Перевод: с марийского на все языки

со всех языков на марийский

сцена

  • 1 сцене

    1. сцена в театре, клубе (театрысе, культура пӧртысӧ, клубысо модмо, мурымо-куштымо вер). Сценыш лекташ выйти на сцену; сцене шеҥгелне улшо находящийся за сценой.
    □ Сценыште, шовыч шеҥгелне, изи артист-влак концертым тӱҥалаш оҥгыр йӱкым вучат. В. Юксерн. За занавесом на сцене маленькие артисты ждут звонка, чтобы начать концерт. Сценыште икмагал жаплан нигӧ уке, лач декораций веле коеш. В. Косоротов. Некоторое время на сцене нет никого, видны лишь декорации.
    2. сцена; часть действия (пьесе актын ужашыже; фильмыште, романыште да т. м. посна эпизод). Массовый сценылаште модаш играть в массовых сценах.
    □ Посна сцене-влак композиционно ваш-ваш кылдалт огыт шого, сандене произведенийын раш сюжетный корныжо ок шижалт. М. Георгина. Отдельные сцены между собой композиционно не связаны, поэтому не чувствуется чёткой сюжетной линии произведения. Сниматлаш тӱҥалме первый сцене шаланыше пӧрт подвалыште беспризорник-влакым кучаш авырымым ончыктен. Й. Кырля. Первая сцена, которую начали снимать, изображала облаву на беспризорников в подвале развалившегося дома.
    3. сцена, происшествие (иктаж-мо лиймаш, эпизод). Тиде сценым йоча-влакын авашт окна гыч ончен шоген, тудлан тышеч чыла койын. А. Ягельдин. Эту сцену мать детей стояла и смотрела из окна, оттуда ей было видно всё.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сцене

  • 2 клуб

    1. клуб (икгай интересан еҥ-влакым иктыш ушышо общественный организаций). Спорт клуб спортивный клуб; молодёжь клуб молодёжный клуб.
    2. клуб (зданий). Колхоз клуб колхозный клуб; клубым вуйлаташ заведовать клубом.
    □ Пӱя серысе сад лоҥгаште «Волгыдо» колхозын клубшо. Н. Арбаи. В саду на берегу пруда клуб колхоза «Волгыдо».
    3. в поз. опр. клубный. Клуб пашаеҥклубный работник; клуб сцена клубная сцена.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > клуб

  • 3 гримироватлаш

    -ем гримировать, загримировать (гримым шӱраш). Шӱргым гримироватлаш загримировать лицо.
    □ – Гримироватлаш тӱҥалына, – тургыжланаш огыл манын, шке артист-влакем сцена шеҥгелсе пӧлемыш наҥгайышым. В. Иванов. – Начнём гримировать, – чтобы не волноваться, увёл своих артистов в комнату за сценой.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > гримироватлаш

  • 4 кайымаш

    сущ. от каяш
    1. уход; отправление. Паша гыч ондак кайымаш ранний уход с работы.
    2. уход; прекращение деятельности. Сцена гыч кайымаш уход со сцены.
    3. уход; увольнение. Пенсийыш кайымаш уход на пенсию; отставкыш кайымаш уход в отставку.
    4. отправление; движение. Почеш кайымаш следование за кем-чем-н.; ончыко кайымаш продвижение вперёд.
    □ Икманаш, марий йоча литературышто икмыняр ончыко кайымаш шижалтеш. «Ончыко». Одним словом, в марийской детской литературе чувствуется движение вперёд.
    5. отъезд; отправление в путь. Жапыште кайымаш своевременный отъезд; вучыдымын кайымаш неожиданный отъезд.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кайымаш

  • 5 пӱрдаш

    Г. пӹ́рдӓш -ем
    1. занавешивать, занавесить; завешивать, завесить что-л. чем-л. Окнам пӱрдаш занавесить окно; шепкам пӱрдаш занавесить люльку; тюль дене пӱрдаш занавесить люльку.
    □ Сценым шовыч дене пӱрдымӧ. Ю. Артамонов. Сцена занавешана занавесом. Варажым Вачий умыла: тудлан лӱмынак кыдежым пӱрден, пычкемышым ыштыме улмаш. М. Евсеева. Затем Вачий поймет: занавесив комнату, ему специально создали темноту.
    2. разбивать, разбить; раскидывать, раскинуть; натягивать, натянуть (палатку, шатёр). Шыҥалыкым пӱрдаш растянуть полог.
    □ Изиш умбалнырак Юра палаткым пӱрда. А. Айзенворт. Немного подальше Юра натягивает палатку.
    3. окутывать, окутать; закутывать, закутать; укутывать, укутать кого-что-л. чем-л. Йочам пӱрдаш окутать ребёнка; шокшо шовычеш пӱрдаш закутать в тёплый платок.
    □ (Кочам) йӱран, индырчык лӱман годым орвашке, терышке пыштыме арверым монь левед пӱрдаш кӱлеш лиеш манын, сураным ургыктен. В. Косоротов. Чтобы в дождь и слякоть можно было накрывать, укутывать наложенные на телегу, сани товары, мой дедушка сшил покрывало из кожи. Ср. пӱтыраш.
    4. покрывать, покрыть; закрывать, закрыть; накрывать, накрыть чем-л. (со всех сторон или сверху); обшивать, обшить (какое-л. строение). Пӧртым оҥа дене пӱрдаш обшить дом досками.
    □ Йӱштӧ тольо, Мландым шындыш кылмыктен. Ий ден пӱрдыш Ангарам, Лум ден пӱрдыш сип тайгам. В. Ошел. Наступил мороз, заморозил землю, льдом покрыл Ангару, снегом покрыл дремучую тайгу. (Салтак-влак) кож укшла дене пӱрден ыштыме имне вӱташке миен шуыч. Е. Янгильдин. Солдаты дошли до конюшни, покрытой еловыми ветками.
    5. перен. заволакивать, заволочь; обволакивать, обволочь (о чем-л. стелющемся), окутывать, окутать (о ночи, темноте, сумраке и т. д.). Пӱтынь кавам пӱрдаш заволочь всё небо; олыкым пурдаш обволочь луг (напр., о тумане); йырваш пӱрдаш обволочь всё (букв. всюду).
    □ Корем лапым ош шоҥгай тӱтыра пӱрден. Г. Алексеев. Туман, как белая пена, обволок овраг. Кенета кечан кечым пуйто йӱр пыл пӱрдыш. В. Юксерн. Вдруг как будто дождевые тучи заволокли солнце. Ялым румбалге пӱрден. В. Любимов. Сумрак окутал деревню. Ср. петыраш.
    6. перен. окружать, окружить; обступать, обступить. Кундыш эҥерын кок сержымат одар тумо-влак пӱрденыт. «Ончыко». Оба берега реки Кундыша обступили развесистые дубы. Сурт-оралте ару, да йыр велым Пӱрден тудым ужар садер. Сем. Николаев. Хозяйство аккуратное, и его окружает зелёный сад. Ср. авыраш.
    7. перен. обволакивать, обволочь; облегать, облечь; наполнить, заполнить (о мыслях, чувствах). Шӱмнажым ойго таче пӱрдыш. О. Ипай. Сегодня горе облегло наши сердца. Кунам уж ойган ватын ушыжым Пӱрден чот библейский куктеж. Ю. Чавайн. Когда уж библейские путы обволокли разум печальной женщины. Ср. авалташ.
    8. перен. скрывать, скрыть; утаивать, утаить что-л. от кого-чего-л. Еҥшинча деч пӱрдаш скрывать от чужих глаз; шке йӧратымашым пӱрден ашнаш скрывать свою любовь.
    □ (Авыш:) А ок шокто ыльыже-можо, Йогор шольо, еҥлан лукмаш уке ыле, эре пӱрден толашышым, лӱмнерым лукмем ыш шу. Д. Орай. (Авыш:) Чего там не слышно было, брат Йогор, я не выносил в люди, всё старался скрывать, не хотелось позора. Ср. шылташ.
    9. перен. обстраивать, обстроить; наживать, нажить (имущество). Екыш кува эргыжым чарен. Изватым налын, суртым, погым пӱрден илаш темлен. «У вий». Старуха Екыш удерживала сына. Она советовала жениться второй раз, наживать хозяйство, имущество.
    // Пӱрден налаш заволочь, обволочь, окутать что-л. чем-л. Вулно гай неле пыл ора шыже кавам пӱрден налын. М. Казаков. Свинцово – тяжёлые тучи обволокли небо. Пӱрден шогаш
    1. окружать, обступать. Аланым йырым-йыр кужу пушеҥге-влак пӱрден шогат. «Ончыко». Поляну со всех сторон окружают высокие деревья. 2) обволакивать, заволакивать, окутывать что-л. (со всех сторон). Тушто каватӱрым пӱтынек вудака кӱрен пычкемыш пӱрден шоген. «Ончыко». Там тусклая коричневая мгла заволакивала весь горизонт. Пӱрден шындаш
    1. занавесить, завесить что-л. Кугу лопка занавес, тулын-шӧртньын йылгыжалтын, кумда кӱкшӧ сценым пӱрден шындыш. В. Юксерн. Большой широкий занавес, переливаясь огнём и золотом, закрыл (букв. занавесил) широкую высокую сцену. 2) разбить, раскинуть (палатку, шатёр, полог). Саде пӱнчӧ йымалан рвезе-влак шогальыч да, котомкаштым кудашын, писын гына палаткым пӱрден шындышт. А. Айзенворт. Мальчики остановились под той сосной и, сняв котомки, быстро разбили палатку. 3) окутать, закутать, укутать кого-что-л. Изи йочам одеял дене пӱрден шынденыт. Е. Янгильдин. Маленького ребёнка укутали в одеяло. 4) покрыть, закрыть, накрыть (со всех сторон или сверху); обшить (какое-л. строение). Ял мотор, шуко пӧртшак пӱрден шындыме. Деревня красивая, многие дома обшиты. 5) заволочь, обволочь, окутать (о чем-л. стелющемся). Тӱтыра, шып нушкын толын, эҥер лапым пӱрден шынден. В. Косоротов. Туман, тихо стелющийся, заволок речную долину. Тылзе пыл шеҥгек пурыш, адак пычкемыш пӱрден шындыш. И. Васильев. Луна зашла за тучу, снова окутало мглой. 6) обстроить (хозяйство), нажить (имущество, богатство). Идалык гыч мый суртдам кышкар гайым пӱрден шындем. М. Рыбаков. За год обстрою ваше хозяйство как крепость.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱрдаш

  • 6 сӱрет

    1. картина, рисунок; нарисованное изображение или произведение живописи в красках. Книгасе сӱрет рисунок в книге; шергакан сӱрет ценная картина; художникын сӱретше картина художника.
    □ Ик пырдыжыште акварель дене возымо чодыра сӱрет. С. Чавайн. На одной стене написанная акварелью картина, изображающая лес. Южыжо, еҥгоч шӱйым шуен, мыскара лук сӱретым онча. В. Исенеков. Некоторые, вытянув шеи, через головы других рассматривают рисунок в уголке юмора.
    2. фотография, фотоснимок, фото, фотографическое изображение. (Рвезе) Ачин воктеке толын, газетым шуйыш, тудыжо ала-могай актрисын сӱретшым, кок кугу статьян вуйжым ончалят, мӧҥгеш пуыш. Я. Ялкайн. Парень, подойдя к Ачину, протянул газету, тот, взглянув на фото какой-то актрисы, заглавия двух больших статей, вернул обратно.
    3. картина, пейзаж, вид местности. Ош тура серат, нӧлперат, вӱдат, лопка олыкат ик мотор сӱретыш ушнат. К. Васин. И белый крутой берег, и ольшаник, и вода, и широкий луг объединяются в один красивый пейзаж. Ужаргаш тӱҥалше шаршудан урем, мамык лум дене леведалтше гай ош ломбер яллан у сӱретым пуэныт. В. Иванов. Покрытая травой и начавшая зеленеть улица, белый черёмушник, словно покрытый мягким снегом, придают деревне новый вид.
    4. картина; подразделение акта в драме. Декораций – кокымшо сӱретын. «Ончыко». Декорация – из второй картины. Кажне сӱрет почеш, рӱжге совым кырен, модшо-влакым саламлышт. Й. Ялмарий. После каждой картины, дружно аплодируя, приветствовали актёров.
    5. барельеф; рельефное изображение кого-чего-л.; скульптура. Козырёк ӱмбалныже пӱгыр неран куткыж сӱрет. Н. Лекайн. Над козырьком изображение орла с хищным клювом. Театр ончылсо скверыште пеш кӱкшӧ пашазе ден кресаньык сӱрет-влак шогат. Я. Ялкайн. В сквере перед театром стоят высокие скульптуры рабочего и крестьянина.
    6. аппликация; (вырезанная) фигура, изображающая что-л. Кагаз дене лум сӱретым ыштен, окналашке пижыктылме. В. Исенеков. Из бумаги вырезаны фигуры, изображающие снежинки, и приклеены к окнам.
    7. разг. сцена, эпизод, что-л. происходящее перед взором, зрелище. Стапан Йыван чыла тиде сӱретым (вурседылмым) шкенжын леваш йымачше шелше гыч ончыш да пӧртыш пурыш. Н. Лекайн. Стапан Йыван всю эту сцену с перебранкой понаблюдал через щель своего навеса и зашёл в дом. Урем тич калык оҥай сӱретым ончаш чумырген. М. Евсеева. Полная улица народу собралось посмотреть на интересное зрелище.
    8. в поз. опр. картинный, картин, картины, связанный с изобразительным искусством; рисуночный, рисунка. Художник-влакын сӱрет выставкышт ончыкталтеш. «Мар. ком.». Демонстрируется выставка картин художников.
    9. перен. узор, узоры; красиво сочетающиеся линии. Тӧрза яндаште сӱрет кӱшкыла туран шога – йӱштӧ кужун лиеш. Пале. (Ледяные) узоры на стёклах окон круто направлены вверх – морозы будут продолжительными.
    10. перен. картина; то, что можно обозревать, видеть или представлять себе в конкретных образах. Вучыдымо сӱрет неожиданная картина; илыш сӱрет картины жизни; омыла кончышо сӱрет картина как во сне; ушысо сӱрет картина в воображении, воображаемая картина.
    □ Кӱчыкын, кӱрыштын ойлыма гыч раш койшо сӱрет лиеш. С. Чавайн. Из краткого, отрывистого разговора получается ясная картина.
    11. перен. картина; изображение чего-л. в литературном произведении. Адакшым поэт образ гоч сылне сӱретым сӱретлен пуа. М. Казаков. К тому же поэт через образы передаёт прекрасную картину. Поэт пӱртӱс илыш гыч налме сӱретышке келге шонымашым шыҥдараш тырша. С. Черных. Поэт пытается привнести в картину из жизни природы глубокую мысль.
    12. перен. картина; состояние, положение чего-л. Сӱрет рашемеш картина проясняется; йӧрдымӧ сӱрет неприглядная картина.
    □ Южо колхоз вуйлатыше шке денысе чын сӱретым мыланна увертараш ок тошт. П. Корнилов. Иной руководитель колхоза не решается сообщить нам истинное состояние дел у себя. Но эртен вет мочол кече, Чыла сӱретым йӧсӧ вигак рашемдаш. Сем. Николаев. Но ведь столько дней прошло, всю картину трудно сразу прояснить.
    13. перен. картина; облик, качество, душевный склад, характер. Поро еҥын чон сӱрет ден семже Лач тыгеак шарналташ кодеш. М. Казаков. Душевный облик и поведение доброго человека именно так и останется для воспоминаний. А чонышкыжо ончал кертат гын, тый чылт вес сӱретым ужат ыле. В. Юксерн. А если бы ты взглянул ему в душу, то узрел бы совсем другую картину.
    ◊ Айдеме сӱрет бран. образина; никудышный, дрянной, никчёмный человек (букв. человеческий образ). (Осып:) Ый, айдеме сӱрет! Тор! М. Шкетан. (Осып:) Ах ты, образина! Мусор! Ормыж сӱрет бран. негодник; никчёмный, дрянной, никудышный человек. Ялт чонышкет витара: «Азырен, ормыж сӱрет! Корак тупеш шынден колтышашлык...» В. Юксерн. Просто донимает: «Дьявол, негодник! Да хоть бы на спине вороны тебя куда-то отправить...» Юмын сӱрет разг. икона; живописное изображение бога, божества. Тений черкыште юмын сӱрет ваштареш сортам чӱктат. «У илыш». Ныне перед иконой зажигают свечу. См. юмоҥа.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сӱрет

  • 7 театр

    1. театр; искусство изображения драматических произведений на сцене (драматический произведений-влакым сценыште ончыктымо искусство). Театр дек шӱ маҥдаш привить любовь к театру; театр деч йӱ кшыктараш оттолкнуть от театра.
    □ Анна, мыят театрым йӧ ратем, мыят сай концертым моктем. П. Корнилов. Анна, и я люблю театр, и я хвалю хороший концерт. Театр гоч калыкым у корно дене колташ лиеш. М. Шкетан. Через театр народ можно направить по новому пути.
    2. театр; помещение, где происходят представления (спектакльым, оперым ончаш, колышташ йӧ нештарыме залан зданий). Драме театр драматический театр; театрыш пураш войти в театр; театрыште шинчаш сидеть в театре.
    □ Юрик театрыште ончымо ик спектакльым шарналтыш. В. Косоротов. Юрик вспомнил один спектакль, увиденный в театре. Спектакль тӱҥалмешке, жап але ятыр уло гынат, театр ончылно калык шуко. В. Юксерн. Хотя до начала спектакля времени еще довольно много, перед театром людей немало.
    3. в поз. опр. театральный; относящийся к театру; связанный с театром, его деятельностью или зданием театра. Театр сезон театральный сезон; театр паша театральное дело; театр сцене театральная сцена.
    □ Тышеч коеш, марий калык театр кончышым пеш йӧ рата. М. Шкетан. Отсюда видно, что марийский народ очень любит театральные представления.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > театр

  • 8 трагический

    1. трагический; свойственный трагедии (трагедийлан келшыше). Трагический стиль трагический стиль.
    □ Оксина – пьесыште трагический фигура. “Ончыко”. Оксина – в пьесе трагическая фигура.
    2. трагический, трагичный; тяжелый, мрачный, страшный. Трагический жап трагическое время; трагический сцене трагическая сцена.
    □ Семыш кугу ойго, трагический шӱ лыш шыҥеныт. Г. Зайниев. Мелодии наполнены большим горем, трагическим духом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > трагический

  • 9 тытыш

    Г. уст. пауза, перерыв во времени. Тытыш уке нет перерыва.
    □ Тытыш. Сцена шайылны тӓукшвлӓ цодырге шактат, тӓамыж юк шакта... “У сем”. Пауза. За сценой то ли трещат сучья, то ли слышен шум камыша.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тытыш

  • 10 филармоний

    1. филармония (концертым ончыктылшо, музыкальный искусство дене палдарыше учреждений). Филармонийын концертше концерт филармонии.
    □ (Роза:) Оксим филармонийыш колташ ыле, мурышо да куштышо ансамбльыш. М. Рыбаков. (Роза:) Направить бы Окси в филармонию, в ансамбль песни и пляски.
    2. в поз. опр. филармонический, филармонии; относящийся к филармонии (филармоний дене кылдалтше). Филармоний оркестр филармонический оркестр; филармоний сцене сцена филармонии.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > филармоний

  • 11 чап-чара

    1. совершенно голый, нагой, не имеющий одежды, волос и т. д. Чап-чара могыр совершенно голое тело; чап-чара вуй совершенно лысая голова.
    □ Ялпаев гын упшым упшалын, гимнастёркым чиен, а йолжо – чап-чара. «Ончыко». Ялпаев же надел шапку, одел гимнастерку, а ноги – совершенно голые. Арысланын игыже чап-чара лиеш, но садак арысланиге маналтеш. А. Зайникаев. У орла птенец бывает совершенно голым, но всё равно называется орлёнком.
    2. совершенно голый, пустой, без наличия растительности, вещей и т. д. Пурлаште пӱнчер гӱжлен шога. Шолаште чап-чара вер. А. Эрыкан. Справа гудит сосняк. Слева совершенно голое место. Лач сцене чап-чара, коклан кино, концерт толеш. В. Колумб. Только сцена совершенно пуста, иногда кино, концерт бывает.
    3. перен. совершенно голый, неимущий; нищий, без ничего. (Пожар лиеш гын) Маланья Никифоровна, Марфута чап-чара кодыт. «Ончыко». Если будет пожар, то Маланья Никифоровна, Марфута останутся без ничего. Ынде, эргым, кодым чап-чара, вольык, шурно, пого пытыш ялт. Я. Ялкайн. Теперь, сынок, остался я совершенно нищим, всё пропало – скотина, хлеба, имущество.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чап-чара

См. также в других словарях:

  • сцена — ы, ж. лат. scène нем. Szene, пол. scena <гр. skene шатер, палатка. 1. Специальная площадка, где происходит представление. БАС 1. <Онегин>С мужчинами со всех сторон Расклянялся, потом на сцену В большом рассеяньи взглянул, Отворотился и… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • СЦЕНА — СЦЕНА, сцены, жен. (лат. scena от греч. skene, букв. шатер). 1. Место, где происходит театральное представление. Оборудование сцены. Сцена отделена от зрительного зала занавесом. || только ед., перен. Театр, театральная деятельность. Полвека на… …   Толковый словарь Ушакова

  • СЦЕНА — (лат. scena). 1) возвышенное место в театре, на котором представляется пьеса. 2) то же, что явление, часть акта оперы или иного драматическ. представления. 3) происшествие в действительности или изображение его на картине. Словарь иностранных… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • сцена — См. случай, театр делать сцену... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сцена случай, театр; сценическая площадка, сценка, педжент, подмостки, картина, объяснение, зрелище,… …   Словарь синонимов

  • Сцена — (иноск.) театръ. Ср. Онъ обладаетъ феноменальнымъ голосомъ... есть у него и наружность, пригодная къ сценѣ... Кажется, чего больше?... Тяпъ ляпъ и выйдетъ корабль; взялъ, костюмъ надѣлъ, да и дѣйствуй хоть въ «Пророкѣ». П. Боборыкинъ. На ущербѣ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • СЦЕНА — жен., франц. явленье, происшествие в лицах, или изображенье его на картине; | часть драматического представленья, выход, явленье; | место, где что либо происходит, поприще, со всею обстановкой, особ. помост в театре. Явиться на сцену, выдти,… …   Толковый словарь Даля

  • СЦЕНА — (латинское scaena, от греческого skene), 1) площадка, на которой происходит представление (театральное, эстрадное, концертное и др.). Древнейший вид европейской сцены древнегреческая орхестра. Тип театральной сценической площадки, близкий… …   Современная энциклопедия

  • СЦЕНА — (лат. scaena от греч. skene),1) площадка, на которой происходит представление (театральное, эстрадное, концертное и др.).2) В пьесе, спектакле часть действия, акта.3) В широком смысле то же, что театр …   Большой Энциклопедический словарь

  • СЦЕНА — СЦЕНА, ы, жен. 1. Специальная площадка, на к рой происходит представление (в 3 знач.). Вращающаяся с. Освещение сцены. 2. перен. Театр, театральная деятельность. Деятель сцены. Жизнь, отданная сцене. Сойти со сцены (также перен.: оставить поле… …   Толковый словарь Ожегова

  • сцена — см.: Акт Аппетит В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • сцена —     СЦЕНА1, картина, устар. явление     СЦЕНА2, площадка, подмостки, эстрада …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»