-
1 стоять на месте
[VP; subj: human, collect, or abstr]=====⇒ (of a person or group) to act, do sth. ineffectively, not make progress; (of an abstract notion, often life, work etc) not to develop, not improve:- thing X is static < at a standstill>.♦...Знаешь, чего нам не хватает? Движения. Мы топчемся на месте (Зиновьев 1). "...Do you know what we lack? We lack movement. We're just marking time" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > стоять на месте
-
2 стоять на месте
стоять (оставаться, топтаться, танцевать) на < одном> местеmark time; make no headwayНеприятельским войскам пришлось топтаться на месте. Они не могли продвинуться ни на Волге, ни на Кавказе. (К. Рокоссовский, Солдатский долг) — Meanwhile the enemy was forced to mark time, incapable of advancing either on the Volga or in the Caucasus.
Русско-английский фразеологический словарь > стоять на месте
-
3 стоять на месте
-
4 стоять на месте
1) General subject: be at a stop, to be at a stop, tread water (переносн.)2) Mathematics: stand still3) Set phrase: make no headway, mark time -
5 не стоять на месте
march on; be in progressПока Софронников занимался своими наблюдениями, день не стоял на месте. Солнце разгорелось, небо стало оранжевым, надвинулась духота. (Г. Маркое, Грядущему веку) — While Sofronnikov was busy with his observations, the day marched on. The sun grew hot, the sky turned orange, and it became oppressive.
Русско-английский фразеологический словарь > не стоять на месте
-
6 Не стоять на месте
General subject: forge aheadУниверсальный русско-английский словарь > Не стоять на месте
-
7 СТОЯТЬ
-
8 МЕСТЕ
-
9 стоять
1) be idle
2) be situated
3) remain
4) <engin.> stop
– стоять на месте
– стоять на швартов
– стоять радиовахту -
10 стоять
Стоять - to stand; to face (+ noun)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > стоять
-
11 стоять на одном месте
[VP; subj: human, collect, or abstr]=====⇒ (of a person or group) to act, do sth. ineffectively, not make progress; (of an abstract notion, often life, work etc) not to develop, not improve:- thing X is static < at a standstill>.♦...Знаешь, чего нам не хватает? Движения. Мы топчемся на месте (Зиновьев 1). "...Do you know what we lack? We lack movement. We're just marking time" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > стоять на одном месте
-
12 стоять на втором месте после
Стоять на втором месте после-- Vibration-induced wear is second only to corrosion as a cause of heat exchanger failure.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > стоять на втором месте после
-
13 стоять на первом месте
General subject: be one's number one concern (Obviously, the safety of our customers is our number one concern. - стоит для нас на первом месте)Универсальный русско-английский словарь > стоять на первом месте
-
14 стоять!
Do not move! Freeze! (команда др. человеку)
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > стоять!
-
15 стоять на следующем месте по
•Guanosine ranks next in frequency.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > стоять на следующем месте по
-
16 стоять на одном месте
1) General subject: look back2) Set phrase: make no headway, mark timeУниверсальный русско-английский словарь > стоять на одном месте
-
17 стоять неподвижно на месте
Mathematics: stand stillУниверсальный русско-английский словарь > стоять неподвижно на месте
-
18 оставаться на месте
[VP; subj: human, collect, or abstr]=====⇒ (of a person or group) to act, do sth. ineffectively, not make progress; (of an abstract notion, often life, work etc) not to develop, not improve:- thing X is static < at a standstill>.♦...Знаешь, чего нам не хватает? Движения. Мы топчемся на месте (Зиновьев 1). "...Do you know what we lack? We lack movement. We're just marking time" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > оставаться на месте
-
19 оставаться на одном месте
[VP; subj: human, collect, or abstr]=====⇒ (of a person or group) to act, do sth. ineffectively, not make progress; (of an abstract notion, often life, work etc) not to develop, not improve:- thing X is static < at a standstill>.♦...Знаешь, чего нам не хватает? Движения. Мы топчемся на месте (Зиновьев 1). "...Do you know what we lack? We lack movement. We're just marking time" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > оставаться на одном месте
-
20 топтаться на месте
[VP; subj: human, collect, or abstr]=====⇒ (of a person or group) to act, do sth. ineffectively, not make progress; (of an abstract notion, often life, work etc) not to develop, not improve:- thing X is static < at a standstill>.♦...Знаешь, чего нам не хватает? Движения. Мы топчемся на месте (Зиновьев 1). "...Do you know what we lack? We lack movement. We're just marking time" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > топтаться на месте
См. также в других словарях:
стоять на месте — стоять <топтаться> на <одном> месте Обычно несов. Не двигаться вперед, не развиваться, не изменяться. С сущ. со знач. лица, совокупности лиц или отвлеч. предмета: научный работник, конструктор, руководитель, институт, коллектив, жизнь … Учебный фразеологический словарь
Стоять на одном месте — Неодобр. Не двигаться вперёд, не развиваться. Свободный рабочий коллектив не способен стоять на месте… Формы бытия свободного человеческого коллектива движение вперёд, формы смерти остановка (Макаренко. Педагогическая поэма) … Фразеологический словарь русского литературного языка
стоять на одном месте — стоять <топтаться> на <одном> месте Обычно несов. Не двигаться вперед, не развиваться, не изменяться. С сущ. со знач. лица, совокупности лиц или отвлеч. предмета: научный работник, конструктор, руководитель, институт, коллектив, жизнь … Учебный фразеологический словарь
СТОЯТЬ — СТОЯТЬ, стою, стоишь; стоя; несовер. 1. Находиться в вертикальном положении, уперевшись конечностями (ногами) в твёрдую опору, не передвигаясь. Часовой стоит на посту. С. на коленях. С. на голове (вверх ногами). Аист стоит на одной ноге. Собака… … Толковый словарь Ожегова
стоять — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я стою, ты стоишь, он/она/оно стоит, мы стоим, вы стоите, они стоят, стой, стойте, стоял, стояла, стояло, стояли, стоящий, стоявший, стоя; сущ., с. стояние … Толковый словарь Дмитриева
стоять — стою/, стои/шь; стой; сто/я; нсв. см. тж. стой!, стояние 1) Находиться в вертикальном положении, не двигаясь с места; занимать место где л., находясь в таком положении (о людях, животных) Стоя/ть у окна. Стоя/ть перед зеркалом … Словарь многих выражений
Стоять в стороне — Зная о каком либо деле, событии и т. п., не принимать в нём непосредственного участия. Но мне кажется, что и вам не следовало бы стоять в стороне, пока я не буду протестовать здесь, на месте (В. Беляев. Старая крепость) … Фразеологический словарь русского литературного языка
стоять — стою, стоишь; стой; стоя; нсв. 1. Находиться в вертикальном положении, не двигаясь с места; занимать место где л., находясь в таком положении (о людях, животных). С. у окна. С. перед зеркалом. С. под деревом. С. навытяжку (распрямив грудь, ноги… … Энциклопедический словарь
СТОЯТЬ НА СТОРОНЕ — кто чьей, кого Разделять взгляды, образ мыслей; поддерживать. Имеется в виду, что лицо, реже группа объединённых общей деятельностью лиц, социальный коллектив (X) придерживается того же мнения, что и другое лицо или группа объединённых общими… … Фразеологический словарь русского языка
топтаться на одном месте — стоять <топтаться> на <одном> месте Обычно несов. Не двигаться вперед, не развиваться, не изменяться. С сущ. со знач. лица, совокупности лиц или отвлеч. предмета: научный работник, конструктор, руководитель, институт, коллектив, жизнь … Учебный фразеологический словарь
топтаться на месте — стоять <топтаться> на <одном> месте Обычно несов. Не двигаться вперед, не развиваться, не изменяться. С сущ. со знач. лица, совокупности лиц или отвлеч. предмета: научный работник, конструктор, руководитель, институт, коллектив, жизнь … Учебный фразеологический словарь