-
1 ставыс
1) всё; только, лишь, исключительно;сійӧ шогсьӧ, и ставыс тэ вӧсна — она печалится, и всё из-за тебя
2) всего;ставыс тӧрас — безразлично, всё нипочёмставыс вӧлі ветымын морт — всего было пятьдесят человек;
-
2 бергӧдчыны
неперех.1) повернуть (назад, обратно);бергӧдчигӧн (деепр.) додь пӧри — на повороте воз опрокинулсябергӧдчыны джын туйсянь — с полдороги повернуть назад;
2) возвратиться, вернуться;бергӧдчыны воддза гӧтыр дінӧ — возвратиться к прежней жене; унаӧн гортъясаныс эз бергӧдчыны — многие не вернулись домойбӧр бергӧдчис важ олӧмӧ — вернулся к прежней жизни;
3) повернуться, повёртываться, поворачиваться; перевернуться, переворачиваться;ключ некодарӧ оз бергӧдчы — ключ ни в какую сторону не поворачивается; мӧд бок вылӧ бергӧдчыны — перевернуться на другой бокбергӧдчыны кок чунь йылын — повернуться на носках;
4) отвернуться, обернуться;яндзимысла бергӧдчис — (он) от стыда отвернулсябергӧдчыны мышкӧн — отвернуться;
5) перен. повернуться, обернуться, обратиться;со кыдзи ставыс бергӧдчис — вот как всё обернулосьвидзӧдлам, кыдз ставыс бергӧдчас — посмотрим, как всё обернётся;
6) обойтись, обходиться;удждысьтӧг ог бергӧдчӧй — не обойдёмся без ссудыйӧз отсӧгтӧг бергӧдчыны — обойтись без посторонней помощи;
7) перемениться, повернуть; измениться;тӧв бергӧдчис — ветер переменился; эз тӧд, мый тадзи бергӧдчас олӧмыс — не знал, что так изменится жизнь8) управиться с кем-чем-л;овмӧсӧн ӧтилы бергӧдчыны сьӧкыд — трудно одному управиться с хозяйствомгорт гӧгӧр бергӧдчыны — управиться с домашним хозяйством;
9) перен. выкрутиться, выйти из затруднительного положения;10) развернуться;11) перен. благополучно закончиться; поправиться, ожить (о слабом, больном человеке);лючки-ладнӧ бергӧдчӧма, ӧні дзоньвидза — (он) поправился, сейчас здоров
12) кружиться (о голове); безл. мутиться;13) обойтись, удовольствоваться чем-л;14) перен. вращаться, толкаться, толпиться;15) обернуться разг.; съездить, сходить;луннас кыкысь бергӧдчӧны матыс вӧрӧдз — за день дважды сходят до ближайшего леса ◊ Бергӧдчис кывйыс — язык повернулся; бергӧдчыны он тӧр — яблоку негде упасть; сьӧлӧмыс эз бергӧдчы — сердце не смягчилосьвойколӧн бергӧдчыны — съездить туда и обратно за сутки;
-
3 гуг
1) оборотная сторона, изнанка (ткани, одежды);гугсянь гладитны — гладить с изнанки; нойыслӧн гуг и бан ӧткодь — двустороннее сукно ( с двумя одинаковыми сторонами)баныс сера, гугыс шыльыд — лицевая сторона пёстрая, изнанка гладкая;
2) перен. скрытая сторона чего-л;◊ Гугнас и баннас сёрнитӧ — говорит и так и этак; гуг и бан тӧдны — насквозь видеть; знать как свои пять пальцев; меным ставыс на гуг и ставыс бан — для меня ещё ничего не ясно (букв. для меня всё ещё и лицевая сторона и изнанка); сайын да гугын овны — держаться в сторонетӧдмавны олӧмлысь гугсӧ — изведать изнанку, негативную сторону жизни
-
4 дай
1. союз да и;мӧвпавны, мӧвпавны дай мӧвпыштны — думать, думать, да и надумать; пӧрысьман дай челядьысь омӧль лоан — состаришься и станешь хуже ребёнка; челядьлы котравны дай дурыштны окота — детям хочется побегать и пошалитьлун дай мӧдӧс виччысьны — ждать день и второй;
2. част. и;геб дай сійӧ овны кӧсйӧ — мошка и та хочет жить; оз пыр дай ставыс — не заходит, и всё (тут); сирӧд мыр дай ставыс — смолистый пень и есть ◊... дай пом! — Безо всяких! Мунан, дай пом — пойдёшь безо всякихветлы дай сӧмын — сходи да и только;
-
5 кипод
1) чаще с послелогами улӧ, улын рука;мыйкӧ кипод улӧ сюри — что-то попало под руку; сылӧн ставыс кипод улын — у неё всё под руками кипод улын олан — настольный; кипод улын олан небӧг — настольная книгамӧдысь кипод улӧ эн сюр — в другой раз под руку не попадайся;
2) перен. мастерство, умение, рука; навык;киподтӧг вӧчны — сделать неумело; унаӧн кутісны казявны сылысь киподсӧ — многие стали замечать его мастерствокиподӧс ассьым тӧда — свою руку я знаю;
3) власть, подчинение || подвластный, подчинённый;◊ Ас кипод улын ставыс — всё в своей власти; всё в своём распоряжении -
6 став
Iмест. опред.1) весь, все, всё;став му пасьтала —
а) по всей земле, по всему свету;б) по всему полю;став карыс тӧдӧ — весь город знает2) все (вместе, в полном составе) (употр. тж. с опред.-притяж. суф.);ставныд — все (вы); ставныс — все ( они); ставным вӧлі тӧдам — мы все знали3) в исх. п. в составе сказуемого показывает превосх. ст. качества;ставсьыс бур — лучше всех ( прочих); лучший из всех
4) весь, полный, без изъятия, целиком;няньыс ставыс бырис — хлеб весь вышелстав вынсьыс — со всей энергией;
5) в знач. сущ. все, всех; всё, что имеется;ставсӧ победа вылӧ! — всё для победы! ставсӧ разӧдӧма ва — всё разнесло водой; ставыс бур — всё хорошо; став серти тӧдч — по всему видно; став ловтӧ кыскас — всю душу вымотает ( надоест своим приставанием) IIбыдӧн ӧти вӧсна, ӧти став понда — все за одного, один за всех;
сущ. группа, коллектив близких родственников; потомки;найӧ ставын ставныс гырысьӧсь — у них в роду все люди рослые;Митрӧпан став — потомки Митрофана;
-
7 ӧні
1. теперь, в настоящее время, сейчас; нынче разг.; ныне уст.;ӧні либӧ некор — теперь или никогда; ӧні ог эшты — сейчас мне некогда; ӧні сёр нин — теперь уже поздно; ӧні ставыс мӧд ног — ныне всё не так ӧні и майӧгыс пеля — погов. теперь каждый кол слышит ( ничего не скроешь); ӧні йӧзыс ставыс сюсь вылӧ сюсь да бур вылӧ бур — погов. теперь люди один умнее и лучше другогоӧні кежлӧ — на первое время; на этот раз;
2. настоящее;◊ ӧні и дырйиыд — по адресу преуспевающего в жизни теперь тебе самая пора, твоя неделя (пользуйся моментом) -
8 айлов
-
9 вевся
1) находящийся один на другом;ю вылын керйыс ставыс вевся — все брёвна на реке одно на другом; уна вевся горзӧм — многоголосные крикиблиндажным вӧлі кык вевся йирка — наш блиндаж был с двойным накатом;
2) стоящий плотно, близко друг к другу, сплошной;сюыс бура воӧма, кольтаыс вевся ъ — ожь хорошо уродилась, снопы сплошь ложатся
-
10 вӧр
I1) лес || лесной;козъя вӧр — еловый лес; коръя вӧр — дубрава; посни вӧр — мелкий лес; сьӧд вӧр — тайга; вӧр дор — опушка леса; вӧр керка — лесная избушка; вӧр туй — лесная дорога; вӧра (прил.) места — лесистая местность; вӧрӧн тырны — зарасти лесомгулыд вӧр — чистый лес; лес без подлеска;
2) лес, лесоматериалы;керка вӧр — лесоматериалы для постройки дома; пельса вӧр — материал на кадку; пуръясян вӧр — сплоточные материалы IIдодь вӧр — материал на сани;
ворнекутшӧм вӧр оз пукты, а ставыс босьтӧ — погов. ни один вор не отдаёт, а всякий вор берёт
-
11 гартчыны
возвр.1) виться;кок гӧгӧр гартчыны — виться, вертеться под ногами; гартчӧ таг моз — вьётся как хмель; юрсиыс гартчӧ — волосы вьютсягез моз гартчыны — виться подобно верёвке;
2) путаться, запутаться в чём-л;кузь пальто пӧлаыс гартчис кок гӧгӧрыс — он запутался в длинных полах пальтовӧлыс домалан гезнас гартчӧма — лошадь запуталась в привязи;
шалльӧн гартчыны — кутаться в шаль; шургӧны чӧрсъяс, на вылӧ гартчӧ шӧрт — жужжат веретёна, на них наматывается пряжабрезентӧн гартчыны — обернуться брезентом;
4) кружиться, вихриться; клубиться;лым чиръяс гартчӧны — снежинки крутятсябусыс сюръяӧн гартчӧ — пыль вихрится, крутится столбом;
5) сплестись; переплестись;ставыс гартчис дзуг гӧрӧдӧ — всё сплелось в сложный клубокдумъясыс бать гӧгӧрыс гартчисны — мысли крутились вокруг отца;
6) извиваться;лӧсас туйыс гартчӧ — лесная тропа с затёсами извиваетсякрут слудаяс костӧд гартчӧ визув ю — между крутыми берегами извивается быстрая река;
7) скручиваться; скатываться; сворачиваться;джодждӧраыс гартчӧма — половик скаталсяби вылын сюмӧд гартчӧ — на огне берёста скручивается;
8) перен. литься, свободно излагаться;сёрниыс эз гартчы — разговор не клеилсясёрниыс гартчис-муніс бура кералӧм ордымӧд — разговор шёл как по маслу (букв. как по хорошо вырубленной просеке);
9) перен. путаться, крутить с кем-л◊ Ӧти чӧрс вылӧ гартчыны — петь под одну дудку (букв. наматываться на одно веретено)
-
12 гуга
наизнанку, навыворот;◊ гуга олӧм — жизнь наоборот, противоположная тому, как надо жить; синмыд гуга али мый? — ты что, слепой? сылы ставыс гуга да бӧра — ему всё не так, ему всё неладно; тӧлысь гуга, шонді бана — раскрасавица (букв. изнанкой как луна, лицом как солнце) -
13 гугӧн
навыворот, наизнанку;ставыс артмис гугӧн — перен. всё получилось навыворот ◊ Гач сылы гугӧн — чтоб ему ни дна ни покрышки (букв. штаны ему наизнанку)гугӧн вурны — сшить наизнанку;
-
14 гудрасьны
возвр.1) мешаться; смешаться, перемешиваться, перепутаться;став рукописьыс гудрасьӧма — все рукописи перемешались; ставыс гудрасис менам юрын — всё перепуталось в моей головевый абу гудрасьӧма кӧдзыд рок пиӧ — масло не смешалось с холодной кашей;
2) перен. сплетничать, кляузничать, ябедничать, наушничать; интриговать против кого-л;3) перен. быть мутным, туманным ( о небе); вьюжить, мести;4) перен. ковыряться, копаться в чём-л5) лезть чем-л. во что-л; ◊ Сьӧлӧм гудрасьӧ — мутит; позывает на рвоту -
15 гудыр-гадыр
2) диал. объедки;тэныд колис гудыр-гадырыс — тебе остались одни объедки;
см. тж. курас-карас в 1 знач.◊ Ставыс лои гудыр-гадыр — всё перемешалось, всё помутилось
-
16 гумыль-гамыль
1) торопливо, быстро;гумыль-гамыль ньылыштны — быстро, с жадностью проглотить
2) вихрем;ставыс тайӧ гумыль-гамыль тэрыба бергӧдчис сы юрын — всё это быстро, вихрем закружилось в его голове
-
17 гыжна
1) царапина, расчёс;яйыс ставыс гыжна — всё тело его в царапинахгыжна туй — след царапины;
2) диал. чесотка◊ гыжна турун — бот. хвощ луговой
-
18 гӧгӧрвоана
Iясный, понятный; толковый || ясно, понятно; толково;гӧгӧрвоана ӧтвет — толковый ответ; сьӧкыда гӧгӧрвоана статья — замысловатая статья; гӧгӧрвоана юалӧм — понятный вопрос; гӧгӧрвоанаысь-гӧгӧрвоана — яснее ясного; гӧгӧрвоана висьтавны — толково объяснить; гӧгӧрвоана дӧвкнитны юрӧн — понимающе кивнуть головой; гӧгӧрвоана сёрнитны — понятно говорить; сылы ставыс лои гӧгӧрвоана — ему всё стало ясно IIбыдӧнлы гӧгӧрвоана небӧг — общедоступная книга;
вводн. сл. понятно; конечно, разумеется;гӧгӧрвоана, кутшӧмӧн быдмасны том йӧз, сэтшӧмӧн и лоӧ йӧзлӧн аскиа луныс — понятно, какими вырастут молодые, таким и будет завтрашний день людей
-
19 гӧгӧрвоанатор
(-й-) что-либо ясное, понятное;юрын ставыс гудыртчис, гӧгӧрвоанаторйыс лоис гӧгӧрвотӧмӧн — в голове помутилось, ясное стало непонятнымшуӧмасӧ вӧлі зэв гӧгӧрвоанатор: мездысьны тшыг олӧмысь — а высказана была очень ясная мысль: избавиться от нищеты;
-
20 дась
1) готовый; готов;ставыс дась — всё готово; дасьӧс босьтны — взять готовое; дась асьсӧ дорйыны — готов себя защитить; готов за себя постоять; дась вылын овны — жить на готовом; ми дасьӧсь быдтор вылӧ — мы готовы на всё дась бурӧн — подобру-поздорову; дась заводитӧмӧн колӧ эштӧдны — раз начали, надо кончать; дась нянь сёйысь — дармоед, нахлебник; дась ӧд вылысь — с пылу, сгоряча; дась ӧти сайын — заодно, кстати; дась пӧсь вылысь — с пылу; дась скӧр йылысь — в сердцах; дась шоныдӧн — пока тепло; дась югыдӧн — засветлодась сёян — готовая пища;
2) не прочь; склонный;сійӧ дась нин удж вывсьыс мунны — он уже склонен уйти с работыме дась шойччыштны — я не прочь отдохнуть;
3) начеку;◊ дась и пась — всё готово; дась вылӧ вом калькӧдны — зариться на готовое, на чужое