-
1 ТЕРПЕНИЕМ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ТЕРПЕНИЕМ
-
2 вооружаться терпением
• ВООРУЖАТЬСЯ/ВООРУЖИТЬСЯ <ЗАПАСАТЬСЯ/ЗАПАСТИСЬ> ТЕРПЕНИЕМ; НАБИРАТЬСЯ/НАБРАТЬСЯ ТЕРПЕНИЯ[VP; subj: human]=====⇒ to (try to) be very patient:|| Imper запасись терпением≈ you must (have to) be patient.♦ "Вооружитесь терпением. Приедет государь, я могу вам дать честное слово, что его монаршая милость вас не оставит" (Гоголь 3). "Arm yourself with patience. I give you my word of honour that as soon as the Emperor arrives, his Majesty won't let you go without conferring some favour upon you" (3a).♦ "...Вашу телеграмму из Канска могли переврать, ваше первое письмо почему-либо до вашей матушки не дошло, значит, она получила только второе письмо и ответ ждите ещё через месяц-полтора. Наберитесь терпения, мой друг" (Рыбаков 2). "They might have garbled your cable [from Kansk] and your first letter to your dear mother may never have got there for any number of reasons, so she only got your second letter and you'll have to wait for an answer another month or six weeks. You'll have to be patient, my friend" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вооружаться терпением
-
3 вооружиться терпением
• ВООРУЖАТЬСЯ/ВООРУЖИТЬСЯ <ЗАПАСАТЬСЯ/ЗАПАСТИСЬ> ТЕРПЕНИЕМ; НАБИРАТЬСЯ/НАБРАТЬСЯ ТЕРПЕНИЯ[VP; subj: human]=====⇒ to (try to) be very patient:|| Imper запасись терпением≈ you must (have to) be patient.♦ "Вооружитесь терпением. Приедет государь, я могу вам дать честное слово, что его монаршая милость вас не оставит" (Гоголь 3). "Arm yourself with patience. I give you my word of honour that as soon as the Emperor arrives, his Majesty won't let you go without conferring some favour upon you" (3a).♦ "...Вашу телеграмму из Канска могли переврать, ваше первое письмо почему-либо до вашей матушки не дошло, значит, она получила только второе письмо и ответ ждите ещё через месяц-полтора. Наберитесь терпения, мой друг" (Рыбаков 2). "They might have garbled your cable [from Kansk] and your first letter to your dear mother may never have got there for any number of reasons, so she only got your second letter and you'll have to wait for an answer another month or six weeks. You'll have to be patient, my friend" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вооружиться терпением
-
4 запасаться терпением
• ВООРУЖАТЬСЯ/ВООРУЖИТЬСЯ <ЗАПАСАТЬСЯ/ЗАПАСТИСЬ> ТЕРПЕНИЕМ; НАБИРАТЬСЯ/НАБРАТЬСЯ ТЕРПЕНИЯ[VP; subj: human]=====⇒ to (try to) be very patient:|| Imper запасись терпением≈ you must (have to) be patient.♦ "Вооружитесь терпением. Приедет государь, я могу вам дать честное слово, что его монаршая милость вас не оставит" (Гоголь 3). "Arm yourself with patience. I give you my word of honour that as soon as the Emperor arrives, his Majesty won't let you go without conferring some favour upon you" (3a).♦ "...Вашу телеграмму из Канска могли переврать, ваше первое письмо почему-либо до вашей матушки не дошло, значит, она получила только второе письмо и ответ ждите ещё через месяц-полтора. Наберитесь терпения, мой друг" (Рыбаков 2). "They might have garbled your cable [from Kansk] and your first letter to your dear mother may never have got there for any number of reasons, so she only got your second letter and you'll have to wait for an answer another month or six weeks. You'll have to be patient, my friend" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > запасаться терпением
-
5 запастись терпением
• ВООРУЖАТЬСЯ/ВООРУЖИТЬСЯ <ЗАПАСАТЬСЯ/ЗАПАСТИСЬ> ТЕРПЕНИЕМ; НАБИРАТЬСЯ/НАБРАТЬСЯ ТЕРПЕНИЯ[VP; subj: human]=====⇒ to (try to) be very patient:|| Imper запасись терпением≈ you must (have to) be patient.♦ "Вооружитесь терпением. Приедет государь, я могу вам дать честное слово, что его монаршая милость вас не оставит" (Гоголь 3). "Arm yourself with patience. I give you my word of honour that as soon as the Emperor arrives, his Majesty won't let you go without conferring some favour upon you" (3a).♦ "...Вашу телеграмму из Канска могли переврать, ваше первое письмо почему-либо до вашей матушки не дошло, значит, она получила только второе письмо и ответ ждите ещё через месяц-полтора. Наберитесь терпения, мой друг" (Рыбаков 2). "They might have garbled your cable [from Kansk] and your first letter to your dear mother may never have got there for any number of reasons, so she only got your second letter and you'll have to wait for an answer another month or six weeks. You'll have to be patient, my friend" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > запастись терпением
-
6 запастись терпением
Русско-английский синонимический словарь > запастись терпением
-
7 запастись терпением
1) General subject: possess one's mind, possess one's soul, possess oneself, possess soul in patience, have plenty of patience (Drivers trying to get to Surrey will need plenty of patience due to a police incident on the Pattullo Bridge.- нужно запастись терпением), arm oneself with patience, be patient, have patience2) Mathematics: school oneself in patienceУниверсальный русско-английский словарь > запастись терпением
-
8 вооружаться терпением
вооружаться терпениемהִזדַייֵן בְּסַבלָנוּת -
9 вооружиться терпением
вооружиться терпениемהִזדַייֵן בְּסַבלָנוּת -
10 запасение терпением
запасение терпениемהִתאַזרוּת בְּסַבלָנוּת נ' -
11 запасся терпением
запасся терпениемהִתאַזֵר בְּסַבלָנוּת -
12 вооружаться терпением
Русско-английский фразеологический словарь > вооружаться терпением
-
13 вооружиться терпением
Makarov: arm oneself with patienceУниверсальный русско-английский словарь > вооружиться терпением
-
14 всякое дело терпением одолеть можно
Set phrase: patience is a plaster for all sores (дословно: Терпение-пластырь для всех ран)Универсальный русско-английский словарь > всякое дело терпением одолеть можно
-
15 ему пришлось запастись терпением
General subject: this was a tax on his patienceУниверсальный русско-английский словарь > ему пришлось запастись терпением
-
16 злоупотребить чьим-либо терпением
General subject: overtax somebody's patienceУниверсальный русско-английский словарь > злоупотребить чьим-либо терпением
-
17 злоупотреблять чьим-либо терпением
General subject: overtax somebody's patienceУниверсальный русско-английский словарь > злоупотреблять чьим-либо терпением
-
18 обладать ангельским терпением
1) General subject: be as patient as Job, to be as patient as Job2) Makarov: bear and forbearУниверсальный русско-английский словарь > обладать ангельским терпением
-
19 обладать терпением
General subject: possess soul in patienceУниверсальный русско-английский словарь > обладать терпением
-
20 с подобающим жене терпением
Makarov: with wifelike patience, with wifely patienceУниверсальный русско-английский словарь > с подобающим жене терпением
См. также в других словарях:
терпением — вооружиться терпением • обладание, непрямой объект запастись терпением • обладание, непрямой объект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Доколе? Доколе, Катилина, ты будешь злоупотреблять терпением нашим? — С латинского: Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? (квоу с к вэ тандэм абутерэ, катилина, пациенциа ностра?). Из 1 й речи (63 до н. э.) римского оратора и писателя Марка Туллия Цицерона (106 43 до н. э.) против Каталины: «Доколе,… … Словарь крылатых слов и выражений
вооружиться терпением — См … Словарь синонимов
вооружившийся терпением — прил., кол во синонимов: 6 • выдерживавший (36) • выносивший (28) • запасший … Словарь синонимов
запасшийся терпением — прил., кол во синонимов: 6 • вооружившийся терпением (6) • выдерживавший (36) • … Словарь синонимов
запастись терпением — переносить, выносить, сносить, терпеть, выдерживать, вооружиться терпением Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вооружился терпением — прил., кол во синонимов: 1 • терпеливый (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
не отличающийся терпением в работе — прил., кол во синонимов: 1 • неусидчивый (17) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
не обладающий терпением — прил., кол во синонимов: 1 • нетерпеливый (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
запаситесь терпением — нареч, кол во синонимов: 1 • приготовьтесь проявить терпение (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
обладающий большим терпением — прил., кол во синонимов: 1 • терпеливый (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов