Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сморчки

  • 1 сморчки

    Русско-латышский словарь > сморчки

  • 2 сморчки

    puckers
    wrinkles

    Новый русско-английский словарь > сморчки

  • 3 lāčpurni

    общ. (sēnes) сморчки

    Latviešu-krievu vārdnīca > lāčpurni

  • 4 mal en point

    1) в плохом, в жалком состоянии; в неблагоприятных условиях; в пиковом положении

    Le malheur fut qu'après avoir fourni à mon père plus de vêtements qu'il n'était nécessaire, Rabiou se trouva aussi mal en point que devant. (A. France, Pierre Nozière.) — Несчастье заключалось в том, что после того как Рабиу поставил моему отцу больше туалетов, чем это было нужно, он остался в том же плачевном состоянии, что и прежде.

    ... Seul, monsieur de Lancy cherchait toujours, et cherchait d'autant mieux que, Suzanne lui ayant refusé de l'argent précisément au moment de notre fuite, il était fort mal en point. (H. Gréville, Suzanne Normis, Roman d'un père.) —... Только господин де Ланси продолжал поиски, продолжал тем более рьяно, что Сюзанна перед самым нашим бегством отказала ему в деньгах, и он оказался на мели.

    2) в плохом состоянии, больной

    La vertu est assurément quelque chose de fort respectable... Nous conviendrons même que pour son âge elle n'est pas trop mal en point, et qu'elle porte ses années on ne peut mieux. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Добродетель несомненно весьма почтенная особа... Надо признать, что для своего возраста старушка выглядит совсем неплохо и с легкостью носит бремя своих лет.

    Il n'avait pas dû boire de whisky, ni manger de morilles. Il se sentait aussi mal en point que le mari de sa voisine et, s'il l'avait pu, il serait allé vomir aux toilettes. (G. Simenon, Le train de Venise.) — Кальмару не следовало пить виски и есть сморчки. Он чувствовал себя не лучше, чем муж его соседки, и если бы у него хватило духу, он пошел бы в туалет и попытался вызвать рвоту.

    Et ce fut Maurice qui se montra le plus mal en point; il avait dû, à son tour, passer une nuit blanche à réfléchir et à s'interroger. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — Но, как оказалось, самое плохое настроение было у Мориса: он тоже провел бессонную ночь, терзаясь мыслями.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mal en point

  • 5 сморчок

    Русско-казахский словарь > сморчок

  • 6 wrinkles

    * * *
    морщины
    сморчки

    Новый англо-русский словарь > wrinkles

  • 7 puckers

    морщины
    сморчки

    Новый англо-русский словарь > puckers

  • 8 puckers

    морщины
    сморчки

    English-Russian smart dictionary > puckers

  • 9 wrinkles

    морщины
    сморчки

    English-Russian smart dictionary > wrinkles

  • 10 сморчок

    [smorčók] m. (gen. сморчка, pl. сморчки)
    1) spugnola (f.) ( fungo)
    2) (colloq.) omino, ometto, mezza cartuccia

    Новый русско-итальянский словарь > сморчок

  • 11 закуп

    закуп

    Шыжым тӱредме меж государствылан закуп шотеш сдаватлалтеш. «Мар. ком.» Шерсть осенней стрижки сдаётся государству в счёт закупки.

    2. в поз. опр. закупочный

    Закуп ак закупочная цена.

    Марпотребсоюзын заготконторыжо-влак калык деч закуп ак дене коштымо, тыгак свежа эмлык да технический сырьём, мыгыльывоҥгым, куптырвоҥгым мыняр лиеш, тунар налыт. «Мар. ком.» Заготконторы Марпотребсоюза принимают от населения без ограничений по закупочным ценам сушёное, а также свежее лекарственное и техническое сырьё, строчки и сморчки.

    Марийско-русский словарь > закуп

  • 12 кудырвоҥго

    кудырвоҥго
    диал. сморчок

    Шем-кӱрен тӱсан кудырвоҥгым шопкерыште верештна. «Мар. ком.» В осиннике мы нашли сморчки тёмно-коричневого цвета.

    Смотри также:

    куптырвоҥго

    Марийско-русский словарь > кудырвоҥго

  • 13 куптырвоҥго

    куптырвоҥго
    Г.: кыптыри понгы
    бот.

    Куптырвоҥго кӱреналге-нарынче але кӱрен тӱсан лиеш. Ӱмбалже карашым шарныктарыше гай лакылан, тӱржӧ вурго дене пижын шога. «Мар. ком.» Сморчок бывает коричневым или коричневато-жёлтым. Поверхность его сетчатая, напоминающая пчелиные соты, края её срослись с ножкой.

    2. в поз. опр. сморчковый, сморчка

    Куптырвоҥго вер места, где обильно растут сморчки;

    куптырвоҥго вурго ножка сморчка.

    Куптырвоҥго вуй иктаж вич сантиметр кумдыкан лиеш. Сморчковая шляпка бывает шириной около пяти сантиметров.

    Марийско-русский словарь > куптырвоҥго

  • 14 шемгартавоҥго

    шемгартавоҥго
    бот. сморчок; съедобный гриб семейства сумчатых

    Шемгартавоҥго ошалгыракат да шем-кӱреналге тӱсанат лиеш. «Мар. ком.» Сморчки бывают и светлые, и тёмно-коричневого цвета.

    Сравни с:

    куптырвоҥго

    Марийско-русский словарь > шемгартавоҥго

  • 15 закуп

    1. закупка (ял озанлык продукцийым да монь государствылан палемдыме ак дене налмаш). Шыжым тӱредме меж государствылан закуп шотеш сдаватлалтеш. «Мар. ком.». Шерсть осенней стрижки сдаётся государству в счёт закупки.
    2. в поз. опр. закупочный. Закуп ак закупочная цена.
    □ Марпотребсоюзын заготконторыжо-влак калык деч закуп ак дене коштымо, тыгак свежа эмлык да технический сырьём, мыгыльывоҥгым, кунтырвоҥгым мыняр лиеш, тунар налыт. «Мар. ком.». Заготконторы Марпотребсоюза принимают от населения без ограничений по закупочным ценам сушёное, а также свежее лекарственное и техническое сырьё, строчки и сморчки.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > закуп

  • 16 кудырвоҥго

    диал. сморчок. Шем-кӱрен тӱсан кудырвоҥгым шопкерыште верештна. «Мар. ком.». В осиннике мы нашли сморчки тёмно-коричневого цвета. См. куптырвоҥго.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кудырвоҥго

  • 17 куптырвоҥго

    Г. кыптыриво́нгы бот.
    1. сморчок (куптыр ӱмбалан кочкаш йӧрышӧ поҥго). Куптырвоҥго кӱреналге-нарынче але кӱрен тӱсан лиеш. Ӱмбалже карашым шарныктарыше гай лакылан, тӱржӧ вурго дене пижын шога. «Мар. ком.». Сморчок бывает коричневым или коричневато-жёлтым. Поверхность его сетчатая, напоминающая пчелиные соты, края её срослись с ножкой.
    2. в поз. опр. сморчковый, сморчка. Куптырвоҥго вер места, где обильно растут сморчки; куптырвоҥго вурго ножка сморчка.
    □ Куптырвоҥго вуй иктаж вич сантиметр кумдыкан лиеш. Сморчковая шляпка бывает шириной около пяти сантиметров.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куптырвоҥго

  • 18 шемгартавоҥго

    бот. сморчок; съедобный гриб семейства сумчатых. Шемгартавоҥго ошалгыракат да шем-кӱ реналге тӱ санат лиеш. «Мар. ком.». Сморчки бывают и светлые, и тёмно-коричневого цвета. Ср. куптырвоҥго.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шемгартавоҥго

См. также в других словарях:

  • Сморчки — Сморчки: 1 конический; 2 настоящий. СМОРЧКИ, род съедобных грибов (семейство сморчковые). Шляпка коричневатая, ячеисто–ребристая, с приросшими к ножке краями. В России 5 видов, в лиственных, хвойных и смешанных лесах. Растут часто на местах… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • сморчки — род грибов из группы дискомицетов. Шляпка ячеисто ребристая, с приросшими к ножке краями. 6 видов, в лиственных и хвойных лесах Северного полушария и в Австралии. Съедобны. Сморчок степной охраняется. * * * СМОРЧКИ СМОРЧКИ, род грибов из группы… …   Энциклопедический словарь

  • СМОРЧКИ — СМОРЧКИ, род съедобных грибов (семейство сморчковые). Шляпка коричневатая, ячеисто ребристая, с приросшими к ножке краями. В России 5 видов, в лиственных, хвойных и смешанных лесах. Растут часто на местах лесных пожаров, гарях, кострищах;… …   Современная энциклопедия

  • СМОРЧКИ — род грибов из группы дискомицетов. Шляпка ячеисто ребристая, с приросшими к ножке краями. 6 видов, в лиственных и хвойных лесах Северного полушария и в Австралии. Съедобны. Сморчок степной охраняется …   Большой Энциклопедический словарь

  • Сморчки в сливках — Сморчки подготовить, нарезать ломтиками, посыпать перцем. Залить молочным соусом и сливками в равных количествах и положить масло. Припускать в закрытой посуде до готовности. Заправить лимонным соком …   Энциклопедия грибника

  • Сморчки, жаренные в масле — Подготовленные сморчки нарезать ломтиками, положить в горячую воду и варить 5 10 минут, откинуть на дуршлаг и отжать. Заправить солью, перцем, сбрызнуть лимонным соком. Жарить на масле до образования румяной корочки …   Энциклопедия грибника

  • Сморчки или строчки в сметане — Подготовленные свежие сморчки или строчки нашинковать, посолить, обжарить в масле, затем посыпать мукой и продолжить жарить. Перед окончанием добавить сметану и прокипятить. Можно посыпать сверху тертым сыром, сбрызнуть маслом и запечь в духовке …   Энциклопедия грибника

  • Сморчки жаренные в масле — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 10 Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервирование овощей): | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Сморчки — (Morchella)         род съедобных сморчковых грибов (См. Сморчковые грибы); иногда С. ошибочно называют и другие роды, например Строчки …   Большая советская энциклопедия

  • СМОРЧКИ — род грибов из группы дискомицетов. Шляпка ячеисто ребристая, с приросшими к ножке краями. 6 видов, в лиственных и хвойных лесах Сев. полушария и в Австралии. Съедобны. С. степной охраняется …   Естествознание. Энциклопедический словарь

  • Сморчки — …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»