Перевод: с зыка коми на русский

с русского на язык коми

сэтчö

  • 1 сэтчö

    туда, на то место; вермат \сэтчö пуксьыны вы можете сесть туда; \сэтчö ciя эз пырав туда он не заходил; ведраэсö \сэтчö сувтöт поставь вёдра на то место

    Коми-пермяцко-русский словарь > сэтчö

  • 2 юр

    1) голова || головной; куш \юр лысая голова; \юр бöр затылок; \юр гöп ( пыдöс) макушка головы; \юр коска череп; \юр чашка череп, черепная коробка; \юр тöрик осьта отверстие, в которое может пролезть голова; кагаыс \юрсö видзö ни ребёнок уже держит голову; \юр лэбтыны прям., перен. поднять голову; \юр лэдзны ( мышкыртны) прям., перен. опустить голову; \юр бергöтчö а) голова кружится; б) голова идёт кругом; \юр мыдзис голова устала; \юр вем головной мозг; \юр висян головная боль; \юр кöртöт [женский] головной платок; \юрöт малавны прям., перен. гладить по головке; оння \юрöн берездасьны (усьны) а) упасть вниз головой; б) провалиться 2) голова (единица счёта скота); кыным \юр поданыт? сколько у вас голов скота? 3) головка; булавка \юр булавочная головка; калиг \юр головка брюквы; капуста \юр кочан капусты; куран \юр головка (колодка) грабель; лук \юр головка лука; мак \юр мак, маковка; чöрс \юр головка веретена 4) верхушка, вершина; верх; зород \юр верхушка зарода (стога) 5) крыша; керку \юр крыша дома 6) копна; турун \юр копна сена 7) сноп; лён \юр сноп льна; суслон \юр головной сноп суслона. бöб \юр дурная голова; бöб \юрöн по глупости; \юр вежöр ( садь) ум; память, сознание, рассудок, разум; \юр бергалöм головокружение; \юр садь бырис а) сознание помутилось; б) голова закружилась; \юр босьтicь виновник в смерти; убийца; \юр вердісь кормилец; \юр кералicь головорез; \юр вевдöрöдз по горло, выше головы (более чем достаточно); уджыс \юр вевдöрöдз работы по горло (букв. работы выше головы); \юр вылö усьны упасть, свалиться на голову; соотв. как снег на голову; \юр увт изголовье; \юр увтö мыйкö пуктыны положить что-л. в изголовье, под голову; \юр öштыны а) перен. терять, потерять голову; б) опозориться; \юр серавны опозориться; \юр жугдыны ломать голову над чем-л.; \юр сетны керавны дать голову на отсечение; \юр кушмытöдз очень долго (букв. пока голова не облысеет); \юр мыдзтöдз до устали (букв. до усталости головы); \юр öшöтны повесить (опустить) голову; \юр пуктыны прям., перен. сложить голову; \юр усьтöдз до устали, до изнеможения; \юр сюйыштны петляö повеситься, покончить жизнь самоубийством; \юр сералicь позорящий кого-л.; сэтчö \юр колö тут нужно всё обдумать; \юр паськалö голова разламывается; кык \юр, дак öтікыс усь погов. если было бы две головы, так одну - с плеч долой (за какой-л. проступок); \юрö жвангыны ударить в голову (о хмельных напитках); \юрöн-кокöн вузавны выдать с головой; \юрöн ужавны а) заниматься умственным трудом; б) работать головой; шевелить мозгами; \юрöн-бöжöн узьны спать валетом; не ас \юрöн овны жить чужим умом (букв. жить не своей головой); \юрöн качайтны глубоко призадуматься (букв. головой качать); \юрыт ась оз вись погов. не лезь не в свое-дело; аслам \юр вылö шогмис [вышло] на мою голову; гажа \юрöн спьяну (букв. с весёлой головы); код \юрöн в пьяном виде (букв. с пьяной головы); садь \юрöн в трезвом состоянии; курöг \юр пренебр. с куриной памятью; кыз \юр пренебр. а) нелюдимый; б) несговорчивый; юрöн и кокон сетны избавиться от кого-л. (букв. с головой и ногами выдать); ныв \юрöн будучи девушкой, в девичестве; \юрсянь кок увтöдз пасьтöтны одеть с ног до головы; немлö сэтчö \юр сюйны незачем вмешиваться; морт \юр дона очень дорого (букв. цена с человеческую голову); \юр каттись неудачное замужество; \юр öштicь а) о ребёнке, при рождении которого умерла мать; б) перен. опозоривший себя (свою семью); \юр турун дикий клевер

    Коми-пермяцко-русский словарь > юр

  • 3 ем

    1) игла, иголка || игольный; вурсян \ем швейная игла; коска \ем костяная игла; \ем йыв остриё иглы; кытчö \ем, сэтчö и сунис погов. куда иголка, туда и нитка 2) спица; [вязальный] крючок; прошва гöрддзöны \емöн кружева вяжут крючком; чулки \емэз чулочные спицы 3) крючок удочки. пыстöм \емöн вурны обмануть (букв. шить иглой без ушка)

    Коми-пермяцко-русский словарь > ем

  • 4 игнасьны

    (возвр. от игнавны) закрываться (закрыться) на замок, запираться, запереться; ешті только \игнасьны, а тэ сэтчö и локтін успел только закрыть (запереть двери), а ты тут как тут; игнасьтöг водны лечь не запершись

    Коми-пермяцко-русский словарь > игнасьны

  • 5 куньыртчыны

    (возвр. от куньыртны) 1) сгибаться, согнуться; пукавны куньыртчöмöн сидеть скорчившись 2) прислониться к кому-чему-л.; прилечь, прикорнуть; кытчö куньыртчас, сэтчö и онмöссьö где прикорнёт, там и засыпает (об усталом человеке)

    Коми-пермяцко-русский словарь > куньыртчыны

  • 6 сунитчыны

    разг. соваться, сунуться, лезть куда-л.; \сунитчыны кок увтö лезть под ноги; этчö сунитчи, сэтчö сунитчи - некин абу я сюда сунулся, туда сунулся - никого нет

    Коми-пермяцко-русский словарь > сунитчыны

  • 7 шуыштыштны

    (уменьш. от шуыштны) [очень немного] добавить что-л. к сказанному; ме сэтчö верма \шуыштыштны жö к этому и я могу тоже добавить слово

    Коми-пермяцко-русский словарь > шуыштыштны

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»