Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

танцувам

  • 1 danser

    v. (frq. °dintjan) I. v.intr. танцувам, играя; подскачам, скачам; II. v.tr. изпълнявам танц; танцувам; danser une valse танцувам валс; se danser танцувам се; le menuet ne se danse plus менуетът не се танцува вече. Ќ faire danser la caisse разг. крада от касата; faire danser l'anse du panier разг. крада от господаря при покупки; faire danser les écus разг. пръскам много пари; ne pas savoir sur quel pied danser разг. загубвам си ума.

    Dictionnaire français-bulgare > danser

  • 2 baller

    v.intr. (gr. ballein "jeter") разг., ост. 1. клатушкам се; 2. скачам, танцувам.

    Dictionnaire français-bulgare > baller

  • 3 bostonner

    v.intr. (de boston) 1. играя бостон (игра на карти); 2. танцувам бостон.

    Dictionnaire français-bulgare > bostonner

  • 4 chalouper

    v.intr. (de chaloupe) танцувам с плавно люлеене на тялото; вървя с такава стъпка.

    Dictionnaire français-bulgare > chalouper

  • 5 contre

    prép., adv. et m. (du lat. contra "en face de") prép. et adv. 1. против; c'est contre votre intérêt това е против интереса ви; 2. срещу; nager contre le courant плувам срещу течението; être en colère contre qqn. гневен съм срещу (на) някого; s'assurer contre l'incendie застраховам се срещу пожар; sirop contre la toux сироп против кашлица; 3. към, до, близо; serrer qqn. contre son cњur притискам някого до сърцето си; 4. до; на, в; s'appuyer contre le mur опирам се на стената; se cogner la tête contre le rocher блъсвам си главата в скалата; danser joue contre joue танцувам буза до буза; 5. m. противното, другото; le pour et le contre за и против; 6. adv. против; voter contre гласувам против; 7. контриране ( при игра на карти). Ќ par contre в замяна на това; tout contre ост. съвсем близо; le tableau ci-contre картината отсреща; contre vents et marées въпреки всички трудности; course contre la montre бягане по часовник (за колоездач); faire un contre в билярда - удрям с моята топка друга, която след рикошет в края на масата удря отново моята топка.

    Dictionnaire français-bulgare > contre

  • 6 danse

    f. (de danser) 1. танц; danse folklorique фолклорен танц; danse classique класически танц; ouvrir la danse започвам пръв да танцувам; 2. танцуване, игране; 3. танцова мелодия; 4. прен. entrer en danse влизам в действие, участвам в нещо. Ќ après la panse vient la danse разг. гладна мечка хоро не играе; la danse du loup полов акт; en danse, dans la danse в действие; avoir, recevoir une danse набивам, повалям с удари; avoir le cњur а la danse в добро настроение съм; mener la danse водя акция, мероприятие.

    Dictionnaire français-bulgare > danse

  • 7 dansot(t)er

    v.intr. (de danser) танцувам, играя от време на време, по малко; потанцувам, поигравам.

    Dictionnaire français-bulgare > dansot(t)er

  • 8 dansot(t)er

    v.intr. (de danser) танцувам, играя от време на време, по малко; потанцувам, поигравам.

    Dictionnaire français-bulgare > dansot(t)er

  • 9 fringuer

    v. (o. i.) I. v.intr. ост. танцувам, подскачам; II. v.tr. нар. обличам добре.

    Dictionnaire français-bulgare > fringuer

  • 10 galoper

    v. (frq. °wala-hlaupan) I. v.intr. 1. галопирам, препускам; 2. прен. работя, върша нещо набързо; 3. разг. танцувам галоп; 4. бягам бързо; II. v.tr. карам да галопира; galoper son cheval подкарвам коня си в галоп.

    Dictionnaire français-bulgare > galoper

  • 11 gambette2

    f. (de gambe "jambe") разг. краче. Ќ jouer des gambette2s избягвам; tricoter des gambette2s ост. танцувам.

    Dictionnaire français-bulgare > gambette2

  • 12 gambiller

    v.intr. (de gambe "jambe") 1. ост., разг. клатя си краката; 2. нар. танцувам в бързо темпо.

    Dictionnaire français-bulgare > gambiller

  • 13 gigue1

    f. (de l'angl. jig, empr. probabl. а gigue) муз. жига, театрален танц от XVII и XVIII век. Ќ danser la gigue1 танцувам бурно.

    Dictionnaire français-bulgare > gigue1

  • 14 grâce

    f. (lat. gratia) 1. грация; прелест; изящество; grâce des gestes грациозност на жестовете; danser avec grâce танцувам грациозно; 2. разположение, благоразположение, милост; grâce! милост! trouver grâce devant qqn. спечелвам благоразположението на някого; la grâce de Dieu Божията милост; par la grâce de Dieu roi de France по Божията милост крал на Франция; 3. прощаване, прошка; помилване; faire grâce а qqn. d'une dette опрощавам дълг на някого; le droit de grâce правото на помилване; 4. благодарност; je vous rends grâce благодаря ви; 5. светлост, милост; votre grâce ваша светлост; 6. pl. чар, финес, привлекателност; 7. pl. мит. грации; 8. loc. adv. de grâce! за Бога! 9. loc. prép. grâce а благодарение на; 10. pl. благодарствена молитва, която се чете след ядене. Ќ avec grâce приятно; coup de grâce окончателен удар; смъртоносен удар; de bonne grâce доброволно; de mauvaise grâce принудително; grâce а Dieu! слава Богу! délai de grâce гратисен период; an de grâce лето Господне; état de grâce период на еуфория, когато правителството не се критикува. Ќ Ant. dette, obligation; défaveur, haine; condamnation, disgrâce; laideur, maladresse; grossièreté. Ќ Hom. grasse (gras).

    Dictionnaire français-bulgare > grâce

  • 15 guincher

    v.intr. (de guinche "bal public"; o. i., p.-к. du même rad. que guinguette) разг. танцувам.

    Dictionnaire français-bulgare > guincher

  • 16 joue

    f. (p.-к. du prélat. °gaba, °gabota) 1. буза, страна; embrasser qqn. sur la joue целувам някого по бузата; joues creuses хлътнали бузи; joues flasques увиснали бузи; danser joue contre joue танцувам буза до буза; 2. издута част ( на кораб). Ќ en joue! за стрелба! coucher (mettre) en joue прицелвам се; mettre son fusil en joue прикладвам; joues de poulie странични части на макара на скрипец; joue d'un fauteuil странична част на фотьойл между седалището и облегалката за ръце. Ќ Hom. joug.

    Dictionnaire français-bulgare > joue

  • 17 pointe

    f. (bas lat. puncta) 1. връх; острие; la pointe d'une aiguille връх на игла; 2. клечка, пирон, клин; 3. длето (на скулптор, гравьор); 4. геогр. ивица земя, вдадена в морето; нос; 5. триъгълно шалче; 6. парче плат, скроено във формата на триъгълник; 7. pointe sèche суха игла (вид гравюра); 8. в съчет. pointe du pied палец на крака; faire des pointes хореогр. танцувам на пръсти; marcher sur la pointe des pieds ходя на върха на пръстите; 9. прен. начало, проявление; много малко количество, мъничко; 10. loc. adv. en pointe с остър връх. Ќ heure pointe връхна точка на натоварване; poursuivre (pousser, suivre) sa pointe упорито продължавам започнатото; pointe de vitesse спорт. спринт.

    Dictionnaire français-bulgare > pointe

  • 18 rond1

    m. (lat. pop. °retundus, class. rotundus) 1. кръг, колело; кръгъл предмет; faire des rond1s de fumée правя колелца от дим (с цигара); 2. rond1 de serviette колелце, пръстен (за поставяне около навити на руло салфетки); 3. нар. парЂ; 4. rond1 de jambe въртене, кръгово движение с крак (при танц); 5. loc. adv. en rond1 в кръг; danser en rond1 танцувам в кръг; 6. пари; су (дребна монета); 7. анат. един от раменните мускули. Ќ en baver des rond1s de chapeaux ост. силно изненадан съм; подложен съм на строго отношение; n'avoir pas un (le) rond нямам пукната пара; pour pas un rond1 безплатно, гратис.

    Dictionnaire français-bulgare > rond1

  • 19 tricoter

    v.tr. et v.intr. (frq. °strikan "caresser, frotter") 1. плета, изплитам; tricoter des bas плета чорапи; apprendre а tricoter уча се да плета; tricoter lâche, serré плета рядко, стегнато; 2. разг. заплитам се, преплитам се (за крака); 3. нар., ост. tricoter les côtes а qqn. набивам някого; 4. мод. избягвам, офейквам; 5. въртя педали; 6. ост. танцувам, въртя се.

    Dictionnaire français-bulgare > tricoter

  • 20 valser

    v. intr. (all. walzen) 1. танцувам валс, валсирам; 2. разг. падам, просвам се. Ќ faire valser les fonctionnaires размествам постоянно служителите по работните им места, пращам ги на нова работа; faire valser l'argent харча неразумно пари; envoyer valser qqn. изгонвам грубо някого; faire valser les prix постоянно променям цените.

    Dictionnaire français-bulgare > valser

См. также в других словарях:

  • заигравам — гл. играя, рипам, скачам, тичам, танцувам, подскачам, подрипвам …   Български синонимен речник

  • играя — гл. скачам, тичам, подскачам, заигравам се, разигравам се гл. забавлявам се, развличам се гл. поигравам, танцувам гл. изпълнявам роля гл. проигравам, пропускам, загубвам гл. изигравам, измамвам, подлъгвам, излъгвам, мамя …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»