Перевод: с осетинского на русский

с русского на осетинский

тем+ii

  • 1 темæ

    Иронско-русский словарь > темæ

  • 2 темæн

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > темæн

  • 3 æнккæтемæндæр

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > æнккæтемæндæр

  • 4 уыдон

    (мн. уыдæттæ)
    мест. 3 л. мн. ч.
    1) личн., указат им.п. они; те
    род. п., вин. п. их; тех
    ( уыдонæн им; тем; уыдонмæ к ним; к тем; уыдонæй в них; в тех; уыдоны в них; в тех; уыдонау подобно им; подобно тем; уыдонимæ с ними; с теми)
    2) притяж. их; тех

    Иронско-русский словарь > уыдон

  • 5 етæ

    мест. 3 л. мн. ч. личн. указат. им. п. они; те
    род. п., вин. п. их; тех
    ( уонæн им; тем; уонæмæ к ним; к тем; уонæй от них; из них; ими; уонæбæл на них; на тех; уониау подобно им; подобно тем)

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > етæ

  • 6 афтæмæй

    1) нареч. так, в таком виде, таким образом

    Афтæмæй цæугæ нæй, мæ мады хай! Бар райсын хъæуы дохтырæй. – Так, матушка, уходить (отсюда) нельзя. Нужно испросить разрешение у врача. (Цоциты Р., Æцæг адæймаджы таурæгъ)

    2) союз итак, таким образом

    Афтæмæй раздæры дыууæ хæлары æнæ аххос бæрæгæй куыдфæстæмæ кæрæдзийæ ахицæн сты. – Таким образом, два бывших друга, без видимых причин, мало-помалу раздружились. (Мамсыраты Дæбе, Адæмы уарзон)

    3) союз а между тем, когда как

    Æрмæст Тæтæрхъан никуы ма зыны, афтæмæй та ахæм æхсæны хъуыддаджы уый кæддæриддæр разæй вæййы. – Лишь Татаркана пока не видно, а между тем место в таких общественных делах он всегда бывает в числе первых. (Дзугаты Г., Æхсарджын барæгæн)

    4) куыд …, афтæмæй …

    куыд фехъуыстам, афтæмæй … – как нам стало известно …

    куыд рабæрæг, афтæмæй … – как выяснилось …

    Куыд рабæрæг, афтæмæй Реуазы хъуыддæгтæ уый размæ дæр хъуыстгонд уыдысты. – Как выяснилось, деяния Реваза были известны и раньше. (Хъуылаты С., Æууæнк сыл нæй)

    Иронско-русский словарь > афтæмæй

  • 7 сигарет

    (мн. сигареттæ)

    Уазæгимæ ныхас кæнгæйæ, Сафар тамако сдымынмæ хъавыд æмæ уал раздæр йæ сигареттæ уымæ бадардта, бадым, зæгъгæ. – Разговаривая с гостем, Сафар, перед тем как закурить самому, протянул сигареты ему (гостю), предлагая тем самым закурить. (Мамсыраты М., Æцæгæлон бæстæ)

    Иронско-русский словарь > сигарет

  • 8 уалынджы

    между тем, тем временем; к тому времени

    уалынджы нæ уазæг дæр фæзынди – к тому времени явился и наш гость

    Иронско-русский словарь > уалынджы

  • 9 уалынмæ

    между тем, тем временем; к тому времени

    Иронско-русский словарь > уалынмæ

  • 10 уалинмæ

    1) к этому времени, тем временем, между тем; к тому времени
    2) до

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > уалинмæ

  • 11 уалæнгæ

    2) к тому времени; тем временем

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > уалæнгæ

  • 12 агъоммæ

    послелог до, раньше, перед

    мах дæ агъоммæ дæр ам уыдыстæм – мы и до тебя здесь были

    уый агъоммæ – до тех пор; до этого; перед тем

    Иронско-русский словарь > агъоммæ

  • 13 басаст

    2) покорение; подавление (кого-либо, чего-либо)

    Революцийы басасты фæстæ дæр хицауад архайдта скъолаты фæдыл адæмы домæнтæ басæттыныл. – После подавления революции власти старались подавить требования людей по вопросам, связанным со школой. (Бзарты Р., «Мах дуг»)

    3) признание (напр. своей вины)

    Хъуыддаг чи зыдта, ахæм адæм афтæ дзырдтой, цыма слестгæнджытæн сæ куыст нардуаты ’нгæс уыд <...>, ома цас фылдæр адæймæгты басæттын кæна сæ «фыдызнаггады куысты» тыххæй æмæ цас фылдæр лæгтæ бафыссой сæ къухтæ сæ басастыл, уыйас, дам, йæ мызд дæр фылдæр у. – Люди, знающие суть дела, говорили, будто бы работа следователей чем-то напоминала сдельщину, т.е. чем больше людей они заставят признаться во вредительской деятельности и чем больше людей подпишется под признанием, тем больше будет их зарплата. (Дзесты К., Зæрдæйы ностæ)

    Иронско-русский словарь > басаст

  • 14 гауарда

    межд.
    не хочешь, не надо, тем хуже для тебя

    Иронско-русский словарь > гауарда

  • 15 дудгæ

    I II 1. дееприч. 2. прил.
    жгучий, воспалённый; зудящий

    … хъæдгомы дудгæ рыст. – …жгучая боль раны. (Мамсыраты Д., Райгуырæн бæстæ)

    Уалынмæ дудгæ æрхæмтæй цадæггай байдыдта чъицын. – Между тем, он начал медленно приходить в себя от зудящих ран. (Хъодалаты Г., Хъæбул æмæ мады зарæг)

    Иронско-русский словарь > дудгæ

  • 16 майдыма

    1) по крайней мере; хоть бы; на худой конец

    Дыууæ мæгуыр зæронды æрвылбон сæхи хурмæ тавынц куы Тедойы, куы Симоны дуармæ. Сæхи ирхæфсынц сæ лæппуйы бонтæ мысынæй, сæхицæй æппæлынæй. Æндæр сын сæ фадат ницы дæтты нæдæр исты аразынæн, нæдæр хъуыды кæнынæн, нæдæр, майдыма, хи ирхæфсынæн. – Два бедных старика греются на солнышке то у калитки Тедо, то у калитки Симона. Себя они развлекают тем, что вспоминают свою молодость и бахвалятся. У них нет возможности заниматься чем-нибудь другим: ни мастерить что-нибудь, ни предаваться размышлениям, ни, на худой конец, развлекаться. (Джыккайты Ш., Ирон аив дзырды зæрингуырд)

    2) а если, а если бы; вдруг, а вдруг

    Уазæг чызджы иунæгæй куыд ауагътат, майдыма йæ исчи аскъæфта, уæд ма цы цæсгом равдисдзыстут?! – Как вы отпустили гостившую у нас девушку одну, а если кто-нибудь ее похитит, тогда как вы еще посмеете показать свое лицо?! (Бекъойты Е. Фатимæ)

    Афтæ хуыздæр уыдзæн, майдыма нæм æнæнхъæлæджы уазджытæ фæзынди. – Так лучше будет, а не то вдруг к нам нежданные гости придут. (Дзасохты М., Дзæбидыры хъул)

    Иронско-русский словарь > майдыма

  • 17 мызд

    плата; зарплата, жалование

    Хъуыддаг чи зыдта, ахæм адæм афтæ дзырдтой, цыма слестгæнджытæн сæ куыст нардуаты ’нгæс уыд <...>, ома цас фылдæр адæймæгты басæттын кæна сæ «фыдызнаггады куысты» тыххæй æмæ цас фылдæр лæгтæ бафыссой сæ къухтæ сæ басастыл, уыйас, дам, йæ мызд дæр фылдæр у. – Люди, знающие суть дела, говорили, будто бы работа следователей чем-то напоминала сдельщину, т.е. чем больше людей они заставят признаться во вредительской деятельности и чем больше людей подпишется под признанием, тем больше будет их зарплата. (Дзесты Куыдзæг, Зæрдæйы ностæ)

    Иронско-русский словарь > мызд

  • 18 нардуат

    сдельщина, сдельная работа, аккордная работа

    Уæдмæ йе ’хцайæн дæр кæрон æрцыдис æмæ кæм нардуат куыстытæ иста, кæм уырыссагау фыссыныл æвзæрста. – К тому времени деньги у него закончились и он, то принимался за сдельную работу, то пробовал писать по-русски. (Коцойты А., Бритъиаты Елбыздыхъойы тыххæй)

    Хъуыддаг чи зыдта, ахæм адæм афтæ дзырдтой, цыма слестгæнджытæн сæ куыст нардуаты ’нгæс уыд <...>, ома цас фылдæр адæймæгты басæттын кæна сæ «фыдызнаггады куысты» тыххæй æмæ цас фылдæр лæгтæ бафыссой сæ къухтæ сæ басастыл, уыйас, дам, йæ мызд дæр фылдæр у. – Люди, знающие суть дела, говорили, будто бы работа следователей чем-то напоминала сдельщину, т.е. чем больше людей они заставят признаться во вредительской деятельности и чем больше людей подпишется под признанием, тем больше будет их зарплата. (Дзесты К., Зæрдæйы ностæ)

    Иронско-русский словарь > нардуат

  • 19 ныкъкъæдз уын

    согнуться, искривиться

    Фæлæ уæд Афанасий Иванович, Пульхери Ивановнæйы иу цасдæр кæй фæтæрсын кодта, уымæй бузныг уæвгæйæ, худти, йæ бандоныл бадгæйæ-иу ныкъкъæдз и, афтæмæй. – Но Афанасий Иванович, довольный тем, что несколько напугал Пульхерию Ивановну, смеялся, сидя согнувшись на своем стуле. (Н. Гоголь, Старосветские помещики. Тæлмацгæнæг – Саламты А.)

    Иронско-русский словарь > ныкъкъæдз уын

  • 20 нысан кæнын

    1) метить, клеймить
    2) отмечать; предназначать, намечать
    4) обозначать, значить

    Уæд фыццаг хатт ныхъхъуыды кодтон, уыцы дзырд цы нысан кæны, ууыл. – Тогда я впервые задумался над тем, что значит это слово. (Хуыгаты С., Тæригъæд)

    Иронско-русский словарь > нысан кæнын

См. также в других словарях:

  • темір — балға. Басы да, сабы да темірден жасалған балға. Т е м і р б а л ғ а н ы ң басы көбінесе заводта темірден құйылады. Кейде ұсталар қолдан да жасайды (Шаңырақ, 104). Темір келі. Темірден жасалған келі. Ағаш келіні қайың, қарағаш сияқты қатты… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • тем — частица. (с прил. и нареч. в сравн. ст.). Обозначает высокую степень проявления указанного признака, состояния. Я здесь нужен, т. труднее мне уехать. Он человек строгий, т. ценнее его похвала. Т. хуже для вас. ◁ Тем более, в зн. частицы. И… …   Энциклопедический словарь

  • ТЕМ — ТЕМ, союз. Вводит сравн. и указывает на возрастание интенсивности как следствие того, о чём сообщается в главном предложении. Я здесь нужен, т. труднее мне уехать. • Тем лучше о том, что может быть хорошо, полезно по своим последствиям. Он… …   Толковый словарь Ожегова

  • ТЕМ — 1. ТЕМ, союз со сравн. В главном предложении указывает, что степень качества усиливается в зависимости от того или иного обстоятельства, высказанного в другом предложении, в самостоятельном ли, или в подчиненном (при этом обычно отвечает союзу… …   Толковый словарь Ушакова

  • тем — 1. ТЕМ, союз со сравн. В главном предложении указывает, что степень качества усиливается в зависимости от того или иного обстоятельства, высказанного в другом предложении, в самостоятельном ли, или в подчиненном (при этом обычно отвечает союзу… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТЕМ — 1. ТЕМ, союз со сравн. В главном предложении указывает, что степень качества усиливается в зависимости от того или иного обстоятельства, высказанного в другом предложении, в самостоятельном ли, или в подчиненном (при этом обычно отвечает союзу… …   Толковый словарь Ушакова

  • тем — 1. ТЕМ, союз со сравн. В главном предложении указывает, что степень качества усиливается в зависимости от того или иного обстоятельства, высказанного в другом предложении, в самостоятельном ли, или в подчиненном (при этом обычно отвечает союзу… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТЕМ — твор. мест. тот, то, употр. как нареч. оттого, потому, отсего, от этого, по сей причине. Тем море не погано, что его собака налокала. Тем не подспоришь, что пожиже растворишь: на замесе больше пойдет! Тем то и холода стоят, что снега не сплыли.… …   Толковый словарь Даля

  • ТЕМ — (самоназвания тим, тиму, котоколи, темба) народность общей численностью 400 тыс. чел. Основные страны расселения: Того 240 тыс. чел., Бенин 130 тыс. чел. Другие страны расселения: Гана 30 тыс. чел. Язык тем (тим, тиму, котоколи). Религиозная… …   Современная энциклопедия

  • Тем — (самоназвания тим, тиму, котоколи, темба) народность общей численностью 400 тыс. чел. Основные страны расселения: Того 240 тыс. чел., Бенин 130 тыс. чел. Другие страны расселения: Гана 30 тыс. чел. Язык тем (тим, тиму, котоколи). Религиозная… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Тем — союз 1. Употребляется при указании на возрастание интенсивности (как следствие того, о чём говорилось в главном предложении). 2. Употребляется при указании на большую степень проявления признака (в сочетании с формами сравнительной степени… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»