Перевод: с азербайджанского на русский

с русского на азербайджанский

средь)

  • 1 gün

    1) день; 2) солнце. gün ağlamaq думать, заботиться о своем будущем, о завтрашнем дне; gün batmaq заходить (о солнце); gün keçirmək коротать дни, проживать как-нибудь; gün görmək жить в довольстве, достатке; gün uzunu в продолжение всего дня; gün çıxması восход солнца; günün günorta çağı средь бела дня; günün tutulması затмение солнца; gününə ağlamaq соболезновать чьему-либо горю; болеть душой за кого-нибудь, позаботиться о ком-то.

    Азербайджанско-русский словарь > gün

  • 2 aparmaq

    глаг.
    1. нести (перемещать, доставлять куда-л. на себе, на руках). Bayraq aparmaq нести флаг, məktub aparmaq нести письмо, hədiyyə aparmaq нести подарок, su aparmaq нести воду
    2. вести:
    1) идя вместе, направлять движение, помогать идти. Qardaşını məktəbə aparmaq вести брата в школу, sinfi ekskursiyaya aparmaq вести класс на экскурсию
    2) находясь во главе, направлять чьи-л. действия, предводительствовать. Qələbədən-qələbəyə aparmaq вести от победы к победе, demokratiya yolu ilə aparmaq вести по пути демократии
    3) направлять деятельность кого-л., чего-л., руководить кем-л., чем-л.; преподавать какой-л. предмет, проводить (об уроке и т.п.). Sinif aparmaq вести класс, dərs aparmaq вести урок, cədvəl üzrə aparmaq вести по расписанию
    4) иметь то или иное направление (о дороге, лестнице и т.п.), служить путём куда-л. Bu yol şəhərə aparır эта дорога ведёт в город, vağzala aparır ведёт на вокзал
    5) выполнять, осуществлять, делать что-л., постоянно или длительно заниматься чём-л. Söhbət aparmaq вести беседу, təbliğat aparmaq вести агитацию, veriliş aparmaq вести передачу, hazırlıq aparmaq вести подготовку, mübarizə aparmaq вести борьбу, müşahidə aparmaq вести наблюдение, protokol aparmaq (yazmaq) вести протокол, hesab (uçot) aparmaq вести учёт
    3. везти (перемещать, передвигать кого-л., что-л. при помощи средств движения). Sərnişin aparmaq везти пассажиров, yük aparmaq везти груз, taxıl aparmaq везти зерно, taksidə aparmaq везти на такси, şəhərə aparmaq везти в город
    4. унести:
    1) уходя, взять с собой. Kitabı özü ilə aparmaq унести книгу с собой
    2) украсть, утащить, похитить
    3) увлечь силой своего движения, течения (о воде, ветре и т.п.). Sel apardı унесло потоком (поток унёс), külək apardı унесло ветром (ветер унёс), çay apardı унесло рекой (река унесла)
    5. увести:
    1) заставить уйти вместе с собой; ведя, удалить откуда-л. Yanına salıb aparmaq увести с собой
    2) украсть, ведя или угоняя. Günün günorta çağı aparmaq увести средь бела дня
    6. увезти:
    1) уезжая, взять с собой. Uşağı da özünüzlə апарын ребёнка тоже увезите с собой
    2) похитить, увезя откуда-л. Qızı apardılar увезли девушку
    7. выводить, вывести, сводить, свести (удалить пятна, плесень). Ləkəni aparmaq вывести пятно; qan aparır kimi истекает кровью кто; qızdırma aparır kimi теряет сознание от температуры; yuxu aparır kimi клонит ко сну кого, oyunu aparmaq выигрывать, выиграть, одерживать, одержать победу (в игре, состязании), fikir apardı kimi мысли увели кого куда, погрузился в думы
    ◊ ağlını aparmaq kimin сводить, свести с ума кого; baş aparmaq: 1. показывать, показать свой характер, переходить, перейти границы дозволенного в разговоре; 2. вникать, вникнуть во что-л.; baş-beynini aparmaq kimin
    1. морочить голову кому
    2. см. qulağını aparmaq; vaxt aparır (о чём-л.) отнимает время, требует много времени; vaxtını aparmaq kimin отнимать, отнять время у кого; qulağını aparmaq kimin прожужжать все уши кому; özünü aparmaq necə вести себя как; bu xəmir hələ çox su aparacaq это дело потребует ещё много труда (усилий, времени)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > aparmaq

  • 3 çağ

    1
    сущ. пора, время:
    1) отрезок, промежуток в последовательной смене часов, дней, лет и т.п., в который что-л. происходит. Bu çağa qədər (bu çağacan) до сих пор, yaxın çağadək до недавнего времени
    2) пора дня, года и пр. Axşam çağı вечернее время, вечерняя пора, səhər çağı утреннее время, утренняя пора, günorta çağı полдень, bahar çağında в весеннее время, в весеннюю пору
    3) определённый момент, срок. Münasib çağ подходящее время, başlamaq çağıdır nəyə, nəyi время (пора) начинать что
    4) период, эпоха, которые выделяются по какому-л. характерному явлению, событию. Gözəl çağ прекрасное время, прекрасная пора, xoşbəxt çağ счастливое время, счастливая пора; ağır çağ тяжёлое (трудное) время, тяжёлая пора, qəmgin (kədərli) çağ грустное время, грустные минуты, тоскливая пора
    2. возраст, годы (период времени в некоторое количество лет). Gənclik çağında в молодые годы, в молодости, uşaqlıq çağı детские годы, детский возраст, yetkin çağ зрелый возраст, зрелые годы, ixtiyar çağında в преклонном возрасте, yaşımın bu çağında в моём таком (преклонном) возрасте; qızğın çağı nəyin горячее время, горячая пора, разгар чего
    ◊ günün günorta çağı средь бела дня; oğlan çağı nəyin (qışın, yayın və s.) самый разгар (зимы, лета и т.п.); ömrün qürub çağında на закате жизни
    2
    I
    прил.
    1. здоровый, бодрый, крепкий, полный сил, энергии (обычно о людях в преклонном возрасте). Çağdır bizim qocalar бодры наши старики; çağ olmaq быть бодрым, полным сил, энергии
    2. разг. полный, крупный, упитанный, дородный. Çağ uşaq полный ребёнок
    3. хороший, весёлый (о настроении, хорошем расположении духа). Bu gün onun kefi çağdır сегодня у него хорошее настроение (он в настроении)
    ◊ damağı, kefi çağ (saz) olmaq быть на верху блаженства, в прекрасном настроении, на седьмом небе
    3
    сущ. спица:
    1. один из деревянных или металлических стержней, служащих для соединения ступицы колеса с его ободом
    2. один из деревянных или металлических стержней рулевого колеса, выступающих на поверхности обода. İçiboş çağ (boru çağ) трубчатая спица

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çağ

  • 4 çovdar

    I
    сущ. рожь:
    1. хлебный злак, из молотых зерен которого выпекают чёрный хлеб. Sahəyə çovdar səpmək засеять поле (участок) рожью, çovdar cücərib рожь проросла, çovdar çiçəkləyib рожь зацвела, bir araba çovdarı döyməyə apardılar один воз ржи отвезли на молотилку
    2. зёрна этого злака. Bir pud çovdar пуд ржи, bol çovdar məhsulu götürmək (yığmaq) собрать богатый урожай ржи, hər hektardan … ton çovdar uğrunda за … тонн (тонны) ржи с гектара
    3. мн. ч. ржи (ржаное поле, всходы ржи). Yol çovdarın (çovdar zəmisinin) içindən keçirdi дорога шла средь сплошных ржей
    II
    прил. ржаной:
    1. относящийся к ржи как злаку. Çovdar sünbülü ржаной колос, çovdar dəni ржаное зерно
    2. засеянный рожью. Çovdar sahəsi (zəmisi) ржаное поле
    3. полученный из ржаных зёрен. Çovdar unu ржаная мука
    4. полученный, приготовленный, выпеченный из ржаной муки. Çovdar çörəyi ржаной хлеб

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çovdar

  • 5 gün

    1
    2
    сущ.
    1. день:
    1) часть суток от восхода до захода солнца, от утра до вечера. Qısa qış günləri короткие зимние дни, bazar günü (в) воскресный день; (в) воскресенье; günəşli gün солнечный день, şaxtalı gün морозный день, bütün günü целый день, весь день
    2) сутки, промежуток времени в двадцать четыре часа. Bir neçə gün qabaq (əvvəl) несколько дней назад, dünənki gün вчерашний день, üç gün ezamiyyətdə olmaq три дня быть в командировке, günləri saymaq считать дни, bir neçə gün ərzində в течение нескольких дней, beş günə за пять дней, beş günlüyə на пять дней, bir neçə gün sonra через (спустя) несколько дней, gündə
    1. в (за) день
    2. каждый день; hər gün каждый день
    3) промежуток времени в пределах суток, занятый какой-л. деятельностью. İş günü рабочий день, istirahət günü выходной день, день отдыха
    4) календарная дата, число месяца. Gün təyin etmək назначить день, müəllim günü День учителя, Konstitusiya günü День Конституции, Müstəqillik günü День Независимости
    5) время, период, пора. Gənclik günləri дни молодости, xoşbəxt günlər счастливые дни
    6) жизнь. Günümüz şən keçir наши дни проходят весело
    2. разг. трудодень. Gün yazmaq kimə записать трудодень кому; gün qazanmaq выработать трудодень
    ◊ gün ağlamaq kimə думать, заботиться о будущем чьём, кого; gün verib işıq verməmək kimə не давать проходу кому; gün verməmək kimə не давать житья кому; gün dolandı, ay keçdi прошли годы, много воды утекло; gün keçirmək: 1. проживать, прожить жизнь; жить; 2. прожигать жизнь; gün görmək жить в достатке; gün görməmək влачить жалкое существование; işıqlı gün görməmək не видеть светлого дня; gün hayandan doğub какими судьбами, каким образом; gün haradan çıxdı см. gün hayandan doğub; gündə bir каждый день, часто; o günə daş düşəydi … да будет проклят тот день …; … günə düşmək оказаться в каком-то положении; günlərin birində в один прекрасный день; gününü başa vurmaq доживать свои дни; günü axşam eləmək лодыря гонять; günü bu gün сегодня же; günü qara keçmək, qara olmaq испытывать неприятности, бедствовать; günün qara gəlsin ни дна тебе ни покрышки; günü günə satmaq откладывать со дня на день; günün günorta çağında средь бела дня; gününə ağlamaq kimin болеть душой за кого; gününü axşam eləmək бесцельно проводить жизнь; gününü göy əskiyə bükmək не давать житья; günü sabah хоть завтра; bir gün deyil, beş gün deyil ни день, ни два – постоянно, всё время, долго; bu günlərdə: 1. в эти дни; 2. на днях, в скором будущем; в один из ближайших дней; iki gündə (gündən) bir через день; gündən günə: 1. изо дня в день; 2. день ото дня; günü gündən с каждым днём, изо дня в день

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gün

  • 6 gündüz

    I
    сущ. день (часть суток от восхода до захода солнца, от утра до вечера)
    II
    нареч. днём (в дневное время). Gündüz görüşəcəyik мы встретимся днём
    II
    прил. дневной:
    1. свойственнный дню как части суток. Gündüz işığı дневной свет, gündüz saatlarında в дневные часы
    2. происходящий днём. Gündüz tamaşası дневной спектакль, gündüz seansı дневной сеанс, gündüz növbəsi дневная смена, gündüz məşğələləri дневные занятия
    ◊ gündüzün günorta çağı средь бела дня

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gündüz

См. также в других словарях:

  • СРЕДЬ — (середь обл.), предлог с род. То же, что среди, преим. в 1 знач. «Не стыдно ль, говорит: средь бела дня попался.» Крылов. «Страшно, страшно поневоле средь неведомых равнин.» Пушкин. «Мирно живу средь полей.» Некрасов. «С чужого коня середь грязи… …   Толковый словарь Ушакова

  • средь — Среди, средь (2) Предлог с род. пад. 1. Для указания на предмет или пространство, в центре, в середине которого совершается действие или находится кто л., что л.: Съ зараніа до вечера, съ вечера до свѣта летятъ стрѣлы каленыя, гримлютъ сабли о… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • средь — См …   Словарь синонимов

  • Средь — устар. предл.; = среди Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • СРЕДЬ — кого (чего), предл. с род. То же, что среди. С. гор. Любимейший с. друзей. Шум с. собравшихся. С. бела дня (днём, когда совсем светло, а также, неод., открыто, у всех на виду, не стесняясь; разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • средь — б ела дн я …   Русский орфографический словарь

  • средь — см. Среди …   Энциклопедический словарь

  • средь — средь. см.: среди …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • средь — и среди, предлог …   Морфемно-орфографический словарь

  • Средь бела дня… (фильм) — Средь бела дня… Жанр драма Режиссёр Валерий Гурьянов Автор сценария Альбина Шульгина Аркадий Ваксберг …   Википедия

  • Средь бела дня — The Cold Light of Day …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»