держится очень скромно вай хеле хоксорона рафтор мекунад
    7. (сохраняться) мондан, боқӣ мондан; поистан, истодан; привычки могут дшго одатҳо мумкин аст муддати дароз боқӣ монанд; у него держится высокая температура таби вай ҳамчунон баланд аст; дом ветхий, едва держится хона кӯҳна, ба зӯр истодааст
    8. истодагарӣ (истодагӣ) кардан; держаться до прибытия подкрепления то расидани кӯмак истодагӣ кардан
    9. чего, за кем-чем гирифта рафтан, рафтан; держаться правой стороны аз тарафи рост рафтан; держаться принятого направления бо самти интихобшуда рас))тан; держаться в кильватере аз паси киштие бо як хат рафтан
    10. чего перен. пайравӣ кардан, риоя кардан; держаться намеченной цели ба сӯи мақсад рафтан
    11. страд. дошта шудан; нигоҳ дошта шудан <> держаться на волоске дар болои қил истодаи; держаться на честном слове амонат истодан; в чём [только] душа держится ҷонаш ба лаб омадааст; едва (еле) держаться на ногах ба зӯр ба по истодан; только держйсь! эҳтиёт кун!, хабардор бош! держиморда м мардумозор, муштзӯр

    Русско-таджикский словарь > держаться

  • 11 долг

    м
    1. вазифа, вазифадори; ӯҳдадори; патриотический долг вазифаи ватанпарвари; исполнить гражданский долг вазифаи гражданиро ба ҷо овардан; чувство долга амри виҷдон; считать свойм долгом вазифаи худ донистан; по долгу дружбы аз рӯи дӯстӣ; по долгу службы аз рӯи вазифа; долг гостеприймства қоидаи (расми) меҳмоннавози; человек (люди) долгашахси масъулиятшинос, одамони вазифашинос; оказаться (быть) в долгу у кого вазифадор (миннатдор) будан
    2. карз, дайн; взять в долг қарз гирифтан (бардоштан, кардан); дать в долг қарз додан; расплатиться с долгами қарзҳоро пардохтан; погасить долг қарзро адо кардан <> в долгу как в шелку погов. то гӯш ба қарз ғӯтида; верить в долг қарз додан; войтй (влезть, залезть) в долгй (в долг) ба қарз ғӯтидан; жить в долг қарз гирифта рӯз гузаронидан; по уши (по горло) в долгах быть (сидеть) прост. ба қарз ғӯтидан, ба таги қарз мондан; покупать в долг ба насия харидан; первым долгом пеш аз ҳама, дар навбати аввал; не остаться в долгу перед кем-л. подоши касеро додан; отдать последний долг кому-л. бо мурда видоъ кардан; \долг платежом красен посл. \долг некӣ ба некӣ, подоши некй некист

    Русско-таджикский словарь > долг

  • 12 доносить

    I
    сов.
    1. что кашонда шудан, бурда расондан; доносить последние дрова в сарай ҳезуми охиринро ба ҳезумхона кашонда шудан
    2. что бисьёр пӯшида даррондан, пӯшида даррондан, кӯҳна (фит, фасурда) кардан; доносить платье куртаро пӯшида даррондан; доносить туфли до дыр кафшро пӯшида лахт-лахт кардан
    3. кого таваллуд кардан, зоидан, дар вақту соаташ зоидан; доносить ребёнка бачаро дар вақту соаташ зоидан II',
    несов. см. донестй,
    II
    доносйться
    II
    сов. (износиться) кӯҳна (фит) шудан, дарридан, лахт-лахт шудан (аз бисьёр пӯшидан) доноситься
    II
    несов.
    1. см. донестись 1;
    2. страд. расонда шудан доносчик м хабаркаш, воқеанавис, наммом доносчица женск. к доносчик донце с уменьш. к дно 2 таг, тагак доныне нареч. высок. то ҳол, то ин дам, то имрӯз, то кунун, то ҳамин вақт донырнуть сов. ғӯта зада ба ягон ҷо расидан, ғӯтида то ба ҷое расидан донышко с уменьш. к дно 2 таг, тагак; доносить стакана тагаки истакон

    Русско-таджикский словарь > доносить

  • 13 измызганный

    прост.
    1. прич. тамоман ифлос (чиркин) кар-дашуда, ба чирк ғӯтида
    2. прил. ифлос, чиркин, олуда; измызганная спецовка либоси кории чиркии

    Русско-таджикский словарь > измызганный

  • 14 осадка

    ж
    1. (по знач. гл. осесть 1) нишастан(и), фурӯнишинӣ, чӯкидан(и); осадка почвы фурӯнишинии хок
    2. мор. нишасти киштӣ (дараҷаи ба об ғӯтида истодани киштӣ)

    Русско-таджикский словарь > осадка

  • 15 шёлк

    м
    1. (волокно) ғози абрешим, нахи абрешим, абрешим, шоҳӣ; (нит­ки) риштаи абрешим; ткать шёлк шоҳи бофтан; шёлк- сырец абрешими хом
    2. (ткань) шоҳй; натуральный шёлк шоҳии асил; искусственный шёлк шоҳии сунъӣ; крученый шёлк абрешими дутоба (тофта)
    3. (одежда) либосҳои шоҳӣ; шоҳивор; одета в шелка шоҳипӯш; пальто на шелку пальтои астаршоҳӣ
    4. перен. (о мягком, покладистом человеке) одами ҳалим, одами мулоимтабиат <> в дол­гу, как в шелку погов. то гӯш ба қарз ғӯтида

    Русско-таджикский словарь > шёлк

См. также в других словарях:

  • Тида — Тида, Цутому Цутому Тида 千田 務 Тида Цутому …   Википедия

  • ТИДА — архан. молодая семга (Шейн). Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ғӯтида — [غوتيده] сифати феълии замони гузашта аз ғӯтидан; дар лой ғӯтида ғӯтида ҳар замон ба лой дармонда: ба дарё ғӯтида рафтан ғарқ шудан дар дарё; дар лой ғӯтида мондан дар гилу лой банд шудан, дар лой дармондан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Тида, Цутому — Цутому Тида 千田 務 Тида Цутому …   Википедия

  • тида — молодая семга , арханг. (Даль). Из норв. диал. tîtа маленькая рыбка (Калима 19), но, по видимому, через саам. tiddа (Итконен 58; Тернквист 204 и сл.). См. тинда …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • тидағаш — (Монғ.) жұғымды, нәрлі. Мынаны жей ғой, т и д а ғ а ш т ы ң өзі (Монғ.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • асафе́тида — асафетида, ы …   Русское словесное ударение

  • Набу (планета) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Рэнсинкай — 錬身会 Название боевого искусства (БИ): Рэнсинкай Дата основания: 2008 Страна …   Википедия

  • Матида — город в Японии, спутник Токио. 360 тысяч жителей. (1995). Машиностроение, металлообрабатывающая промышленность. Синтоистский храм Окунитама. Туризм. * * * МАТИДА МАТИДА (Machida), город в Японии, на острове Хонсю (см. ХОНСЮ), на реке Цуруми.… …   Энциклопедический словарь

  • Падме Амидала Наберрие — Персонаж «Звёздных войн» Натали Портман в роли Падме Амидалы Падме Амидала Деятельность Королева Набу сенатор от Набу Родная планета Набу …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»