-
1 помечать (слова в тексте) звездочкой
General subject: starУниверсальный русско-английский словарь > помечать (слова в тексте) звездочкой
-
2 пропуск слова в тексте
nУниверсальный русско-немецкий словарь > пропуск слова в тексте
-
3 выделять слова в тексте фломастером
vgener. surlignerDictionnaire russe-français universel > выделять слова в тексте фломастером
-
4 слова, выделенные жирным шрифтом
1) General subject: (в тексте) boldface2) Makarov: fat-faced wordsУниверсальный русско-английский словарь > слова, выделенные жирным шрифтом
-
5 слова, выделенные жирным шрифтом (в тексте)
General subject: boldfaceУниверсальный русско-английский словарь > слова, выделенные жирным шрифтом (в тексте)
-
6 выделение в тексте шрифтом другого начертания
Polygraphy: accentuation (слова, фразы)Универсальный русско-английский словарь > выделение в тексте шрифтом другого начертания
-
7 исключить следующие слова
Law: the following words shall be deleted (в тексте договора о внесении изменений и дополнений (Amendment Agreement).)Универсальный русско-английский словарь > исключить следующие слова
-
8 подчёркивать слова
2) Polygraphy: italicize a wordУниверсальный русско-английский словарь > подчёркивать слова
-
9 выделять в тексте шрифтом другого начертания
Универсальный русско-английский словарь > выделять в тексте шрифтом другого начертания
-
10 выделять в тексте (слова , фразы и т .п.) шрифтом другого начертания
Polygraphy: accentuateУниверсальный русско-английский словарь > выделять в тексте (слова , фразы и т .п.) шрифтом другого начертания
-
11 корректор орфографических ошибок
корректор орфографических ошибок
Специальная программа или функция для поиска опечаток и проверки орфографии в тексте. Проверка осуществляется путем сравнения каждого слова в тексте со словами, имеющимися во внутреннем словаре программы. Если корректор не находит такого слова, он сообщает пользователю о возможной ошибке. Как правило, также высвечиваются один или несколько вариантов правильного написания слова.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > корректор орфографических ошибок
-
12 программа проверки орфографии
программа проверки орфографии
Специальная программа или функция для поиска опечаток и проверки орфографии в тексте. Проверка осуществляется путем сравнения каждого слова в тексте со словами, имеющимися во внутреннем словаре программы. Если корректор не находит такого слова, он сообщает пользователю о возможной ошибке. Как правило, также высвечиваются один или несколько вариантов правильного написания слова.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > программа проверки орфографии
-
13 пропуск
1) ( опускание) omissione ж., il tralasciare2) ( документ) lasciapassare м., permesso м.3) ( в тексте) omissione ж., lacuna ж.4) ( непосещение) assenza ж.* * *м.1) ( действие) accesso, entrata f, ingresso; passaggio; adito книжн.про́пуск зрителей (в театр) — accesso / entrata degli spettatori ( nella sala)
про́пуск воды через фильтр — filtrazione dell'acqua
2) ( документ) lasciapassare; passi, permesso; tesserino / tessera di riconoscimento ( предприятия); salvacondotto воен.предъявить про́пуск — esibire il lasciapassare
3) ( пароль) parola d'ordine4) ( в печати) taglio m ( купюра); lasciatura f, omissione f ( типографский); (spazio in) bianco m ( пробел)печатать с про́пуском в две строки — battere / stampare a doppio spazio
5) (мн. про́пуски) (неявка) assenza fпосещать занятия без про́пусков — frequentare gli studi regolarmente
* * *n1) gener. omissis (ù óðèäè÷åñêîì äîêóìåíòå (íàïð. íîòàðèàëüíîì àêòå), òåêñòå; deriva dal latino "ceteris omissis" letteralmente "omesse le altre cose","tralasciate le altre informazioni", si usa quando parte di un atto non e' r), omissione (пропущенная буква, слово и т.п.), salvacondotto, incavalcatura (петли при вязании и т.п.), lacuna, lasciapassare, omissione, pretermissione, tessera, tessera di libero ingresso (в здание, учреждение)4) polygr. lasciato (в наборе) -
14 пропуск
м1) см. пропустить2) (мн. пропуска) пропуск4) (мн. пропуски) (опущенная часть текста) текстның төшерелгән урыны (өлеше, кисәге һ.б.ш.); ( пробел в тексте) ара, буш урын5) (мн. пропуски) (случай неявки) килмәү, килми калу; калдыру -
15 слово в целом
General subject: type word, type-word (в отличие от отдельного употребления слова в тексте) -
16 случай употребления
1) Information technology: occurrence2) Makarov: token (слова в тексте)Универсальный русско-английский словарь > случай употребления
-
17 смысловая ошибка
-
18 переносить
bear, ( слова в тексте) hyphen, hyphenate, carry, transfer, translate, transport -
19 переносить
bear, carry, transfer, translate, transport, ( слова в тексте) hyphen, hyphenate -
20 пропуск
-а α.1. άδεια/εισόδου, διέλευσης, διόδου. || παράλειψη•пропуск слова в тексте παράλειψη λέξης στο κείμενο.
2. άδεια έγγραφη•покажите ваш пропуск δείξτε την άδεια σας.
3. βλ. пароль.4. απουσία•посещать занятия без -а παρακολουθώ τα μαθήματα χωρίς απουσίες.
См. также в других словарях:
«Слова-паразиты» — СЛОВА ПАРАЗИТЫ асемантические единицы речи, к рые не несут информационной нагрузки и не выполняют дополнительных функций, имеющих отношение к информационному содержанию речи. Для них характерны: избыточность, немотивированность, несовпадение со… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
СЛОВА-ПАРАЗИТЫ — СЛОВА ПАРАЗИТЫ. Слова и звуки, засоряющие устную речь (например, «ну», «э э», «как бы», «так сказать», «значит» и др.). Они могут являться результатом навыка, приобретенного в родной речи и перенесенного в иноязычную речь. Наличие таких слов в… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Ключевые слова — О термине из программирования см. Зарезервированное слово. Ключевое слово слово в тексте, способное в совокупности с другими ключевыми словами представлять текст (см. релевантность). В вебе используется главным образом для поиска. Набор ключевых … Википедия
анализ слова текстоцентричный — Функциональный вид анализа, при котором выявляются: 1) специфика значения слова в тексте – приращение смыслов: содержательных, стилистических, экспрессивных, эмоциональных, оценочных; 2) изменение стилевой принадлежности слова; 3)… … Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография
анализ слова текстоцентричный — Функциональный вид анализа, при котором выявляются: 1) специфика значения слова в тексте – приращение смыслов: содержательных, стилистических, экспрессивных, эмоциональных, оценочных; 2) изменение стилевой принадлежности слова; 3) место и функции … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Передача финских названий в русском тексте — Приведённая ниже схема транскрипции включает в себя, наряду с финскими, и шведские имена и названия, встречающиеся в Финляндии. В таблице указаны соответствия букв и их сочетаний в русском тексте согласно рекомендациям Исследовательского… … Википедия
Автор Слова о полку Игореве — Автор «Слова о полку Игореве». Мы располагаем бесспорными свидетельствами того, что Слово о полку Игореве (далее – С.) было известно в Древней Руси. В слегка измененном виде цитата из С. была включена в послесловие к псковскому Апостолу,… … Словарь книжников и книжности Древней Руси
Ключевые слова — – этим терминологическим словосочетанием некоторые исследователи худож. (поэтической и прозаической) речи называют слова, выражающие главную идею целого худож. текста. К. с. иногда выносятся в названия худож. произведений ( Обрыв И.А. Гончарова,… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
БРОСАТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСИТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… … Фразеологический словарь русского языка
КИДАТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… … Фразеологический словарь русского языка