Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

сущность

  • 1 сущность

    су́щност||ь
    esenco;
    кла́ссовая \сущность klasa naturo;
    в \сущностьи (говоря́) efektive, vere, verdire.
    * * *
    ж.
    esencia f, médula f, (lo) esencial; sustantividad f; филос. ente f, entidad f

    су́щность явле́ния — la esencia del fenómeno

    кла́ссовая су́щность — esencia de clase

    ••

    в су́щности (говоря́) вводн. сл. — en realidad, de hecho, dicho con propiedad, puede darse por...

    * * *
    ж.
    esencia f, médula f, (lo) esencial; sustantividad f; филос. ente f, entidad f

    су́щность явле́ния — la esencia del fenómeno

    кла́ссовая су́щность — esencia de clase

    ••

    в су́щности (говоря́) вводн. сл. — en realidad, de hecho, dicho con propiedad, puede darse por...

    * * *
    n
    1) gener. medula, meollo, quid, substancia, sustancia, àpice (вопроса, дела), enjundia, entidad, esencia, natura, naturaleza, núcleo, suma, vivo
    2) liter. cimiento, fuste
    3) econ. condición

    Diccionario universal ruso-español > сущность

  • 2 сущность дела

    n
    gener. principal

    Diccionario universal ruso-español > сущность дела

  • 3 сущность явления

    Diccionario universal ruso-español > сущность явления

  • 4 вникать в самую сущность

    v

    Diccionario universal ruso-español > вникать в самую сущность

  • 5 вникать в сущность вещей

    Diccionario universal ruso-español > вникать в сущность вещей

  • 6 животная сущность

    adj
    gener. animalidad

    Diccionario universal ruso-español > животная сущность

  • 7 классовая сущность

    Diccionario universal ruso-español > классовая сущность

  • 8 экономическая сущность

    Diccionario universal ruso-español > экономическая сущность

  • 9 существо

    существо́
    1. estaĵo, ekzistaĵo, estulo, vivulo;
    2. (сущность) esenco.
    * * *
    I с.
    ( сущность) esencia f, (lo) esencial, médula f

    говори́ть по существу́ — hablar de lo esencial; ir al grano (fam.)

    рассмотре́ть вопро́с по существу́ — entrar en la cuestión de fondo

    предложе́ние по существу́ — moción sobre el fondo de la cuestión

    ••

    по существу́ вводн. сл. — en realidad, de hecho, dicho con propiedad

    II с.

    живо́е существо́ — ser vivo

    всем свои́м существо́м — con todo su ser

    * * *
    I с.
    ( сущность) esencia f, (lo) esencial, médula f

    говори́ть по существу́ — hablar de lo esencial; ir al grano (fam.)

    рассмотре́ть вопро́с по существу́ — entrar en la cuestión de fondo

    предложе́ние по существу́ — moción sobre el fondo de la cuestión

    ••

    по существу́ вводн. сл. — en realidad, de hecho, dicho con propiedad

    II с.

    живо́е существо́ — ser vivo

    всем свои́м существо́м — con todo su ser

    * * *
    n
    1) gener. (сущность) (lo) esencial, (сущность) (lo) médula, (живой организм) criatura (создание), ente, entidad, esencia, ser, vida, vivo
    2) law. lo principal, principal

    Diccionario universal ruso-español > существо

  • 10 содержание

    содержа́ни||е
    1. (денежное) vivten(ad)o, ten(ad)o;
    о́тпуск без сохране́ния \содержаниея nepagata forpermeso;
    2. (сущность, смысл, тема) enhavo, enesto.
    * * *
    с.
    1) ( обеспечение) mantenimiento m, sostenimiento m; sustentación f ( пропитание)

    сре́дства на содержа́ние (семьи́ и т.п.) — medios para el mantenimiento (la manutención)

    2) (поддержание в каком-либо состоянии и т.п.) mantenimiento m, manutención f, entretenimiento m; conservación f ( сохранение)

    содержа́ние под аре́стом — mantenimiento bajo arresto

    3) спец. ( денежное) sueldo m, salario m, paga f

    де́нежное содержа́ние воен.devengo m

    о́тпуск с сохране́нием содержа́ния — descanso pagado

    4) (книги и т.п.) contenido m, asunto m; índice m, sumario m ( оглавление)

    кра́ткое содержа́ние — resumen m, compendio m

    содержа́ние докла́да — contenido del informe

    содержа́ние разгово́ра — el contenido (el asunto) de la conversación

    содержа́ние письма́ — el contenido de una (de la) carta

    лишённый содержа́ния — huero de contenido

    5) ( сущность) contenido m, materia f, substancia f; fondo m

    фо́рма и содержа́ние — la forma y el contenido

    6) спец. ( наличие в составе чего-либо) contenido m; cantidad f ( количество); proporción f ( соотношение)

    проце́нтное содержа́ние — porcentaje m

    содержа́ние кислоро́да в во́здухе — cantidad de oxígeno en el aire

    содержа́ние углеро́да — porcentaje (dosis) de carbono

    содержа́ние желе́за — proporción de hierro

    ••

    быть (жить) на содержа́нии ( у кого-либо) — vivir a cuenta (a costa) de

    * * *
    с.
    1) ( обеспечение) mantenimiento m, sostenimiento m; sustentación f ( пропитание)

    сре́дства на содержа́ние (семьи́ и т.п.) — medios para el mantenimiento (la manutención)

    2) (поддержание в каком-либо состоянии и т.п.) mantenimiento m, manutención f, entretenimiento m; conservación f ( сохранение)

    содержа́ние под аре́стом — mantenimiento bajo arresto

    3) спец. ( денежное) sueldo m, salario m, paga f

    де́нежное содержа́ние воен.devengo m

    о́тпуск с сохране́нием содержа́ния — descanso pagado

    4) (книги и т.п.) contenido m, asunto m; índice m, sumario m ( оглавление)

    кра́ткое содержа́ние — resumen m, compendio m

    содержа́ние докла́да — contenido del informe

    содержа́ние разгово́ра — el contenido (el asunto) de la conversación

    содержа́ние письма́ — el contenido de una (de la) carta

    лишённый содержа́ния — huero de contenido

    5) ( сущность) contenido m, materia f, substancia f; fondo m

    фо́рма и содержа́ние — la forma y el contenido

    6) спец. ( наличие в составе чего-либо) contenido m; cantidad f ( количество); proporción f ( соотношение)

    проце́нтное содержа́ние — porcentaje m

    содержа́ние кислоро́да в во́здухе — cantidad de oxígeno en el aire

    содержа́ние углеро́да — porcentaje (dosis) de carbono

    содержа́ние желе́за — proporción de hierro

    ••

    быть (жить) на содержа́нии ( у кого-либо) — vivir a cuenta (a costa) de

    * * *
    n
    1) gener. asunto, conservación (сохранение), entretenimiento, extremo, fondo, manutención, substancia, sumario (оглавление), sustentación (пропитание), tenor, ìndice, contenido, mantenimiento, meollo, sostenimiento
    2) med. presencia (ñàïðèìåð, presencia de elementos celulares en la orina - "ñîäåð¿àñèå êëåáî÷ñúõ éëåìåñáîâ â ìî÷å")
    3) law. alimento, alimentos, asistencias, cuota alimentaria, pensión alimenticia, permanencia, (средства на) prestación alimenticia
    4) econ. materia, mantenimiento (напр. семьи), sostenimiento (напр. иждивенцев)
    5) special. (äåñå¿ñîå) sueldo, (наличие в составе чего-л.) contenido, cantidad (количество), paga, proporción (соотношение), salario

    Diccionario universal ruso-español > содержание

  • 11 дух

    дух
    1. spirito, menso;
    vigleco (бодрость);
    прису́тствие \духа spiritĉeesto, spiritkapablo;
    2. (призрак) fantomo;
    ♦ во весь \дух el ĉiuj fortoj;
    о нём ни слу́ху ни \духу pri li neniaj informoj estas, li senspure malaperis.
    * * *
    м.
    1) (психическое, моральное состояние) ánimo m; espíritu m (тж. филос.)

    здоро́вый дух — espíritu sano

    боево́й дух — espíritu combativo

    дух противоре́чия — espíritu de contradicción

    расположе́ние (состоя́ние) ду́ха — estado de ánimo

    си́ла ду́ха — fuerza moral

    прису́тствие ду́ха — presencia de ánimo

    подъём ду́ха — entusiasmo m

    поднима́ть дух — levantar el ánimo (el espíritu)

    быть в хоро́шем (плохо́м) расположе́нии духа — estar de buen (mal) ánimo (talante)

    собра́ться с духом, воспря́нуть духом — cobrar (tomar) ánimo

    па́дать ду́хом — perder el ánimo; caer(se) de ánimo; descorazonarse

    собра́ться с ду́хом — cobrar ánimo

    у него́ хвати́ло ду́ху, что́бы... — él tuvo fuerzas para...

    2) (основа, сущность) espíritu m

    в духе — en la línea de..., en el sentido de...

    дух зако́на — espíritu de la ley

    что́-то в э́том ду́хе — algo por el estilo

    в том же ду́хе — de un modo análogo

    3) разг. ( дыхание) aliento m, hálito m

    перевести́ дух — tomar aliento

    одни́м (еди́ным) ду́хом — sin tomar aliento

    у меня́ дух захва́тывает — se me corta la respiración

    испусти́ть дух — expirar vi; dar (despedir, rendir, exhalar) el espíritu

    4) разг. ( запах) olor m
    5) ( призрак) espíritu m, fantasma m, espectro m

    злой дух — espíritu maligno (inmundo); aña f (Лат. Ам.)

    вы́звать духов — llamar a los espíritus

    ••

    свято́й дух рел.espíritu santo

    святы́м ду́хом узна́ть прост.saber por (del) el espíritu santo

    ни́щий духом — pobre de espíritu

    дух и бу́ква зако́на — el espíritu y la letra de la ley

    во весь дух, что есть ду́ху — como alma que lleva el diablo

    быть в ду́хе — estar de buen humor

    быть не в ду́хе — estar de mal humor

    как на духу́ прост.como en la confesión

    о нём ни слу́ху ни ду́ху — no da ninguna señal de vida, no se tiene ninguna noticia de él

    что́бы ду́ху твоего́ здесь не́ было! — ¡qué (aquí) no quede de ti ni el aire!

    * * *
    м.
    1) (психическое, моральное состояние) ánimo m; espíritu m (тж. филос.)

    здоро́вый дух — espíritu sano

    боево́й дух — espíritu combativo

    дух противоре́чия — espíritu de contradicción

    расположе́ние (состоя́ние) ду́ха — estado de ánimo

    си́ла ду́ха — fuerza moral

    прису́тствие ду́ха — presencia de ánimo

    подъём ду́ха — entusiasmo m

    поднима́ть дух — levantar el ánimo (el espíritu)

    быть в хоро́шем (плохо́м) расположе́нии духа — estar de buen (mal) ánimo (talante)

    собра́ться с духом, воспря́нуть духом — cobrar (tomar) ánimo

    па́дать ду́хом — perder el ánimo; caer(se) de ánimo; descorazonarse

    собра́ться с ду́хом — cobrar ánimo

    у него́ хвати́ло ду́ху, что́бы... — él tuvo fuerzas para...

    2) (основа, сущность) espíritu m

    в духе — en la línea de..., en el sentido de...

    дух зако́на — espíritu de la ley

    что́-то в э́том ду́хе — algo por el estilo

    в том же ду́хе — de un modo análogo

    3) разг. ( дыхание) aliento m, hálito m

    перевести́ дух — tomar aliento

    одни́м (еди́ным) ду́хом — sin tomar aliento

    у меня́ дух захва́тывает — se me corta la respiración

    испусти́ть дух — expirar vi; dar (despedir, rendir, exhalar) el espíritu

    4) разг. ( запах) olor m
    5) ( призрак) espíritu m, fantasma m, espectro m

    злой дух — espíritu maligno (inmundo); aña f (Лат. Ам.)

    вы́звать духов — llamar a los espíritus

    ••

    свято́й дух рел.espíritu santo

    святы́м ду́хом узна́ть прост.saber por (del) el espíritu santo

    ни́щий духом — pobre de espíritu

    дух и бу́ква зако́на — el espíritu y la letra de la ley

    во весь дух, что есть ду́ху — como alma que lleva el diablo

    быть в ду́хе — estar de buen humor

    быть не в ду́хе — estar de mal humor

    как на духу́ прост.como en la confesión

    о нём ни слу́ху ни ду́ху — no da ninguna señal de vida, no se tiene ninguna noticia de él

    что́бы ду́ху твоего́ здесь не́ было! — ¡qué (aquí) no quede de ti ni el aire!

    * * *
    n
    1) gener. (психическое, моральное состояние) тnimo, espectro, espìritu (тж. филос.), fantasma, hàlito, olor, ànimo, genio
    2) colloq. (äúõàñèå) aliento, (çàïàõ) olor, hálito

    Diccionario universal ruso-español > дух

  • 12 природа

    приро́д||а
    naturo;
    \природаный natura.
    * * *
    ж.

    явле́ния приро́ды — fenómenos de la naturaleza

    игра́ приро́ды — capricho (cambios) de la naturaleza

    на ло́не приро́ды — en el seno de la naturaleza

    2) (сущность, характер) naturaleza f, carácter m; genio m, natural m ( прирождённое свойство)

    по приро́де, от приро́ды — por (de) naturaleza, de nacimiento

    весёлый по приро́де — alegre por naturaleza

    э́то в приро́де веще́й — eso está en el orden natural de las cosas

    ••

    приро́да не те́рпит пустоты́ — la naturaleza tiene horror al vacío

    * * *
    ж.

    явле́ния приро́ды — fenómenos de la naturaleza

    игра́ приро́ды — capricho (cambios) de la naturaleza

    на ло́не приро́ды — en el seno de la naturaleza

    2) (сущность, характер) naturaleza f, carácter m; genio m, natural m ( прирождённое свойство)

    по приро́де, от приро́ды — por (de) naturaleza, de nacimiento

    весёлый по приро́де — alegre por naturaleza

    э́то в приро́де веще́й — eso está en el orden natural de las cosas

    ••

    приро́да не те́рпит пустоты́ — la naturaleza tiene horror al vacío

    * * *
    n
    gener. carácter, esencia, genio, natural (прирождённое свойство), natura, naturaleza

    Diccionario universal ruso-español > природа

См. также в других словарях:

  • сущность — Сущность …   Словарь синонимов русского языка

  • Сущность —  Сущность  ♦ Essence    Это слово, представляющееся загадочным, имеет, тем не менее, совершенно ясную этимологию, происходя от формы «суть» (3 е лицо множественного числа настоящего времени глагола «быть»), ныне устаревшей и почти вышедшей из… …   Философский словарь Спонвиля

  • СУЩНОСТЬ — СУЩНОСТЬ, сущности, мн. нет, жен. Внутреннее содержание, свойства кого чего нибудь, открываемые, познаваемые в явлениях. Советское государство, по самой своей сущности, направлено к подавлению сопротивления эксплуататоров… Программа ВКП(б).… …   Толковый словарь Ушакова

  • сущность — См. вещество, главный, содержание, суть в сущности... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сущность см. суть …   Словарь синонимов

  • СУЩНОСТЬ — совокупность таких свойств предмета, без которых он неспособен существовать и которые определяют все остальные его свойства. По Демокриту, С. вещи неотделима от самой вещи и производна от атомов, из которых она состоит. Согласно Платону, С.… …   Философская энциклопедия

  • Сущность — Существенные условия договора страхования условия, предусмотренные нормами закона. Наличие или отсутствие существенных условий в договоре страхования принципиального значения не имеет. Синонимы: мира, в которой все предметы множества имеют… …   Финансовый словарь

  • Сущность — Сущность. Отношение С. предмета к его субстанции есть отношениепостоянных предикатов к постоянному же субъекту. Таким образом поотношению к субстанции отношение С. совпадает с понятием атрибутов. Ноотношением к понятию субстанции не выясняется во …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • сущность —         СУЩНОСТЬ (лат. essentia) та сторона индивидуального предмета, которая определяет все др. его стороны. Напр., С. атома является его зарядовое число, С. организма его генотип. Сторону предмета, определяемую С, называют явлением, проявлением …   Энциклопедия эпистемологии и философии науки

  • сущность —     СУЩНОСТЬ, главное, дух, душа, основное, сердцевина, содержание, соль, суть, существо, книжн. естество, книжн. субстанция, книжн. эссенция, разг. нутро …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • СУЩНОСТЬ — (лат. haecceitas этовость и quidditas чтойность) и ЯВЛЕНИЕ философские категории, обозначающие: С. совокупность существенных свойств и качеств вещи, субстанциональное ядро самостоятельного сущего; Я. чувственно воспринимаемую характеристику вещи …   История Философии: Энциклопедия

  • СУЩНОСТЬ — (лат. haecceitas этовость и quidditas чтойность) и ЯВЛЕНИЕ философские категории, обозначающие: С. совокупность существенных свойств и качеств вещи, субстанциональное ядро самостоятельного сущего; Я. чувственно воспринимаемую характеристику вещи …   Новейший философский словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»