Перевод: с марийского на русский

с русского на марийский

сравнивать

  • 1 таҥастарылаш

    Г. тӓнгӓштӓ́рӹ лӓш -ам многокр. сравнивать, сопоставлять, сличать, сверять что-л. с чем-л. Программе-влакым таҥастарылаш сравнивать (различные) программы.
    □ Садыге шонен, Сава кодшо илышыжым кызытсе койышыж дене таҥастарылын. М. Шкетан. Размышляя так, Сава сравнивал свою прошлую жизнь со своим нынешним поведением.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > таҥастарылаш

  • 2 таҥлаш

    -ем книжн.
    1. сравнивать, сравнить кого-что-л.; сопоставлять, сопоставить. Титакдыме шем тӱ сым --- Ом вашке мый осал вий ден таҥлаш. Осипов-Ярча. Не спешу я сравнивать невинный черный цвет со злой силой. Таҥле мурет дене поро киндым. В. Колумб. Добрый хлеб сравнивай со своей песней. Ср. таҥастараш.
    2. разбираться, быть разборчивым в чем-л.; привередничать. – Коч, обедым ыште, Бойков йолташ, ончен шинчаш шындыме огыл, ит таҥле. Д. Орай. – Ешь, обедай, товарищ Бойков, не привередничай, поставлено не для того, чтобы смотреть.
    3. пренебрегать, пренебречь кем-чем-л.; относиться (отнестись) к кому-чему-л. с презрением, без уважения, высокомерно. Ик семын таче йӧ ратем чылаштым, Кеч жапше годым нуным таҥленам. «Ончыко». Сегодня всех люблю одинаково, хотя в свое время пренебрегал ими. Шкешт тунемше улыт, уке, мо-гынат эре тунемшым, чаплым, пояным кычалыт. Кресаньыкым, ялысе еҥым таҥлаш тӱҥалыт. Д. Орай. Сами-то грамотные или неграмотные, но все же всегда ищут грамотных, видных, богатых. Крестьянами, деревенскими людьми пренебрегают.
    ◊ Йолым таҥлаш идти в ногу (с кем-чем-л.); действовать, развиваться наравне с кем-л. Вот тыгай дене йолым таҥлаш кӱ леш молыланат. В.Колумб. Вот с таким надо идти в ногу и другим.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > таҥлаш

  • 3 таҥастараш

    2 спр.
    сравнивать, сравнить кого-что-л., сопоставлять, сопоставить что-л., сверять, сверить, сличать, сличить что-л.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > таҥастараш

  • 4 куткышуэ

    Г. кь́гткы шӱнга муравейник. Куткышуэ дене таҥастараш сравнивать с муравейником.
    □ Эҥер вӱд воктене, кӱкшӧ серыште, куэ ӱмылеш, кугу куткышуэ вераҥын. А. Эрыкан. У реки, на высоком берегу, в тени берёзы, расположился большой муравейник.
    ◊ Куткышуэла (куткышуэ гай) шолаш кишеть, кипеть как муравейник (о множестве кого-чего-л. в движении). Пуч чӱчкыдын-чӱчкыдын пуалта. Лагерь куткышуэла шолаш тӱҥале. С. Чавайн. Часто-часто трубит горн. Лагерь закишел как муравейник.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куткышуэ

  • 5 кӱжгын

    Г. кӹжгын
    1. толсто. Кӱжгын шаваш толсто посыпать; кӱжгын возаш толсто писать.
    □ Ӱдырын шинчажым чоткыдын, кӱжгын марле дене пидын шындыме. В. Иванов. Глаза девушки крепко, толсто забинтованы марлей. Йӱдвошт йогышо лум ола уремым кӱжгын леведын. Г. Чемеков. Шедший всю ночь снег толсто покрыл городские улицы.
    2. перен. крепко, зажиточно, богато. Кӱжгын илаш жить крепко.
    □ Тудым (Сергей Петровичым) моло дене таҥастараш нигузе ок лий: кӱжгын ила, дачыже уло, шукерте огыл у автомашинам налын. А. Юзыкайн. Сергея Петровича никак нельзя сравнивать с другими: живёт богато, есть у него дача, недавно купил новую автомашину.
    3. перен. густо, полнозвучио, низко (о голосе, звуке). Яковын йӱкшӧ изиш чытырналтын да пеш яндарын йоҥгалтын гын, тидын кӱжгынрак да изиш шыдынрак шокта. Н. Лекайн. Если голос Якова звучал несколько дрожаще и очень чисто, то у этого – ниже и немного зло.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱжгын

  • 6 таҥастараш

    Г. тӓнгӓштӓ́рӓш -ем
    1. сравнивать (сравнить) для установления сходства или различия; сопоставлять, сопоставить. Таҥастараш лийдыме кугыт несравнимая величина; кужыт дене таҥастараш сравнить по длине.
    □ Айдеме ушым нимо дене таҥастараш. М. Якимов. Ум человеческий не сравнить ни с чем. Аван ойгыжо – кугу ойго. Тудым нимо дене таҥастараш ок лий. А. Юзыкайн. Горе матери – великое горе. Его нельзя ни с чем сравнить.
    2. сличать, сличить; устанавливать (установить) совпадение, идентифицировать. Паспортышто фотом Струмилев шуко жап тӱ сла, вара ончылно шинчыше самырык еҥӱ мбак шинчажым виктара, таҥастара: «Да, келшен толеш...» А. Тимофеев. Струмилев долго разглядывает фото в паспорте, потом переводит взгляд на сидящего впереди него молодого человека, сравнивает: «Да, подходит...»
    // Таҥастарен ончаш пробовать, попробовать; попытаться сравнить что-л. Кӧ талырак, вийыштым таҥастарен ончат. Н. Лекайн. Кто сильнее, пробуют (букв. пробуют сравнить) силы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > таҥастараш

  • 7 тӹнгежӓш

    -ем Г. уст. уподоблять, сравнивать.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӹнгежӓш

  • 8 чертёж

    1. чертёж (кореш да линий-влак дене ыштыме сӱрет). Чертёжым ышташ сделать чертёж.
    □ Ӱстел ӱмбалне тӱрлӧ кагаз, чертёж-влак кият. С. Николаев. На столе лежат разные бумаги, чертежи. Диаграмме – тиде тӱрлӧ кугытым икте-весышт дене таҥастараш полшышо чертёж. «Арифметика». Диаграмма – это чертёж, помогающий сравнивать различные величины одну с другой.
    2. в поз. опр. чертёжный, чертежа; относящийся к чертежу. Чертёж лук угол чертежа.
    □ (Павелын) кидыштыже чемодан, чертёж кагазлан лаче, плащ. М. Рыбаков. В руках у Павла чемодан, футляр для чертёжной бумаги, плащ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чертёж

  • 9 шу

    I
    1. отруби; мучные высевки, шелуха. Уржа дене шӱ льым таҥастараш ок лий. Шӱ льыштӧ пелыже шу лектеш. М. Шкетан. Нельзя сравнивать овёс с рожью. В овсе половина отрубей выходит. Кӱ сын налме ложашыш аваже шемшыдаҥшум йӧ ре варен. Н. Лекайн. К муке, взятой в долг, мать примешивала шелуху гречихи.
    2. в поз. опр. относящийся к отрубям, мучным высевкам, шелухе; приготовленный из отрубей, отрубяной, отрубный. Шыдаҥпура гыч шу пураш тӧ рштен. Калыкмут. Из пшеничного кваса пошёл (букв. прыгнул) в отрубный квас. Ср. шушыл.
    II
    1. щетина, щетинка, игла (у некоторых животных). (Шоҥшо) шыҥшальын шеҥгекыже шогалят, шужым шогалтыш, шаньыкла шуралтыш. В. Исенеков. Ёжик остановился за ящерицей, встопорщил иглы, уколол, словно вилами.
    2. щетина (щётки). Шӱ лалтыме годым ӧ рышыжат, пондашыжат шондаш шула шогал тарванылыт. О. Тыныш. При вдохе и выдохе и усы, и борода шевелились, топорщась подобно щетине щётки.
    3. перен. щетина (о бороде, усах). (Иван Фомичын) шукертсек нӱ жыдымӧ чоштыра «шужо» копа дене йыгалтме почеш чж-ж-ж! шоктен кодо. В. Косоротов. Давно не бритые жёсткие щетины у Ивана Фомича слегка зашуршали при проведении по ним ладонью.
    ◊ Шум шогалташ ощетениться; разозлиться, рассердиться, возмутиться. – Тый мом почешем коштат, а? – надзиратель кенета шужым шогалтыш. – Ты что ходишь за мной, а? – вдруг ощетенился надзиратель.
    III ушко; отверстие на тупом конце иглы, в которое продевается нитка. Имын шужо пеш изи. Ушко иголки очень мало. См. имышу.
    IV бот.
    1. иголка, игла, колючка, шип (у некоторых растений). Розан шужо шипы розы.
    □ Мый иман коршаҥгым пеш палем. Кугурак лиймекыже, лышташ мучашлаш име нер гай шу налеш. Н. Лекайн. Я хорошо знаю колючий репей. Станет побольше – на кончиках листьев появляются колючки как кончик иголки. – Тый кайышыч шкак вик корно ден, Капетым шу вӱ раҥдыл удырен. И. Антонов. – Ты сам пошёл по прямой дороге, шипы царапали тело твоё до крови.
    2. ость; длинная щетина на колосе у злаков. Уржа шу ость ржи; шож шу ость ячменя.Ср. вой, ылчык.
    V мышечные (межмышечные) косточки рыбы. Чаконын шужо шуко уло. У чехоня много мелких косточек.
    VI диал. весенняя вода. См. вӱ дшор.
    VII Г.
    1. здоровье; состояние организма. Шу ли будь здоров.
    □ Шушыр шум намалеш. Калыкмут. Болезнь уносит здоровье.
    2. здоровый; не больной, обладающий здоровьем. Шу эдем здоровый человек.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шу

См. также в других словарях:

  • СРАВНИВАТЬ — СРАВНИВАТЬ, сравнять что с чем, сверстать, сделать в одну меру, поравнять, укорачивать или удлинять, выравнивая между собою. Сравнять тычины палисадника, балясины, урезать по одной мерке. Сравнять всех писцов жалованьем, дать ровное, одинаковое.… …   Толковый словарь Даля

  • сравнивать — Сверять, сличать, сопоставлять, верстать, уподоблять, отож(д)ествлять, ставить на одну доску (в параллель). Нельзя верстать бедного с богатым. .. Ср …   Словарь синонимов

  • СРАВНИВАТЬ — 1. СРАВНИВАТЬ1, сравниваю, сравниваешь. 1. несовер. к сравнить. Сравнивать две величины между собой. 2. несовер. к сравнять (редк.). Нередко общие бедствия сравнивали людей. 2. СРАВНИВАТЬ2, сравниваю, сравниваешь. несовер. к сровнять. Сравнивать… …   Толковый словарь Ушакова

  • СРАВНИВАТЬ — 1. СРАВНИВАТЬ1, сравниваю, сравниваешь. 1. несовер. к сравнить. Сравнивать две величины между собой. 2. несовер. к сравнять (редк.). Нередко общие бедствия сравнивали людей. 2. СРАВНИВАТЬ2, сравниваю, сравниваешь. несовер. к сровнять. Сравнивать… …   Толковый словарь Ушакова

  • сравнивать — СРАВНИВАТЬ, аю, аешь; несовер., что с чем. То же, что ровнять. С. с землёй. II. СРАВНИВАТЬ см. сравнить. III. СРАВНИВАТЬ см. сравнять. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • СРАВНИВАТЬ 1 — СРАВНИВАТЬ 1, аю, аешь; несов., что с чем. То же, что ровнять. С. с землёй. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • СРАВНИВАТЬ 2 — см. сравнить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • СРАВНИВАТЬ 3 — см. сравнять. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • сравнивать — 1. СРАВНИВАТЬ см. Сравнить. 2. СРАВНИВАТЬ см. Сравнять. 3. СРАВНИВАТЬ см. Сровнять …   Энциклопедический словарь

  • сравнивать(ся) — 1. сравнивать(ся) 1 сравн/ива/ть¹(ся)¹ (от сравн/и/ть). 2. сравнивать(ся) 2 с/равн/ива/ть²(ся)² (от с/равн/я/ть). 3. сравнивать(ся) 3 с/равн/ива/ть³(ся)³ (от с/ровн/я/ть) …   Морфемно-орфографический словарь

  • Сравнивать — Сравнение двух или нескольких лиц с отданием предпочтения кому то из них всегда заключает в себе риск снискать неудовольствие других. Сравнивать одну женщину с другой в разговоре с ней можно только в ее пользу. Если мужчина допустил… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»