-
1 тип юмора, когда одна и таже тема повторяется снова и снова
General subject: callback humourУниверсальный русско-английский словарь > тип юмора, когда одна и таже тема повторяется снова и снова
-
2 Привет! Спасибо за за ответ. К сожалению, ни чем другим, кроме финского, хорошо не владею, так что желаю тебе солнечного продолжения весны, а таже удачи в поисках подходящего друга.
Hei! Kiitos vastauksesta. Valitettavasti en osaa hyvin muuta kuin suomea, joten toivottelen sinulle aurinkoista kevään jatkoa sekä onnea sopivan ystävän löytämisessä.Русско-финский новый словарь > Привет! Спасибо за за ответ. К сожалению, ни чем другим, кроме финского, хорошо не владею, так что желаю тебе солнечного продолжения весны, а таже удачи в поисках подходящего друга.
-
3 Готовьтесь поразмяться! Приступим!
General subject: Get ready for a rumble (Употребляется в описании игр, а таже как команда к началу поединка в боях без правил и в боксе. Имеет элемент рекламы и сильное ударение на шоу бизнесс)Универсальный русско-английский словарь > Готовьтесь поразмяться! Приступим!
-
4 резиновый медицинский жгут
Medicine: surgical tubing (таже используется в спорте)Универсальный русско-английский словарь > резиновый медицинский жгут
-
5 ведь
сз. адже(ж), таж(е), та(ж), авжеж; еге, бо. [Адже ти бачила! Таж ти бачила! Та ти-ж бачила! Авжеж ти знаєш про це! Еге ти прийдеш до нас сьогодні ввечері? Характерний справді-бо факт].* * *1) част. адже́, ж, же, адже ж; таж, таже́; (со значением обоснования, оправдания) бо, о́тже2) союз адже́, адже ж; тож, але́ ж, але́ -
6 да
нар.1) еге, так. [Дощ надворі? - Так, дощ]. Конечно да - еге-ж, авжеж, атож; да ведь - таж, та…ж, а(д)же-ж, та(д)же-ж. [Підеш зо мною? - Авже-ж. Та він же там і не був. Таже-ж сказала, що прийде напевно. А(д)же-ж ти сам бачив]. Ни да, ни нет - ні так, ні сяк. Да как - коли. [Коли подивляться, що вбитий, - з переполоху ну втікать (Шевч.)];2) (сз.) та, і, й. [Сичі в гаю перекликались, та ясен раз-у-раз скрипів (Шевч.). Старі вже стали батько й мати]. Да и - та й, (= но и) ба; в начале предложения - а. [Чогось мені на серденьку та й не легко (Чуб.). Не дрімає цар московський, ба й ті не дрімають (Рудан.). Та й став він по- инакшому думати. А жаль-же мені літечка тепленького];3) (но) але, та, дак, так, отже. [І хотіла-б, так не можу. Думалося одно, отже сталося инше. Не хочеш, дак мусиш]. Да… же - та нубо! но! [Та нубо-кажіть! или Кажіть-но! = да говорите же! Та нубо не пустуй!];4) да будет - хай буде, най (нехай);5) да и ну - та й давай, ну, нум. [Та збіг на грядки та й давай сонячники ламать. З переполоху ну втікать! (Шевч.)].* * *I част.2) вопросит. так; еге́, усилит. еге́ ж; (а) га; (неужели, разве) невже́, [так] хіба́; ( в самом деле) справді3) усилит. та4) (в сочетании с глаг. 3-го лица наст., буд. вр.: пусть) хай, неха́йII союз1) ( соединительный и присоединительный) та, і, й2) ( противительный) та, але́; ба ні -
7 небось
нрч.1) (должно быть) мабуть, либонь, либонь-таки, певно, певне, десь-певно, десь; (вероятно) надісь, не бійсь, здоров (-ва, -ві), а йди, (гал. ади), а диви; (ведь) адже, аджеж, таж; (кажется) здається. [«Регочеться… Гарно, не бійсь! - тільки візьму та на твоєму баранові верхи й сяду!» - грозився Івась (Мирний). Бо сам, здоров, знаєш (Шевч.)]. - бось ты устал? - мабуть (певно[е], десь-певно) ти втомився? Рада, -бось - радієш, мабуть (певно[е], десь-певно). -бось, по-немецки не сделает орфографической ошибки! - надісь (не бійсь), по-німецькому не зробить правописної помилки! Ноги -бось свои, не купленные - адже(ж) (таж, мабуть, либонь-таки) ноги свої, не куповані. -бось это он - мабуть (здається), це він; гляди, це він. -бось не пойду? - гадаєш, не піду? А ты -бось был там? - а ти, скажеш, був там? -бось, не даст он тебе ни гроша - не сподівайся, не дасть він тобі ні шага;2) (конечно) так и (диал.) дак, звичайно, звісно, певна річ. [Сам так не хоче робити, а тому велить (Грінч.)];3) (не бойся) не бійся[ь]. -бось, собака моя не кусается - не бійся, собака мій не кусає. Авось да -бось до добра не доведут - мабуть та нехай - недобрії люди (Приказка), нехай та мабуть до добра не доведуть.* * *1) част. ма́буть и мабу́ть, либо́нь; наді́сь, надійсь; ( уж конечно) уже пе́вно (пе́вне, напе́вне, напе́вно), звича́йно; ( ведь) адже, а́дже ж, так, таж, таже́; ( разве) хіба́2) (в знач, сказ.: не бойся), диал. не бі́йся -
8 чай
I сущ.чай, род. п. ча́югоня́ть чай — ( долго пить чай) чаюва́ти, [до́вго] пи́ти чай
за ча́ем, за ча́шкой ча́я — за ча́єм, за ча́шкою ча́ю
на \чай дава́ть (брать, получа́ть) на ча́й — дава́ти (бра́ти, оде́ржувати)
на \чай (на ча́шку ча́я) приглаша́ть (звать, собира́ться) — на чай (на ча́шку ча́ю) запро́шувати (кли́кати, збиратися.)
\чай да (и) са́хар, \чай с са́харом — ( приветствие) хліб та сіль, хліб-сіль
капо́рский \чай — см. иван-чай
II вводн. сл. жарг.лугово́й \чай — бот. пристрі́тник, -у
1) ма́буть и мабу́ть, [десь] пе́вно, [десь] пе́вне; наді́сь, наді́йсь -
9 расходиться
I несов. - расходи́ться, сов. - разойти́сь1) ( уходить) go away; (о толпе, собрании) break up; ( о двух-трёх людях) part, separateго́сти уже́ разошли́сь — the guests have all left
2) (с тв.; расставаться) part (from)они́ разошли́сь друзья́ми — they parted friends
3) (о встречных машинах, кораблях) pass (clear of each other)4) ( рассеиваться) disperseту́чи разошли́сь — the clouds have dispersed [drifted apart]
5) (разъединяться - о линиях и т.п.) diverge [daɪ-], branch off; (о дорогах тж.) fork; ( о лучах) radiate; ( о прилегающих деталях) partу пальто́ по́лы расхо́дятся — the coat does not lap over
полови́цы разошли́сь — the floor boards became disjointed
на́ши пути́ разошли́сь — our ways have parted; we have drifted apart
пла́тье расхо́дится по швам — the dress is tearing apart at the seams
6) (на вн.; увеличиваться в ширину на какое-л расстояние) widen (out) (by)тре́щина разошла́сь на 10 сантиме́тров — the crack has widened by 10 centimetres [has become 10 centimetres wider]
7) (с тв.; переставать жить совместно) separate (from); ( разводиться) divorce (d)он разошёлся со свое́й жено́й — he has divorced his wife
8) (с тв. в пр.; не соглашаться) differ (from in)расходиться во мне́нии — differ in opinion (from), disagree (with)
мне́ния расхо́дятся — opinions vary / differ
его́ слова́ никогда́ не расхо́дятся с де́лом — his words and deeds are never at variance
расходиться в ко́рне (с тв.) — differ fundamentally (from)
9) ( растворяться) dissolve [-'zɒlv]10) (растапливаться - о масле и т.п.) melt11) ( истрачиваться) be spentвсе де́ньги разошли́сь — all the money has been spent
12) ( распространяться) spreadслу́хи разошли́сь по всей дере́вне — the rumour spread all over the village
13) ( распродаваться) be sold outкни́га бы́стро разошла́сь — the book was sold out quickly
14) ( ускоряться) pick up speed; ( усиливаться) intensifyбу́ря разошла́сь ещё бо́льше — the storm began to rage ever more fiercely
15) (забываться, увлекаться) get carried away16) ( злиться) fly into a temper, lose one's self-control17) (позволять себе больше обычного, отводить душу) let oneself goII сов. разг.1) ( преодолеть недомогание хождением) bring oneself into a better shape through walking2) неодобр. ( начать много ходить) begin to walk about / aroundчто они́ под две́рью расходились? — why are they walking / hanging around the door?
сосе́ди на ве́рхнем э́таже расходились по ко́мнате — the neighbours above keep walking [shuffling their feet] about the room
-
10 На потым
На поты\/м\/ таже по семъ -
11 Потомъ
Потомъ таже -
12 гармонизация (в торговле)
гармонизация
согласование
1. Внесение изменений в нормативные акты или государственную практику на основе международных соглашений с целью сделать их одинаковыми или более совместимыми с аналогичными документами других стран.
2. В случае с «гармонизацией данных» для создания системы «единого окна» или электронного документооборота, гармонизация требует сбор и анализ данных, используемых в торговых и транспортных документах/ формулярах, а также их сравнение и приведение в соответствие с международными стандартами, кодами/классификаторами и с библиотекой «ключевых компонентов» (Core Components).
3. Гармонизация национальных стандартов означает предотвращение различий в техническом содержании разных стандартов, у которых одна и таже область применения, в частности тех различий, которые могут создать помехи для торговли.
4. В случае с тарифами, это означает приведение тарифов в соответствие между секторами и между странами.
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
harmonization
(1) Different countries the same or more compatible.
(2) "Data harmonization" means collecting, analyzing and making similar data requirements in trade and transport documents/forms, as well as mapping and aligning them to international standards, code lists and the core component library, in order to build single window systems or electronic document exchange.
(3) Harmonization of national standards is the prevention or elimination of differences in the technical content of standards having the same scope, particularly those differences that may cause hindrances to trade.
(4) In the case of tariffs, this means making tariff rates more similar across industries and/or across countries
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2475]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > гармонизация (в торговле)
-
13 физическая инфраструктура ЦОДа
- physical infrastructure
- physical data center
- data center infrastructure equipment
- data center environment
физическая инфраструктура ЦОДа
-
[Интент]Найти определение ИТ-инфраструктуры, а главное, чтобы это определение как-то отличалось от определения ЦОДа достаточно трудно. В рамках статьи мы разделим ее на физическую инфраструктуру и программное обеспечение. Под физической инфраструктурой будем понимать аппаратные средства, чаще называемые «железом». Это серверное оборудование различного типа и уровня от мелкого одноюнитового сервера до целых мейнфреймов. Это и устройства хранения – дисковые от сотен гигабайт до десятков терабайт, и ленточные системы резервного копирования. Устройства хранения все чаще перестают быть отдельными устройствами, а представляются в виде систем и сетей хранения (технологии SAN, NAS и т.д.). А чтобы все это работало вместе да еще и общалось с внешним миром применяется телекоммуникационное оборудование: коммутаторы, маршрутизаторы, телефонные станции.
[ITPartner №2 (4) 2009]
См. таже критически важная физическая инфраструктураТематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > физическая инфраструктура ЦОДа
См. также в других словарях:
таже — потом Словарь русских синонимов. таже нареч, кол во синонимов: 1 • потом (52) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
таже — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} мест. нареч. потом, после. … … Словарь церковнославянского языка
Таже — потом, после … Краткий церковнославянский словарь
таже — I див. таж I. II див. таж II … Український тлумачний словник
таже — потом; затем … Cловарь архаизмов русского языка
таже — 1 частка адже незмінювана словникова одиниця рідко таже 2 сполучник та незмінювана словникова одиниця рідко … Орфографічний словник української мови
таже — потім … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
таже — след това … Църковнославянски речник
та — с. и, дальше , таже – в том же знач., стар., укр. та и , др. русск. та, таже δέ, καί, ст. слав. та και (Супр.), болг. та и, итак (Младенов 627), сербохорв. та̏ – та как ..., так и , та̏ однако , словен. tà да, однако . Во всяком случае,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Российские биржевые индексы — молоды как и рынок ценных бумаг. При этом число их растет, а методика расчета прогрессирует. Их количество увеличивается в первую очередь за счет появления отраслевых индексов. Так сейчас биржи рассчитывают индексы акций нефтяных,… … Википедия
Мамлеев, Юрий Витальевич — Юрий Витальевич Мамлеев Мамлеев на лекции Дугина в 2005 году Дата рождения … Википедия