Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

списание

  • 1 glossy

    {'glɔsi}
    I. 1. лъскав (и прен.), излъскан, гладък, полиран, гланцов
    GLOSSY magazine луксозно/модно списание
    2. изкуствено изискан, предвзет, пищен
    II. 1. n разг. луксозно/модно списание
    2. Снимка на гланцова хартия
    * * *
    {'glъsi} а 1. лъскав (и прен.); излъскан; гладък, полиран; гла(2) {'glъsi} n разг. 1. луксозно/модно списание; 2. Снимка на
    * * *
    гладък; гланцов; излъскан; лъскав;
    * * *
    1. glossy magazine луксозно/модно списание 2. i. лъскав (и прен.), излъскан, гладък, полиран, гланцов 3. ii. n разг. луксозно/модно списание 4. Снимка на гланцова хартия 5. изкуствено изискан, предвзет, пищен
    * * *
    glossy[´glɔsi] adj лъскав, излъскан, гладък, блестящ, полиран, гланцов, лъщящ; FONT face=Times_Deutsch◊ adv glossily.

    English-Bulgarian dictionary > glossy

  • 2 monthly

    {'mʌnθli}
    I. a (еже) месечен
    II. 1. месечно списание
    2. pl менструация, мензис
    III. adv ежемесечно, вcеки месец
    * * *
    {'m^ndli} I. а (еже)месечен; II. п 1. месечно списание; 2. pl(2) {'m^ndli} adv ежемесечно, вcеки месец.
    * * *
    списание; ежемесечен; месечен;
    * * *
    1. i. a (еже) месечен 2. ii. месечно списание 3. iii. adv ежемесечно, вcеки месец 4. pl менструация, мензис
    * * *
    monthly[´mʌnuli] I. adj ежемесечен, месечен; \monthly nurse болногледачка при родилка; \monthly return ticket жп билет за еднократно пътуване (отиване и връщане), валиден за един месец; II. adv (еже)месечно, всеки месец; III. n 1. месечно списание; 2. pl менструация, мензис.

    English-Bulgarian dictionary > monthly

  • 3 pictorial

    {pik'tɔ:riəl}
    I. 1. изобразителен, с/в картини, образен
    2. ез. пиктографски
    3. илюстрован (за списание и пр.)
    4. образен, живописен (за описание)
    II. n илюстровано списание
    * * *
    {pik'tъ:riъl} I. a 1. изобразителен; с/в картини; образен;
    * * *
    образен; пиктографен; живописен; илюстрован;
    * * *
    1. i. изобразителен, с/в картини, образен 2. ii. n илюстровано списание 3. ез. пиктографски 4. илюстрован (за списание и пр.) 5. образен, живописен (за описание)
    * * *
    pictorial[pik´tɔ:riəl] I. adj 1. изобразителен, образен, живописен, пиктурален; с (в) картини, образен; 2. пиктографен; 3. илюстрован (за описание и пр.); 4. образен, живописен, картинен (за описание); FONT face=Times_Deutsch◊ adv pictorially; II. n илюстровано списание.

    English-Bulgarian dictionary > pictorial

  • 4 weekly

    {'wi:kli}
    1. a седмичен
    2. n седмичник (за вестник, списание)
    3. adv седмично
    * * *
    {'wi:kli} I. а седмичен; II. п седмичник (за вестник, списание(2) {'wi:kli} adv седмично.
    * * *
    списание; слабо;
    * * *
    1. a седмичен 2. adv седмично 3. n седмичник (за вестник, списание)
    * * *
    weekly[´wi:kli] I. adj седмичен; II. adv седмично; III. n седмичник (за вестник, списание).

    English-Bulgarian dictionary > weekly

  • 5 cover girl

    {'kʌvə'gə:l}
    n хубаво момиче, чиято снимка се използува на корица на списание
    * * *
    {'k^vъ'gъ:l} n хубаво момиче, чиято снимка се използува на
    * * *
    n хубаво момиче, чиято снимка се използува на корица на списание
    * * *
    cover girl[´kʌvə¸gə:l] n момиче, чийто портрет се отпечатва върху корица на списание, "лице" на списание; красавица.

    English-Bulgarian dictionary > cover girl

  • 6 journal

    {'dʒə:nl}
    1. дневник, мор. корабен дневник
    die JOURNAL s протоколи на заседанията на парламента
    2. счет. книга за текущи сметки
    3. вестник, списание (особ. научно)
    4. тех. цапфа, шийка, шип, пета
    * * *
    {'jъ:nl} n 1. дневник; мор. корабен дневник; die J.s прото
    * * *
    шийка; списание; вестник; дневник; журнал;
    * * *
    1. die journal s протоколи на заседанията на парламента 2. вестник, списание (особ. научно) 3. дневник, мор. корабен дневник 4. счет. книга за текущи сметки 5. тех. цапфа, шийка, шип, пета
    * * *
    journal[´dʒə:nl] I. n 1. дневник, журнал; the J.s протоколи от заседанията на парламента; 2. сметководна книга; 3. вестник; списание; периодично издание; 4. мор. корабен дневник; 5. тех. цапфа, шийка, шип; II. adj ост. всекидневен, ежедневен; III. v тех. въртя (поставям) на цапфа.

    English-Bulgarian dictionary > journal

  • 7 magazine

    {,mægə'zi:n}
    1. военен склад, муниционен склад
    2. магазин (на пушка, машина)
    3. списание
    4. кино, фот. касета
    * * *
    {,magъ'zi:n} n 1. военен склад; муниционен склад; 2. магазин
    * * *
    списание; склад; журнал; магазин;
    * * *
    1. военен склад, муниционен склад 2. кино, фот. касета 3. магазин (на пушка, машина) 4. списание
    * * *
    magazine[¸mægə´zi:n] n 1. списание, журнал; 2. телевизионен магазин; 3. магазин, магазинна кутия (на захранващо устройство на машина); card \magazine изч. магазин (касета) за перфокарти; 4. воен. пълнител, пачка с патрони; 5.: \magazine rifle ( gun) автоматично оръжие; 6. военен склад; военен муниционен склад.

    English-Bulgarian dictionary > magazine

  • 8 quarterly

    {'kwɔ:təli}
    I. 1. тримесечен
    2. хер. разделен на четвъртини (за герб)
    II. n тримесечно списание
    III. adv веднъж на тримесечие
    * * *
    {'kwъ:tъli} I. a 1. тримесечен; 2. хер. разделен на четвърт(2) {'kwъ:tъli} adv веднъж на тримесечие.
    * * *
    списание; тримесечен;
    * * *
    1. i. тримесечен 2. ii. n тримесечно списание 3. iii. adv веднъж на тримесечие 4. хер. разделен на четвъртини (за герб)
    * * *
    quarterly[´kwɔ:təli] I. adj 1. тримесечен; 2. хералд. разделен на четвъртини; поставен върху щит (за герб); II. adv 1. веднъж на тримесечие, на всеки три месеца; 2. хералд. в една от четвъртинките; III. n тримесечно списание.

    English-Bulgarian dictionary > quarterly

  • 9 review

    {ri'vju:}
    I. 1. преглеждам (отново)
    2. правя преглед на, хвърлям поглед върху, връщам се мислено към
    3. воен. правя преглед на (войски и пр.)
    4. рецензирам, пиша рецензии/критики
    to be favourably REVIEWed получавам добри отзиви (за книга и пр.)
    5. юр. преразглеждам
    6. преговарям, правя преговор на (нещо изучено)
    II. 1. преглед, преглеждане, разглеждане
    to come under REVIEW бивам разглеждан
    2. (хвърляне) поглед назад, връщане към миналото
    to pass one's life in REVIEW прeмислям (отново) целия си живот/минало
    3. воен. преглед (на войски)
    4. рецензия, критика, отзив
    REVIEW copy екземпляр, даден за рецензиране
    5. преговор (на нещо изучено)
    6. юр. преразглеждане
    7. периодично списание
    * * *
    {ri'vju:} v 1. преглеждам (отново); 2. правя преглед на, хвърл(2) {ri'vju:} n 1. преглед, преглеждане; разглеждане; to come
    * * *
    списание; рецензия; рецензирам; ревю; отзив; преговарям; преглед; преговор; преразглеждане; преглеждам; критика;
    * * *
    1. (хвърляне) поглед назад, връщане към миналото 2. i. преглеждам (отново) 3. ii. преглед, преглеждане, разглеждане 4. review copy екземпляр, даден за рецензиране 5. to be favourably reviewed получавам добри отзиви (за книга и пр.) 6. to come under review бивам разглеждан 7. to pass one's life in review прeмислям (отново) целия си живот/минало 8. воен. правя преглед на (войски и пр.) 9. воен. преглед (на войски) 10. периодично списание 11. правя преглед на, хвърлям поглед върху, връщам се мислено към 12. преговарям, правя преговор на (нещо изучено) 13. преговор (на нещо изучено) 14. рецензирам, пиша рецензии/критики 15. рецензия, критика, отзив 16. юр. преразглеждам 17. юр. преразглеждане
    * * *
    review[ri´vju:] I. v 1. преглеждам отново; 2. преглеждам, правя преглед на, припомням си, хвърлям поглед назад (връщам се мислено) към; 3. правя преглед (на войски и пр.); 4. рецензирам, правя рецензия на, разглеждам; пиша рецензии (критики); 5. юрид. разглеждам отново, преразглеждам; 6. преговарям, правя преговор на; II. n 1. преглед; to pass in \review разглеждам, правя преглед на; 2. хвърляне поглед назад, връщане към миналото; 3. воен. преглед; \review order парадно облекло; прен. официално облекло; 4. преглед, рецензия, критика; \review copy екземпляр, даден за рецензиране; 5. периодично списание; 6. юрид. преразглеждане.

    English-Bulgarian dictionary > review

  • 10 Punch

    {pʌntʃ}
    I. 1. щанца (пресова), пуансон, керн, прибой, замба, перфоратор, компостъор, кондукторски клещи
    2. дупка от перфоратор и пр
    II. v дупча, продупчвам, перфорирам, компостирам
    to PUNCH in/out a nail набивам/избивам гвоздей
    PUNCHed card перфокарта
    III. 1. удрям (силно) с юмрук
    2. мушкам/ръгам с пръчка
    3. ам. събирам, подкарвам (добитък)
    IV. 1. (силен/внезапен) удар с юмрук
    to hold/pull one's PUNCHes сn. въздържам се да удрям силно, удрям леко, прен. пипам леко
    2. sl. сила, ефект, влияние, интерес, живост
    PUNCH line поанта, кулминационна точка
    V. n пунш
    VI. 1. нисък набит човек
    2. късокрак товарен кон
    VII. 1. театр. Полишинел (кукла с гърбица и дълъг нос)
    2. Пънч (английско хумористично списание)
    as pleased/proud as PUNCH щастлив/горд до немай-къде
    PUNCH and Judy show традиционна английска куклена комедия
    * * *
    {p^ntsh} n 1. щанца (пресова); пуансон; керн; прибой, замба; пер(2) {p^ntsh} v дупча, продупчвам, перфорирам, компостирам; to punch {3} {p^ntsh} v 1. удрям (силно) с юмрук; 2. мушкам/ръгам с пръчк{4} {p^ntsh} n 1. (силен/внезапен) удар с юмрук; to hold/pull o.{5} {p^ntsh} n пунш.{6} {p^ntsh} n 1. нисък набит човек; 2. късокрак товарен кон.{7} {p^ntsh} n 1. театр. Полишинел (кукла с гьрбица и дьльг нос)
    * * *
    щемпел; щанцовам; перфорирам; пунш; пуансон; дупча;
    * * *
    1. as pleased/proud as punch щастлив/горд до немай-къде 2. i. щанца (пресова), пуансон, керн, прибой, замба, перфоратор, компостъор, кондукторски клещи 3. ii. v дупча, продупчвам, перфорирам, компостирам 4. iii. удрям (силно) с юмрук 5. iv. (силен/внезапен) удар с юмрук 6. punch and judy show традиционна английска куклена комедия 7. punch line поанта, кулминационна точка 8. punched card перфокарта 9. sl. сила, ефект, влияние, интерес, живост 10. to hold/pull one's punches сn. въздържам се да удрям силно, удрям леко, прен. пипам леко 11. to punch in/out a nail набивам/избивам гвоздей 12. v. n пунш 13. vi. нисък набит човек 14. vii. театр. Полишинел (кукла с гърбица и дълъг нос) 15. Пънч (английско хумористично списание) 16. ам. събирам, подкарвам (добитък) 17. дупка от перфоратор и пр 18. късокрак товарен кон 19. мушкам/ръгам с пръчка
    * * *
    Punch [pʌntʃ] n 1. Пънч, Пулчинел (кукла с гърбица и дълъг крив нос от куклената комедия Punch and Judy); pleased ( proud) as \Punch щастлив (горд) до немайкъде; 2. "Пънч", английско хумористично списание, основано през 1841 г.

    English-Bulgarian dictionary > Punch

  • 11 back number

    {'bæk'nʌmbə}
    1. стар брой (на вестник, списание и пр.)
    2. остарял/отживял метод и пр
    3. минала слава/величие, бивша знаменитост
    * * *
    {'bak'n^mbъ} n 1. стар брой (на вестник, списание и пр.),
    * * *
    1. минала слава/величие, бивша знаменитост 2. остарял/отживял метод и пр 3. стар брой (на вестник, списание и пр.)
    * * *
    back number[´bæk¸nʌmbə] = back issue.

    English-Bulgarian dictionary > back number

  • 12 columnist

    {'kalamnist}
    n журналист, водещ рубрика в списание/вестник
    * * *
    {'kalamnist} n журналист, водещ рубрика в списание/вестник.
    * * *
    фейлетонист; рецензент; журналист;
    * * *
    n журналист, водещ рубрика в списание/вестник
    * * *
    columnist[´kɔləmnist] n ам. 1. журналист, който пише за определена рубрика; 2. фейлетонист.

    English-Bulgarian dictionary > columnist

  • 13 comic

    {'kornik}
    I. 1. комичен, комедиен, шеговит
    COMIC writers автори на комедии
    2. смешен, хумористичен, забавен
    II. 1. разг. comedian
    2. ам. кинокомедия
    3. ам. хумористично списание/вестник/страница/подлистник
    4. pi разг. хумористична/приключенска история в картинки
    * * *
    {'kornik} a 1. комичен, комедиен; шеговит; comic writers автори на (2) a 1. разг. comedian 2, 3; 2. ам. кинокомедия; 3. ам. хум
    * * *
    хумористичен; смешен; веселяк; забавен; комичен;
    * * *
    1. comic writers автори на комедии 2. i. комичен, комедиен, шеговит 3. ii. разг. comedian 4. pi разг. хумористична/приключенска история в картинки 5. ам. кинокомедия 6. ам. хумористично списание/вестник/страница/подлистник 7. смешен, хумористичен, забавен
    * * *
    comic[´kɔmik] I. adj 1. комичен; \comic writers автори на комедии; 2. смешен, хумористичен, забавен; II. n 1. разг. комичен артист, комик; 2. кинокомедия; 3. хумористично списание (и \comic book); 4. pl ам. разг. комикс.

    English-Bulgarian dictionary > comic

  • 14 contribute

    {kən'tribju:t}
    1. допринасям, спомагам, съдействувам, способствувам (to)
    2. давам (своя дял), участвувам
    внасям своя принос (to)
    3. сътруднича (в списание и пр.) (to)
    to CONTRIBUTE newspaper articles пиша статии във вестник
    * * *
    {kъn'tribju:t} v 1. допринасям, спомагам, съдействувам, сп
    * * *
    участвам; спомагам; сътруднича; способствам; съдействам; принасям; допринасям;
    * * *
    1. to contribute newspaper articles пиша статии във вестник 2. внасям своя принос (to) 3. давам (своя дял), участвувам 4. допринасям, спомагам, съдействувам, способствувам (to) 5. сътруднича (в списание и пр.) (to)
    * * *
    contribute[kən´tribju:t] v 1. допринасям, съдействам, спомагам, способствам; 2. давам (своя дял), участвам с; правя принос, допринасям (to); 3. сътруднича, участвам (в списание и под.) (to); to \contribute newspaper articles пиша статии във вестник.

    English-Bulgarian dictionary > contribute

  • 15 current

    {'kʌrənt}
    I. 1. текущ, сегашен
    CURRENT issue последен брой (на списание и пр.)
    CURRENT assets фин. имущество, което лесно може да се превърне в пари
    CURRENT events последни новини/събития
    2. в обръщение, установен, общоприет, на мода, моден
    to be/pass CURRENT общоприет съм, в употреба съм, на мода съм, бивам приет
    II. 1. течение, поток, струя
    to drift with the CURRENT нося се по течението. (и прен.)
    to go against the CURRENT, to breast the CURRENT вървя/движа се срещу течението
    2. ел. ток
    CURRENT density плътност на тока
    3. ход, течение (на мисли, събития)
    * * *
    {'k^rъnt} а 1. текущ; сегашен; current issue последен брой (на спис(2) {'k^rъnt} n 1. течение, поток, струя; to drift with the current
    * * *
    установен; ход; струя; ток; течение; текущ; сегашен; общоприет; поток;
    * * *
    1. current assets фин. имущество, което лесно може да се превърне в пари 2. current density плътност на тока 3. current events последни новини/събития 4. current issue последен брой (на списание и пр.) 5. i. текущ, сегашен 6. ii. течение, поток, струя 7. to be/pass current общоприет съм, в употреба съм, на мода съм, бивам приет 8. to drift with the current нося се по течението. (и прен.) 9. to go against the current, to breast the current вървя/движа се срещу течението 10. в обръщение, установен, общоприет, на мода, моден 11. ел. ток 12. ход, течение (на мисли, събития)
    * * *
    current[´kʌrənt] I. adj 1. текущ; сегашен; \current issues текущи проблеми; \current boyfriend сегашен приятел; \current number of a periodical последен брой на периодично списание; in \current use в употреба; \current expenses ( liabilities) текущи разходи (давания); 2. в обращение; установен, общоприет, на мода; the custom was still \current in the late 1960 г. обичаят все още беше на мода в края на 60-те; 3. плавен; II. n 1. течение; поток, струя; back ( reverse) \current обратно течение; to drift with the \current нося се по течението (и прен.); to go against \current, to breast the \current вървя срещу течението; 2. ход, поток, течение; the \current of events ходът на събитията; 3. ел. ток; сила на тока; direct ( alternating) \current прав (променлив) ток.

    English-Bulgarian dictionary > current

  • 16 digest

    {di'dʒest}
    I. 1. смилам (се) (за храна)
    2. прен. възприемам, схващам, асимилирам, обмислям
    to DIGEST the events ориентирам се в събитията
    3. понасям, търпя, смилам
    4. подреждам, систематизирам, класифицирам, резюмирам
    5. хим. изварявам, преварявам, усвоявам
    II. n кратко изложение, извлечение, сборник (от материали, закони и пр.), справочник, резюме
    Reader's DIGEST списание с разнородни четива, взети от периодични издания
    * * *
    {di'jest} v 1. смилам (се) (за храна); 2. прен. възприемам,(2) {'daijest} n кратко изложение, извлечение; сборник (от
    * * *
    схващам; смилам; сводка; систематизирам; асимилирам; възприемам; разтварям; извлечение; компендиум;
    * * *
    1. i. смилам (се) (за храна) 2. ii. n кратко изложение, извлечение, сборник (от материали, закони и пр.), справочник, резюме 3. reader's digest списание с разнородни четива, взети от периодични издания 4. to digest the events ориентирам се в събитията 5. подреждам, систематизирам, класифицирам, резюмирам 6. понасям, търпя, смилам 7. прен. възприемам, схващам, асимилирам, обмислям 8. хим. изварявам, преварявам, усвоявам
    * * *
    digest[dai´dʒest, di-] I v 1. смилам (се) (за храна); to \digest well (will not \digest) смилам се лесно, не (се) смилам добре; 2. прен. възприемам, схващам, асимилирам (за територия); обмислям; to \digest the events ориентирам се (оправям се) в случилото се, в събитията; 3. понасям, търпя, "смилам"; 4. подреждам, систематизирам, класифицирам; резюмирам; 5. хим. разтварям; II.[´daidʒest] n 1. кратко изложение, анотация, извлечение; сборник (с материали, спец. със закони); справочник, резюме; Reader's D. списание с разнородни четива, взети от периодични издания (понякога съкратени); 2. ист. the D. пандектите, дигестите (част от законодателната дейност на Юстиниан I).

    English-Bulgarian dictionary > digest

  • 17 girlie

    {'gə:li}
    I. n разг. момиченце, малката
    II. a със снимки/с участието на разголени момичета (за списание, представление)
    * * *
    {'gъ:li} n разг. момиченце, малката.(2) {'gъ:li} а със снимки/с участието на разголени момичета (з
    * * *
    момиченце;
    * * *
    1. i. n разг. момиченце, малката 2. ii. a със снимки/с участието на разголени момичета (за списание, представление)
    * * *
    girlie[´gə:li] I. n разг. момиченце, малката; девойче. II. adj със снимки участието) на разголени момичета (за списание, представление).

    English-Bulgarian dictionary > girlie

  • 18 number

    {'nʌmbə}
    I. 1. брой, число, количество, сума, сбор
    a (great/large) NUMBER, (great/large) NUMBERs (of) голям брой, много
    a small NUMBER/anall NUMBERs (of) малък брой, малко
    in NUMBERs в голям брой/количество, масово
    in great/small NUMBERs в голям/малък брой/количество
    in round NUMBERs в кръгли цифри, приблизително
    ten in NUMBER десет на брой
    to exceed in NUMBER превъзхождам числено
    to the NUMBER of на брой
    out of/without NUMBER безброй, безчет
    2. pl численост, числено превъзходство (и force of NUMBERs)
    3. мат. цифра, число, сума, сбор
    science of NUMBERs аритметика
    broken NUMBER дроб
    4. номер
    NUMBER one номер първи
    house/telephone NUMBER номер на къща/телефон
    5. брой (на вестник), книжка (на списание)
    in NUMBERs на части (свезки)
    6. грам. число
    7. pl аритметика
    to be good at NUMBERs добър съм по смятане
    8. pl муз. ноти
    9. pl стихотворен размер, стъпка, ост. стихове
    10. sl момиче, гадже, мацка
    11. разг. номер (в естрадна програма), отделна ария и пр. (от опера, оратория)
    12. търг. разг. артикул
    one's NUMBER goes/is up лоша ми е работата, песента ми е изпята, лошо ми се пише, на умиране съм
    to get/take someone's NUMBER ам. съставям си мнение за някого, разбирам колко (пари) струва някой
    NUMBER one аз, моя милост
    to look after/take care of NUMBER one грижа се за себе си/за собствените си интереси
    he is of our NUMBER той е от нашите/нашата компания, to have someone's NUMBER sl. разбирам нечии подбуди/мотиви
    II. 1. броя, преброявам
    2. броя, наброявам, съм на брой, възлизам на
    we NUMBERed 20 in all бяхме общо 20 души на брой
    3. номерирам
    4. смятам, включвам, причислявам, отнасям (among, in, with)
    5. pass ограничавам по брой
    his days are NUMBERed дните му са преброени
    6. воен. преброяваме се
    разчитаме се (off)
    * * *
    {'n^mbъ} n 1. брой, число, количество, сума, сбор; a (great/la(2) {'n^mbъ} v 1. броя, преброявам; 2. броя, наброявам, съм на
    * * *
    численост; число; чет; сума; ред; сбор; броя; брой; включвам; количествo; наброявам; номер;
    * * *
    1. 1 разг. номер (в естрадна програма), отделна ария и пр. (от опера, оратория) 2. 1 търг. разг. артикул 3. a (great/large) number, (great/large) numbers (of) голям брой, много 4. a small number/anall numbers (of) малък брой, малко 5. broken number дроб 6. he is of our number той е от нашите/нашата компания, to have someone's number sl. разбирам нечии подбуди/мотиви 7. his days are numbered дните му са преброени 8. house/telephone number номер на къща/телефон 9. i. брой, число, количество, сума, сбор 10. ii. броя, преброявам 11. in great/small numbers в голям/малък брой/количество 12. in numbers в голям брой/количество, масово 13. in numbers на части (свезки) 14. in round numbers в кръгли цифри, приблизително 15. number one аз, моя милост 16. number one номер първи 17. one's number goes/is up лоша ми е работата, песента ми е изпята, лошо ми се пише, на умиране съм 18. out of/without number безброй, безчет 19. pass ограничавам по брой 20. pl аритметика 21. pl муз. ноти 22. pl стихотворен размер, стъпка, ост. стихове 23. pl численост, числено превъзходство (и force of numbers) 24. science of numbers аритметика 25. sl момиче, гадже, мацка 26. ten in number десет на брой 27. to be good at numbers добър съм по смятане 28. to exceed in number превъзхождам числено 29. to get/take someone's number ам. съставям си мнение за някого, разбирам колко (пари) струва някой 30. to look after/take care of number one грижа се за себе си/за собствените си интереси 31. to the number of на брой 32. we numbered 20 in all бяхме общо 20 души на брой 33. брой (на вестник), книжка (на списание) 34. броя, наброявам, съм на брой, възлизам на 35. воен. преброяваме се 36. грам. число 37. мат. цифра, число, сума, сбор 38. номер 39. номерирам 40. разчитаме се (off) 41. смятам, включвам, причислявам, отнасям (among, in, with)
    * * *
    number[´nʌmbə] I. n 1. брой, число, количество, сума, сбор; a ( great, large)
    umber
    ( great, large
    umbers
    ) (of) голям брой, много; a small
    umber
    (small
    umbers
    ) малък брой, малко; in
    umbers
    в голям брой (количество), масово; in great ( small)
    umbers
    в голям (малък) брой (количество); in round
    umbers
    в кръгли цифри; приблизително; ten in
    umber
    десет на брой; to exceed in
    umber
    превъзхождам числено; the
    umber of
    на брой; without ( beyond, out of)
    umber
    без брой (чет); 2. pl численост, числено превъзходство (и force of
    umbers
    ); there's safety in
    umbers
    неща, в които участват много хора не носят голям риск; 3. мат. цифра, число, сума, сбор; science of
    umbers
    аритметика; broken
    umber
    дроб; 4. номер; (No, pl Nos);
    umber one
    номер първи; house ( telephone)
    umber
    номер на къща (телефон); 5. брой (на вестник), книжка (на списание); in
    umbers
    на части ( свезки); 6. ез. число; 7. pl аритметика; 8. pl муз. ноти; 9. pl стихотворен размер (стъпка); стихове; 10. sl цигара от канабис; 11. разг. група, банда, тайфа; he is not of our
    umber
    той не е с нас; 12. predic разг. екземпляр "един", чешит; 13. номер, "парче" (за песен); big
    umber
    ам. sl голяма клечка, важен човек; hot
    umber
    ам. разг. 1) хит; 2) привлекателно момиче; opposite
    umber
    човек, който заема същата длъжност в друго учреждение, равен по чин "колега"; a back
    umber
    стар брой; прен. "стара песен" (кримка); o.'s
    umber goes
    (is) up лоша работа, песента му е изпята, той мирише на пръст; to get ( take) somebody's
    umber
    съставям си мнение за, разбирам какво представлява някой;
    umber one
    1) аз, моя милост; 2) първи, главен, най-важен; 3) първокласен; to look after ( take care) of
    umber one
    грижа се за себе си, за своите интереси; to do a
    umber on s.o.
    изигравам някому номер, "изпързалвам" някого; to lose the
    umber of o.'s mess
    воен., разг. отивам на оня свят, умирам; II. v 1. броя, преброявам; 2. броя, наброявам, съм по брой, възлизам на; the population
    umbers 8000
    населението е 8000 души; 3. номерирам; 4. смятам, включвам, причислявам, отнасям ( among, in, with); 5. воен. преброяваме (разчитаме) се (и с off).

    English-Bulgarian dictionary > number

  • 19 periodical

    {,piəri'ɔdikl}
    1. a периодичен
    2. n периодично издание, списание
    * * *
    {,piъri'ъdikl} 1. а периодичен; 2. п периодично издание, с
    * * *
    периодичен;
    * * *
    1. a периодичен 2. n периодично издание, списание
    * * *
    periodical[¸piəri´ɔdikl] I. adj периодичен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv periodically; II. n периодично издание, списание; периодика.

    English-Bulgarian dictionary > periodical

  • 20 slick

    {slik}
    I. 1. гладък, хлъзгав
    2. ловък, изкусен
    3. повърхностен
    повърхностно привлекателен, лек (за автор, cписание и пр.), повърхностно убедителен
    4. ам. sl. отличен, екстра
    II. v изглаждам, приглаждам, оглаждам, намазвам (с брилянтин и пр.)
    to SLICK oneself (up) подокарвам се
    III. 1. разлят бензин/нефт и пр., хлъзгаво място (на път)
    2. ам. разг. луксозно/лъскаво списание
    IV. 1. право, направо, точно
    2. гладко, плавно
    3. ловко, умело
    * * *
    {slik} а рaзг. 1. гладък; хлъзгав; 2. ловък, изкусен; З. повърх(2) {slik} v изглаждам, приглаждам, оглаждам; намазвам (с бриля{3} {slik} n 1. разлят бензин/нефт и пр.; хлъзгаво място (на пь{4} {slik} adv 1. право, направо, точно; 2. гладко, плавно; З.
    * * *
    хитър; убедителен; скопосан; оглаждам; олизан; омазвам; гладя; бърз; гладко; ловък; намазвам; направо;
    * * *
    1. i. гладък, хлъзгав 2. ii. v изглаждам, приглаждам, оглаждам, намазвам (с брилянтин и пр.) 3. iii. разлят бензин/нефт и пр., хлъзгаво място (на път) 4. iv. право, направо, точно 5. to slick oneself (up) подокарвам се 6. ам. sl. отличен, екстра 7. ам. разг. луксозно/лъскаво списание 8. гладко, плавно 9. ловко, умело 10. ловък, изкусен 11. повърхностен 12. повърхностно привлекателен, лек (за автор, cписание и пр.), повърхностно убедителен
    * * *
    slick [slik] разг. I. adj 1. хитър, изкусен; убедителен; 2. ловък, бърз; 3. олизан, мазен; хлъзгав; 4. ам. sl разкошен, царски, екстра; a \slick show добре спретнато шоу; FONT face=Times_Deutsch◊ adv slickly; II. adv 1. ловко; гладко, плавно; без засечки; the machine runs very \slick машината върви като часовник; 2. право, направо; \slick in the middle точно по средата; look \slick about it побързай; III. n 1. петно (от масло, нефт и пр.) на пътя или в морето; an oil \slick нефтено петно; 2. ам. sl разкошно списание (и \slick-paper); 3. леяр. гладилка, ланцетка; IV. v 1. гладя, изглаждам; оглаждам; подреждам; to \slick (o.s.) up издокарвам се, нагласям се; 2. омазвам, намазвам.

    English-Bulgarian dictionary > slick

См. также в других словарях:

  • Списание — (write off) 1. Уменьшение балансовой стоимости актива до нуля. Арендованное оборудование после окончания срока аренды, устаревшие машины либо неудачные инвестиции должны списываться. 2. Уменьшение до нуля суммы задолженности, которая не может… …   Финансовый словарь

  • СПИСАНИЕ — (write off) Уменьшение стоимости активов в балансах компании. Амортизация – это процесс постепенного списания активов с течением времени. Термин списание используется также при достаточно серьезных авариях, когда стоимость соответствующего актива …   Экономический словарь

  • Списание — (write off) 1. Уменьшение балансовой стоимости актива до нуля. Арендованное оборудование после окончания срока аренды, устаревшие машины либо неудачные инвестиции должны списываться. 2. Уменьшение до нуля суммы задолженности, которая не может… …   Словарь бизнес-терминов

  • списание — увольнение, отчисление Словарь русских синонимов. списание сущ., кол во синонимов: 2 • отчисление (16) • …   Словарь синонимов

  • СПИСАНИЕ — отметка таможенных органов в разрешительных документах на пропуск груза; подтверждает выпуск всего или части груза из таможенного учреждения …   Юридический словарь

  • списание — СПИСАТЬ, спишу, спишешь; списанный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • СПИСАНИЕ — 1) изъятие из баланса, снятие с балансового учета товарных или денежных ценностей предприятия с отнесением их к убыткам. С. применяется к полностью изношенным, вышедшим из строя средствам производства и к безнадежным долгам; 2) отметка таможенных …   Юридическая энциклопедия

  • Списание — – изъятие из баланса, снятие с балансового учета товарных или денежных ценностей предприятия с отнесением их к убыткам. Списание применяется к полностью изношенным, вышедшим из строя средствам производства и к безнадежным долгам …   Коммерческая электроэнергетика. Словарь-справочник

  • списание — производится списание • действие, пассив на ся …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • списание —    отнесение товарных или денежных ценностей фирмы, предприятия к убыткам с изъятием их из баланса, снятием с балансового учета. Списание применяется к полностью изношенным, вышедшим из строя средствам производства и к безнадежным долгам …   Словарь экономических терминов

  • Списание Долга — частичное или полное погашение долга со стороны кредитора. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»