Перевод: с украинского на все языки

со всех языков на украинский

тектон

  • 1 тектоніка

    ж геол.

    Українсько-англійський словник > тектоніка

  • 2 тектоніка

    -и; геол., архт.
    текто́ника

    Українсько-російський словник > тектоніка

  • 3 тектонізм

    tektonizm
    ч.

    Українсько-польський словник > тектонізм

  • 4 тектоніка

    tektonika
    ж.

    Українсько-польський словник > тектоніка

  • 5 тектонічний

    Українсько-англійський словник > тектонічний

  • 6 тектонічна активність

    Українсько-англійський словник > тектонічна активність

  • 7 тектонічний

    геол.
    тектони́ческий

    Українсько-російський словник > тектонічний

  • 8 тектонічний

    tektoniczny
    прикм.

    Українсько-польський словник > тектонічний

  • 9 тектонічний

    ტექტონიკური

    Українсько-грузинський словник > тектонічний

  • 10 ангіоархітектоніка

    Українсько-англійський словник > ангіоархітектоніка

  • 11 архітектоніка

    ж геол., мист.

    Українсько-англійський словник > архітектоніка

  • 12 архітектонічний

    Українсько-англійський словник > архітектонічний

  • 13 гліоархітектоніка

    Українсько-англійський словник > гліоархітектоніка

  • 14 невелика тектонічна плита

    геол.

    Українсько-англійський словник > невелика тектонічна плита

  • 15 архітектоніка

    иск., геол.
    архитекто́ника

    Українсько-російський словник > архітектоніка

  • 16 архітектонічний

    архитектони́ческий; архитектони́чный

    Українсько-російський словник > архітектонічний

  • 17 патоархітектоніка

    патоархитекто́ника

    Українсько-російський словник > патоархітектоніка

  • 18 архітектоніка

    arhitektonika
    ж.

    Українсько-польський словник > архітектоніка

  • 19 архітектонічний

    arhitektonicznyj
    прикм.

    Українсько-польський словник > архітектонічний

  • 20 Гоголь, Микола Васильович

    Гоголь, Микола Васильович (1809, с В. еликі Сорочинці, Полтавщина - 1852) - рос. письменник; витоки його художньої культури, зв'язки з укр. культурним середовищем, вплив на долю України зробили його невіддільним від укр. духовної історії. За соціальним станом Г. був "паном середньої руки"; сімейні зв'язки дозволяли йому одержати добру освіту в Ніжинській гімназії вищих наук, але не забезпечували належної чиновницької кар'єри. Г. відмовився від служби і педагогічної роботи, ставши з 1835 р. професійним літератором. В психологічному складі Г. сполучались риси яскраво демонстративного типу - артистизм, потреба знаходитися в центрі уваги, схильність до розіграшів та містифікацій, удавана таємничість, - з неспокоєм, самозаглибленістю і самоаналізом інтроверта, що збагачувало його художню натуру. В літературу Г. увійшов "Вечорами на хуторі біля Диканьки" (1831 - 1832), де повного мірою виявилося його глибоке проникнення в образність укр. міфології. Світ "Вечорів", забарвлений оптимізмом і радістю життя, є контрастною паралеллю до понурого буття Петербурга; в оповідках "Рудого Панька" всі ознаки карнавальності - переодягання, кожухи назворот, дотепні лайки, раблезіанська зажерливість. Образ Дніпра розростається до символу світової ріки, що поєднує "наш світ" із "тим", "нижнім", заглянути в який так само недозволено, як в очі зла. Ця тема посилюється в збірці "Миргород", де Хома Брут здійснює "шаманський політ", заглядаючи в середину вод Дніпра з "млосно-страшною насолодою" і зрештою гинучи від погляду Вія. Образ зустрічі поглядом зі світовим злом зустрічаємо і в Петербурзьких повістях ("Портрет"). Тут провідною темою стає імперська столиця; Г. створює соціологічно точні реалістичні картини і своєрідну "петербурзьку міфологію". Місто набуває рис нереального простору - антисвіту, в якому сіра безкольоровість дня-буденності не протистоїть примарності ночі. На одному полюсі - свідомість, яка ковзає по поверхні абсурду буття, майже не затримуючись на безглуздості ситуацій, на другому - самосвідомість, що набуває рис відчуження від людини її другого "Я" ("Ніс"). Тема роздвоєння і двійника звучить також в "Тарасі Бульбі" (Остап - Андрій). Двійником самого Г. став його персонаж - Хлєстаков ("Ревізор", 1836). Він заповнює собою ту соціальну форму, що наготована для нього суспільством і в яку він потрапив випадково, ставши для провінційного міста всім та сам залишився нічим. Вершина творчості Г. - "Мертві душі" (перший том). Твір названо поемою, що навіювало аналогії з Дайте: подорож Чичикова повторювала ідею оцінки людських пороків через розміщення їхніх носіїв у колах пекла. Тільки архітектоніка Дантового пекла точна, а в країні мертвих душ панує хаос ("дороги розповзалися в усі боки, мов раки, коли їх висиплють з мішка"). Образи поеми Г. - це ніби двійники нормальних і навіть позитивних людей "середнього світу", тільки спущені в "нижній світ" і тому мають карнавальні, сміхові, сюрреалістичні риси. Тема маленької людини набуває тут нового звучання: Чичиков просто "бере, як усі", але приниженість робить його прагнення вибитися "нагору" потворно сильним. Торгуючи небіжчиками, Чичиков набуває рис антихриста, оскільки смерть робить кріпаків рівними їх власникам, а Чичиков немов би вдруге їх покріпачуе. Продовження подорожі Чичикова мало привести всіх до прозріння і порятунку, але великої поеми очищення у Г. не вийшло. Через карнавальність і сміх Г. у "нижньому світі" відчував щось страшне і абсурдне. Спроби ж Г.-романтика знайти опертя для веселої сили життя у загальноприйнятій системі цінностей призводили до жалюгідних результатів. Відчуваючи, що він не виконає свого обов'язку перед людством, Г. написав твір "Вибрані місця з листування з друзями" (1847), який викликав велике обурення і в консервативних, і в ліберально-демократичних читачів. Г. готовий припустити, що Христос був не Богом, а людиною, але рівною Богу тому, що любив усіх "просто так". Захищаючи самодержавство, Г. хоче бачити функцію царя в державі саме в цій любові до підлеглих. Але вчити кожного його власній майстерності ніхто не може, бо кожен є "майстер своєї майстерності". Г. формулює ідеї, від яких відштовхувались пізніше спроби реформувати філософію рос. православ'я.
    [br]
    Осн. тв.: цикл повістей "Вечори на хуторі біля Диканьки" (1831 - 1832) - "Сорочинський ярмарок", "Ніч перед Різдвом" та ін.; "Тарас Бульба", "Старосвітські поміщики", "Вій" та ін.; повісті "Ніс" (1836), "Портрет" (1835), "Шинель" (1842), комедія "Ревізор" (1836), поема "Мертві душі" (1842) та ін.
    М. Попович

    Філософський енциклопедичний словник > Гоголь, Микола Васильович

См. также в других словарях:

  • тектон — плотник Словарь русских синонимов. тектон сущ., кол во синонимов: 1 • плотник (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ТЕКТОН — греч., от teucho, фабриковать. Плотник. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • тектонізм — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • тектоніст — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • тектоніст — а, ч. Фахівець із тектоніки (галузі геології, що вивчає будову земної кори, її рух і деформації); тектонік …   Український тлумачний словник

  • тектонік — а, ч. Те саме, що тектоніст …   Український тлумачний словник

  • тектоніт — у, ч. Метаморфічна гірська порода, яка виникла в результаті роздроблення та перетирання вихідних порід під дією тектонічних рухів …   Український тлумачний словник

  • тектонічний — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • тектонічний — а, е, спец. 1) Стос. до тектоніки. •• Тектоні/чна інве/рсія стадія у розвитку складчастої геосинклінальної системи, прогинання земної кори. Тектоні/чна структу/ра будова земної кори, залягання гірських порід у будь якому геологічному тілі.… …   Український тлумачний словник

  • тектонічна структура — геологическая (тектоническая) структура geological stucture *geologische Struktur – 1) Геологічна будова ділянки земної кори. 2) Форма залягання гірських порід. 3) Сукупність тектонічних форм ділянки земної кори, яка визначає особливості… …   Гірничий енциклопедичний словник

  • тектон — плотник , только русск. цслав. тектонъ (еванг. 1383 г.; см. Срезн. III, 945). Из греч. τέκτων – то же; см. Фасмер, Гр. сл. эт. 200 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»