-
1 Вчера я услышал о тебе одну сплетню
General subject: I heard a furphy about you yesterdayУниверсальный русско-английский словарь > Вчера я услышал о тебе одну сплетню
-
2 обсуждать с людьми последнюю сплетню
General subject: talk with humans about the latest gossip (о роботах)Универсальный русско-английский словарь > обсуждать с людьми последнюю сплетню
-
3 пустить сплетню
v1) gener. (etw.) der Elster auf den Schwanz binden, j-n ins Gerede bringen (о ком-л.)2) deprecat. (о ком-л., о чём-л.) (j-n, etw.) ins Gerede bringen -
4 разнести сплетню
vgener. j-n ausschreien (о ком-л.) -
5 пустить сплетню
vgener. metter fuori una diceria -
6 разнести сплетню
vgener. propalare un pettegolezzo -
7 ӓляклӹмӓш
ӓляклӹмӓшГ.сущ. от ӓляклӓш клевета, сплетняӒляклӹмӓшӹм колышташ слушать сплетню;
ӓляклӹмӓшӹм цӓрӓш остановить сплетню;
тышманвлӓн ӓляклӹмӓшӹштӹ сплетни врагов.
Сола мыч ӓляклӹмӓш ӹлӹмӓшӹм шукы лыгыш. Н. Ильяков. Сплетни долго мутили жизнь на селе.
-
8 сплетня
pettegolezzo м., diceria ж.* * *ж.pettegolezzo m, chiacchiera, diceriaгрязная спле́тня — maldicenza
* * *n1) gener. gossip, ciarla, diceria, cniacchiera, maldicenza, pettegolata, pettegolezzo2) colloq. braca3) sl. spetteguless -
9 пустить
сов.1) ( кого-что) җибәрү2) ( кого-что) җибәрү, кертү3) ( что) җибәрү, эшләтә башлау, сафка кертү4) ( что) җибәрү, йөртә башлау5) ( что), разг. тарату6) (что, чем) җибәрү, тондыру, ыргыту•- пустить на дно
- пустить по миру
- пустить пыль в глаза
- пустить слезу -
10 распустить
сов.1) ( кого-что) тарату, җибәрү, таратып җибәрү, кайтарып җибәрү2) ( что) ычкындыру, бушайту, җибәрә төшү, чишү3) (что) (раскрыть, развернуть) ачу, җәю4) ( что) сүтү5) разг. ( кого-что) (ослабить дисциплину) тәртипсезләндерү, узындыру, азындыру6) ( что) разг. тарату, сөйләү7) ( что) разг. эретүраспустить язык — телгә салыну, күп сөйләү
-
11 сплетня
-
12 злословие
1. obloquy2. slander3. malignant gossipСинонимический ряд:злоязычие (сущ.) злоречие; злоязычие; пересуды; сплетню; сплетня; толк -
13 пересуды
Синонимический ряд:1. злословие (сущ.) злоречие; злоречия; злословие; злоязычие; злоязычия; сплетни; сплетню; толки2. сплетня (сущ.) звон; звоны; перетолки; сплетка; сплетки; сплетку; сплетня; суды да пересуды; трезвон3. толк (сущ.) разговор; разговоры; толк -
14 толк
sense; use; judgment; talk; rumour; doctrine; sectСинонимический ряд:1. злословие (сущ.) злоречие; злословие; злоязычие; пересуды; разговор; сплетню2. польза (сущ.) польза; прок3. сплетня (сущ.) звон; перетолки; сплетка; сплетку; сплетня; суды да пересуды; трезвон -
15 ответить
-чу, -тишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. отвченный, βρ: -чен, -а, -оρ.σ.1. απαντώ, δίνω απάντηση•ответить на вопрос απαντώ στο ερώτημα•
ответить отказом απαντώ αρνητικά.
|| λέγω, διηγούμαι,• ответить урок λέγω το μάθημα.2. αποκρίνομαι, απολογούμαι/• αντικρένω. || (με διάφορες σημ.) απαντώ•ответить презрением на сплетню απαντώ περιφρονητικά στο κουτσομπολιό•
ответить длинной речью απαντώ με μακρυγορία•
на наш обстрел противник -ил пулемтным огнм στους πυροβολισμούς μας ο εχθρός απάντησε με πυρά πολυβόλων.
|| ανταποκρίνομαι, αποδίδω τα ίσια. || ανταποδίδω.3. ευθύνομαι, φέρω ευθύνη δίνω λόγο, λογοδοτώ•ты за это мне -ишь αυτό (που έκανες), θα μου το πλήρωσεις.
-
16 пустить
пущу, пустишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. пущенный, βρ: -щен, -а, -о ρ.σ.μ.1. αφήνω, απολύω, παύω να κρατώ•пустить на волю αφήνω ελεύθερο•
он схватил его и не хотел пустить αυτός τον άρπαξε και δεν τον άφηνε.
2. επιτρέπω•я боялся, что отец не -ит меня φοβήθηκα, μήπως δε θα με αφήσει ο πατέρας•
пустить пассажиров в вагон επιτρέπω την είσοδο των επιβατών στο βαγόνι.
|| βγάζω στη βοσκή•пустить коня на траву βγάζω το άλογο στη βοσκή.
|| παλ. στέλλω επιστολή.3. θέτω, βάζω σε κίνηση, λειτουργία, βάζω μπρος (μπροστά)•пустить новый завод βάζω σε λειτουργέ ία καινούριο εργοστάσιο•
пустить мотор, машину βάζω μπρος το μοτέρ, τη μηχανή.
|| αφήνω να διαρεύσει (για νερό, ατμό, αέριο κ.τ.τ.).με την πρόθ. в υποβάλλω• βγάζω• θέτω•пустить в переработку επεξεργάζω•
пустить в продажу βγάζω για πούλημα•
пустить в обращение θέτω σε κυκλοφορία•
пустить в ход χρησιμοποιώ, βάζω σε ενέργεια.
|| με την πρόθ. под αφήνω• παραδίνω•пустить поле под рожь, под пар αφήνω το χωράφι για βρίζα, για αγρανάπαυση•
все деревья пустить под топор όλα τα δέντρα τα παραδίνω στο τσεκούρι (τα κόβω).
4. ρίχνω, πετώ κινώ, κυλώ• κατευθύνω•пустить шар по столу κυλώ τη φούσκα στο τραπέζι•
пустить ко дну ρίχνω στον πυθμένα (στο βυθό)•
пустить камень в окно ρίχνω πέτρα στο παράθυρο.
5. διαδίδω, κυκλοφορώ• διασπείρω•пустить слух διαδίδω φήμη•
пустить сплетню κουτσομπολεύω.
|| λέγω, προφέρω. || αναδίδω, βγάζω (ήχο, φωνή κ.τ.τ.).6. βγάζω, (ανα)φύω•пустить ростки βγάζω βλαστάρια (βλασταινω)•
пустить корни βγάζω ρίζες (ριζοβολώ).
7. προσδίδω χρώμα, απόχρωση.εκφρ.пустить кровь кому – ρίχνω κοφτές βεντούζες σε κάποιον•пустить в оборот – βάζω σε χρήση.1. ξεκινώ, εκκινώ•пустить в дорогу ξεκινώ για δρόμο•
пустить в погоню το βάζω στο κυνηγητό•
пустить бежать του δίνω δρόμο, το βάζω στα πόδια.
2. ααρχίζω κάτι. || επιδίδομαι, ασχολούμαι,• пустить в литературу ασχολούμαι με τη λογοτεχνία.3. αποτολμώ, αποκοτώ• ρίχνομαι. -
17 сплетня
-
18 вмешать
1. сов. что, во чтоҡатыштырыу, өҫтәп ҡатыштырыу, аралаштырыу, ҡушып аралаштырыу2. сов.кого, во что; перен., разг.ҡатнаштырыу, бутау, тығыу -
19 распустить
1. сов.кого-чтотаратыу, ебәреү2. сов. чтобушатыу, бушағайтыу, ебәрә төшөү, ысҡындырыу3. сов. чтойәйеү, киреү, йәйеп (елберләтеп) ебәреү4. сов. чтоспустить петли, превратив вязанье в нитиһүтеү, күҙен ебәреү5. сов.кого-что; разг.ослабить дисциплинутәртипте бушатыу, ҡаты тотмау, шашындырыу, шаштырыу6. сов. разг.таратыу, һөйләү7. сов. разг.растворитьиҙеү, иретеүраспустить нюни — зарланыу, балауыҙ һығыу, күҙ һытыу
-
20 сплетня
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сплетню — сплюнет … Краткий словарь анаграмм
распространивший сплетню — прил., кол во синонимов: 1 • сосплетничавший (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Сплетня (фильм, 2000) — Сюда перенаправляется запрос «Сплетня». На эту тему нужна отдельная статья. Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Сплетня (фильм). Сплетня … Википедия
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Лопухина, Наталья Федоровна — статс дама императриц Анны Иоанновны и Елизаветы Петровны. Род. 11 ноября 1699 г., ум. 11 марта 1763 г. Лопухина, урожденная Балк, была родная племянница Монсов: Анны и Вилима, дочь Модесты Монс. И по происхождению, и по воспитанию она… … Большая биографическая энциклопедия
Достоевский Федор Михайлович — знаменитый романист, род. 30 окт. 1821 г. в Москве, в здании Марьинской больницы, где отец его служил штаб лекарем. Мать, урожденная Нечаева, происходила из московского купечества (из семьи, по видимому, интеллигентной). Семья Д. была… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
вмеша́ть — аю, аешь; прич. страд. прош. вмешанный, шан, а, о; сов., перех., во что (несов. вмешивать1). 1. также чего. Мешая, добавить; примешать. 2. перен. разг. Впутать во что л., вовлечь куда л. вопреки желанию. [Кирсанов:] Ягозин вмешал его в эту… … Малый академический словарь
пронести́ — несу, несёшь; прош. пронёс, несла, ло; прич. страд. прош. пронесённый, сён, сена, сено; сов., перех. (несов. проносить1). 1. Пройти, неся, доставляя кого , что л. Пронести знамена мимо трибуны. □ А там старуха пронесет из амбара в кухню чашку с… … Малый академический словарь
скве́рный — ая, ое; рен, рна, рно. 1. Вызывающий отвращение; мерзкий, гадкий. Скверный запах. Скверная история. □ Отчим поссорился с Б., выдумал самую скверную сплетню, самую гадкую клевету и пустил ее в ход. Достоевский, Неточка Незванова. На его тонких… … Малый академический словарь
на ладан дышит — (иноск.) умирает Ср. Старикашка! в гроб смотрит, дышит на ладан, а сплетню бабью слушает. Достоевский. Двойник. 2. Ср. Сынки угодили в отца: Старик еще дышит на ладан И ждет боязливо конца, А дети гуляют с ключами. Некрасов. Секрет. 3. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
На ладан дышит — На ладанъ дышитъ (иноск.) умираетъ. Ср. Старикашка! въ гробъ смотритъ, дышитъ на ладанъ, а сплетню бабью слушаетъ. Достоевскій. Двойникъ. 2. Ср. Сынки угодили въ отца: Старикъ еще дышетъ на ладанъ И ждетъ боязливо конца, А дѣти гуляютъ съ ключами … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)