-
1 федеральные кредитные союзы
Большой англо-русский и русско-английский словарь > федеральные кредитные союзы
-
2 право образовывать союзы
ngener. recht van vereniging -
3 БР журналистар союзы
Союз журналистов РБ -
4 сәнәғәтселәр союзы
союз промышленников -
5 Советтар Союзы Геройы
Герой Советского Союза -
6 alliances
СоюзыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > alliances
-
7 unions
-
8 unions
-
9 temporal conjunctions
союзы времениБольшой англо-русский и русско-английский словарь > temporal conjunctions
-
10 employers associations
союзы предпринимателей ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > employers associations
-
11 american veterans
-
12 temporal conjunctions
союзы времениАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > temporal conjunctions
-
13 plantation unions
союзы рабочих, занятых на плантацияхАнгло-русский словарь по экономике и финансам > plantation unions
-
14 temporal conjunctions
-
15 National Credit Union Administration
орг.сокр. NCUA фин., амер. Национальное управление [Национальная администрация\] кредитных союзов (независимое федеральное агентство, которое регистрирует и регулирует кредитные союзы, страхует паевые вклады в союзы (через специальный фонд) и является для них кредитором последней инстанции; основано в 1970 г.)See:independent agency, credit union, Central Liquidity Facility, federal credit union, Federal Credit Union Act, National Association of Federal Credit Unions, National Credit Union Share Insurance Fund, Federal Financial Institutions Examination Council
* * *
abbrev.: NCUA National Credit Union Administration Национальная администрация кредитных союзов (США): независимое федеральное агентство, которое регистрирует и регулирует кредитные союзы, страхует вклады в союзы (через специальный фонд) и является для них кредитором последней инстанции; создана в 1970 г.; управляется советом из трех человек, назначаемым президентом на 6 лет.* * *. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > National Credit Union Administration
-
16 Time conjunctions
Союзы, вводящие временные придаточные предложения: when, after, as, as long as, as soon as, before, by the time (that), during the time (that), now (that), once, since, until/ till, whenever, while.Некоторые особенности употребления временных союзов:1)Союзы as, when и while ("когда")могут употребляться при описании "фоновой" ситуации, то есть такой ситуации, которая уже имела место раньше и продолжала иметь место, когда произошло событие, о котором говорится в главном предложении. В придаточных предложениях, вводимых этими союзами, используется обычно прошедшее продолженное время (Past continuous), но при while, as возможно также простое прошедшее (Past simple). Союз as обычно вводит не очень важную информацию; придаточное с as стоит в начале предложения.And then as I was hurrying off I heard him say, quite loudly, to the doctor: "I'll have no favourites on my ship". — А потом, когда я поспешно убегал оттуда, я услышал, как он довольно громко сказал доктору: "Я не потерплю любимчиков на корабле".
б) while.There was silence while one might count ten - the master was gathering his wrath. — Пауза длилась столько, что можно было досчитать до десяти - гнев хозяина нарастал.
в) as, when.And just as he was telling himself that, there came to the door a loud knock. — И как раз когда он говорил себе это, раздался громкий стук в дверь.
2) before, until, as long as.а) Предложение с союзом before ("прежде чем") предполагает, что действие, о котором идет речь в придаточном предложении, имело место раньше, чем основное действие.reaching the town the hunter branched away into a narrow footpath which led to the mountains. — Не доходя до города, охотник свернул на узкую тропинку, ведущую в горы.б) Предложение с союзом until ("пока не") предполагает, что действие, о котором речь в придаточном предложении, продолжалось вплоть до основного события. Союз until имеет отрицательное значение, поэтому на русский язык переводится с отрицанием.When the alarm was raised, she had had no time to get up-stairs: she hid in the west wing until every one was down on the lower floor. — Когда объявили тревогу, у нее не было времени подняться наверх: она пряталась в западном крыле, пока все не спустились на нижний этаж.
в) Если предложение введено союзом as long as ("пока"), то действие, о котором идет речь в главном предложении протекало параллельно с тем действием, о котором речь в придаточном, до окончания последнего.You'll never be a painter as long as you live. — Ты никогда в жизни не станешь художником.
а) Перечисленные конструкции употребляются (часто в сочетании с прошедшим совершенным (Past perfect)) для описания двух действий, одно из которых произошло сразу после другого.This answer no sooner reached Britain, than the whole nation were transported with joy. — Как только эта новость достигла Британии, население возликовало.
I had hardly walked half-way towards the house when Sir Percival, who had withdrawn in the opposite direction, suddenly stopped and called me back. — Не успел я пройти половину пути до дома, как сэр Персиваль, который шел в противоположном направлении, неожиданно остановился и окликнул меня.
б) В письменном языке при употреблении таких конструкций иногда используется обратный порядок слов (см. Inversion):was she out of sight, than Emma exclaimed, 'What an exquisite possession a good picture of her would be!' — Не успела она скрыться из виду, как Эмма воскликнула: " Каким исключительным достоянием мог бы быть ее портрет!"had Daisy opened her lips when a loud ring echoed through the house. — Не успела Дейзи раскрыть рта, как по дому эхом разнесся громкий звонок.•— об обратном порядке слов при выражениях с ограничительным значением см. Inversion after negatives
-
17 disjunktive Konjunktionen
прил.грам. разделительные союзы, союзы, выражающие исключение, союзы, выражающие противопоставлениеУниверсальный немецко-русский словарь > disjunktive Konjunktionen
-
18 союз
сущ.1) сою́з ( тесное единение)эшче һәм крестьяннар союзы — сою́з рабо́чих и крестья́н
халыкларның туганнарча союзы — бра́тский сою́з наро́дов
2) сою́з ( объединение) || сою́зныйхәрби союз — вое́нный сою́з
союз төзү — заключи́ть сою́з
союз карамагыннан чыгару — вы́вести из сою́зного подчине́ния
3) сою́з ( общественная организация)см. тж. берлекяшьләр союзы — сою́з молодёжи
профессиональ союзлар — профессиона́льные сою́зы
иҗади союзлар — тво́рческие сою́зы
союзга керү — вступи́ть в сою́з
-
19 Causal conjunctions
К причинным союзам (вводящим придаточные предложения причины: см. Adverbial clause of reason) относятся союзы as, because, for, since1) Союзы as и since вводят причину, которая уже известна слушателю или читателю, или маловажна. Такие придаточные предложения часто стоят в начале сложного предложенияAs
he was a bachelor, and in nobody's debt, nobody troubled his head any more about him — Так как он был холост и никому не должен, никто больше о нем не вспоминалthe book was based on interviews, it was as reliable as the subjects' responses — Так как книга была основана на интервью, ей можно было доверять только в той степени, в какой можно полагаться на свидетельства рассказчиков.2) Только союз because может употребляться, если придаточное причины является наиболее важной частью сложного предложения -
20 Conditional conjunctions
К союзам, вводящим условные придаточные предложения, относятся: if, even if, in case, unless, as long as, so long as, on condition (that), provided (that), providing (that) suppose (that), supposing (that).1)а) Союз in case — на случай, если вводит придаточное предложение со значением предостережения. Как правило, в отличие от условных предложений с союзом if, действие придаточного предложения, вводимого союзом in case, имеет место позже, чем действие главного предложенияOne of the two inferior policemen was left at the house, in case anything happened. — Один из двоих младших по чину полицейских был оставлен в доме на случай, если что-нибудь произойдет.
б) В придаточном предложении с союзом in case может употребляться глагол should, который подчеркивает непредсказуемость события, описываемого в придаточном ("на случай, если вдруг").Have your pistol ready in case we should need it — Держите ваш пистолет наготове на случай, если он нам вдруг понадобится.
в) В американском варианте английского языка союз in case может употребляться так же, как союз ifIn case you find him, let me know — Если вы его найдете, скажите мне.
2) Союз unless - если... не вводит условие, являющееся очень маловероятным. Употребление союза unless означает, что событие, описываемое в главном предложении, скорее всего осуществится, если только не произойдет событие, описываемое в придаточном. Unless не может вводить основную причину, по которой событие может не осуществиться.My mother will be very upset if I don't get back home tonight. — Мама очень расстроится, если я не вернусь сегодня домой. (нельзя сказать:*My mother will be very upset unless I get back home tonight.)
I'll definitely do it, unless I get sick. — Я обязательно это сделаю, если только не заболею.
3) Союзы on condition (that), provided (that), providing (that) - при условии что вводят условие, являющееся необходимой предпосылкой действия главного предложения, но не его основной причиной - как и союз unless, однако они не предполагают отрицания.Preservation is valid for three years provided that standard storage conditions are ensured. — Срок хранения - три года (при соблюдении условий хранения).
4) Союзы suppose (that), supposing (that) могут вводить условия, являющиеся предположением. Если речь идет о несбывшемся предположении в прошлом, употребления временных форм подчиняется правилам для условных предложений 3-го типа (см. Condition: type 3). Союз supposing (that) используется преимущественно в британском варианте английского языка.you had had money, would you have bought this house? — Если бы у Вас были деньги, купили бы Вы этот дом?English-Russian grammar dictionary > Conditional conjunctions
См. также в других словарях:
СОЮЗЫ БОРЬБЫ ЗА ОСВОБОЖДЕНИЕ РАБОЧЕГО КЛАССА — название социал демократических организаций 2 й половины 1890 х гг. Первым создан в 1895 Петербургский Союз борьбы за освобождение рабоче го класса , позднее аналогичные Союзы образованы в Москве, Киеве, Екатеринославе, Иваново Вознесен ске, Ека … Русская история
Союзы возвращения на родину — Союзы возвращения на родину организации, возникшие в США, Франции, Болгарии (самый крупный Союз был в Софии) в среде русских эмигрантов после издания декретов ВЦИК от 3.11.1921 , ВЦИК и СНК от 9.6.1924 об амнистии участников белого движения … Википедия
СОЮЗЫ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ — классовые организации капиталистов, обеспечивающие им достижение экономических и часто политических целей: биржевые комитеты, торговые и промышленные палаты, национальные и международные союзы предпринимателей различных отраслей промышленности … Большой Энциклопедический словарь
СОЮЗЫ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ — СОЮЗЫ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЕЙ, классовые организации капиталистов, обеспечивающие им достижение экономических и часто политических целей: биржевые комитеты (см. БИРЖЕВЫЕ КОМИТЕТЫ), торговые и промышленные палаты, национальные и международные союзы… … Энциклопедический словарь
СОЮЗЫ ПЛАТЕЖНЫЕ — ПЛАТЕЖНЫЕ СОЮЗЫ … Юридическая энциклопедия
СОЮЗЫ ВОЗВРАЩЕНИЯ НА РОДИНУ — организации, созданные русскими эмигрантами после издания декретов ВЦИК (3.11.1921), ВЦИК и СНК (9.6.1924) об амнистии участников белого движения . Способствовали возвращению в Советскую Россию тысяч бывших военнослужащих и гражданских лиц … Большой Энциклопедический словарь
СОЮЗЫ РАБОЧЕЙ И КРЕСТЬЯНСКОЙ МОЛОДЕЖИ — российские революционные юношеские организации в 1917 18, предшественники ВЛКСМ. Созданы под руководством большевиков в марте апреле 1917. В числе первых петроградский Социалистический Союз рабочей молодежи и московский Союз рабочей молодежи 3 й… … Большой Энциклопедический словарь
СОЮЗЫ И КОАЛИЦИИ — Тот, кто имеет союзников, уже не вполне независим. Гарри Трумэн Лучше проиграть со своими, чем выиграть с чужими, ибо не истинна та победа, которая добыта чужим оружием. Никколо Макиавелли Коалиция это брак, в котором ревность сильнее любви. Жорж … Сводная энциклопедия афоризмов
СОЮЗЫ БОРЬБЫ ЗА ОСВОБОЖДЕНИЕ РАБОЧЕГО КЛАССА — «СОЮЗЫ БОРЬБЫ ЗА ОСВОБОЖДЕНИЕ РАБОЧЕГО КЛАССА», первые общегородские социал демократические организации в 90 х гг. в Санкт Петербурге (см. Петербургский «Союз борьбы за освобождение рабочего класса» (см. ПЕТЕРБУРГСКИЙ СОЮЗ БОРЬБЫ ЗА ОСВОБОЖДЕНИЕ… … Энциклопедический словарь
СОЮЗЫ ВОЗВРАЩЕНИЯ НА РОДИНУ — СОЮЗЫ ВОЗВРАЩЕНИЯ НА РОДИНУ, организации, созданные русскими эмигрантами после издания декретов ВЦИК (3.11.1921), ВЦИК и СНК (9.6.1924) об амнистии участников «белого движения». Способствовали возвращению в Советскую Россию тысяч бывших… … Энциклопедический словарь
СОЮЗЫ РАБОЧЕЙ И КРЕСТЬЯНСКОЙ МОЛОДЕЖИ — СОЮЗЫ РАБОЧЕЙ И КРЕСТЬЯНСКОЙ МОЛОДЕЖИ, российские революционные юношеские организации в 1917 18, предшественники ВЛКСМ. Созданы под руководством большевиков в марте апреле 1917. В числе первых петроградский Социалистический союз рабочей молодежи… … Энциклопедический словарь