-
1 painaista
слегка нажать, слегка надавить -
2 napauttaa
слегка ударить, легонько щелкнуть -
3 vivahtaa
слегка напоминать, смахивать -
4 hieman
слегка (чуть-чуть) -
5 painaista
painaista слегка нажать, слегка надавить
слегка нажать, слегка надавить -
6 sipaista
yks.nom. sipaista; yks.gen. sipaisen; yks.part. sipaisi; yks.ill. sipaisisi; mon.gen. sipaiskoon; mon.part. sipaissut; mon.ill. sipaistiinsipaista (hipaisemalla) слегка задеть, слегка дотронуться, прикоснуться sipaista (lyömällä) ударить sipaista (pyyhkäisemällä) смахнуть, сбросить
слегка задеть, слегка дотронуться, прикоснуться ~ смахнуть, сбросить ~ ударить -
7 vivahtaa
yks.nom. vivahtaa; yks.gen. vivahdan; yks.part. vivahti; yks.ill. vivahtaisi; mon.gen. vivahtakoon; mon.part. vivahtanut; mon.ill. vivahdettiinvivahtaa слегка напоминать, смахивать
быть слегка похожим, немного походить, слегка походить, слегка напоминать, смахивать -
8 hieman
hieman, hiukan, vähän немного, чуть, чуть-чуть, слегка
hieman, hiukan, vähän немного, чуть, чуть-чуть, слегка hiukan: hiukan немного, немножко
hieman, hiukan, vähän немного, чуть, чуть-чуть, слегка vähän: vähän мало, немного -
9 hän
yks.nom. hän; yks.gen. hänen; yks.part. häntä; yks. ill. häneenhän он, она
hän ei ole arkalasta kotoisin он не из робких, он человек не робкого десятка
hän ei ole järjissään он не в своем уме
hän ei ole näkevinään meitä он делает вид, что не видит нас
hän ei ole vielä kahdeksaatoistakaan ему еще и восемнадцати нет
hän ei turhia arkaile он не из робких
hän ei äkännyt minua он меня не приметил
hän ei älynnyt poistua oikeaan aikaan он не догадался уйти вовремя
hän eroaa edukseen omista tovereistaan он выгодно отличается от своих товарищей
hän havaitsi minut он заметил меня
hän hikoili tehtävän kimpussa он потел над решением задачи
hän istuutui äskeiselle paikalleen он сел на свое прежнее место
hän ja hänen kaltaisensa он и ему подобные
hän jäi aivan yksin он остался совсем один
hän kahmi itselleen kaiken он нахватал все себе, он захапал все себе (разг.)
hän katosi äkillisesti он внезапно исчез
hän kohosi everstiksi он был произведен в полковники
hän kohtasi äkkikuoleman autojen törmätessä yhteen он погиб внезапно во время столкновения автомобилей
hän löysi lapsen järven rannalta он нашел ребенка на берегу озера
hän meni ylös он пошел наверх
hän nauroi kuollakseen он умирал со смеху
hän näkee aaveita kaikkialla ему всюду мерещатся призраки
hän näyttäytyi heti он показался сразу, он явился сразу, он обнаружился сразу
hän oli kalastaja ytimiään myöten он был рыбаком до мозга костей
hän oli yltä päältä märkä он был совсем промокшим
hän on hieman tärähtänyt (halv, puhek) он немножко тронутый, он слегка чекнутый, он слегка с припездью (груб.), он слегка ебнутый [йоб-] (груб.)
hän on jäävi он подлежит отводу
hän on kaimani он мой тезка, она моя тезка
hän on meikäläisiä он один из наших
hän on mennyttä miestä он погиб, пропал hän on mennyttä miestä он пропащий человек, он конченый человек
hän on mielettömästi rakastunut он безумно влюблен
hän on monessa kohdin oikeassa он во многом прав
hän on muuttunut paljon он очень изменился
hän on rakastunut korvia myöten он влюблен по уши
hän on torkuksissa его клонит ко сну, он дремлет, он начинает дремать
hän on vettä hakemassa он пошел за водой
hän on ylimielisen näköinen у него высокомерный вид
hän on yskässä у него кашель
hän osallistuu yhteiskunnalliseen elämään он участвует в общественной жизни
hän pani työnsä syrjään он отложил работу
hän puhui älyttömyyksiä он нес вздор
hän riisui yltään он разделся
hän saa alempaa palkkaa kuin minä его зарплата ниже моей; он получает более низкую чем я зарплату; он получает более низкую по сравнению со мной зарплату
hän saapuu syksymmällä он прибудет попозже осенью
hän sai keppiä его отколотили, его поколотили
hän seisoi äärimmäisenä oikealla он стоял крайним справа, он стоял с правого края
hän teki hyvän työn он сделал благое дело
hän tuli juuri он только что пришел
hän tykkää siitä hyvää ему это нравиться, он это одобряет
hän tykkää siitä pahaa ему это не нравиться, он этим огорчен
hän tympäisee minua он мне противен
hän ähisi työn aikana он кряхтел во время работы
hän äksyilee alinomaa он постоянно злился
hän älysi heti, mitä oli tehtävä он сразу сообразил, что нужно сделать
hän älähti kivusta он взвыл от боли
hän ärjyy он кричит, он орет
hän ärsyyntyi helposti он легко раздражался
hän ärtyi vaimoonsa он разозлился на свою жену
hän ärtyy kaikesta он от всего раздражается
hän älysi heti, mitä oli tehtävä он сразу сообразил, что нужно сделать
он, она -
10 ohueen
ohueen, ohuelti, ohuesti тонко, негусто, тонким слоем, слегка, немного
ohueen, ohuelti, ohuesti тонко, негусто, тонким слоем, слегка, немного
ohueen, ohuelti, ohuesti тонко, негусто, тонким слоем, слегка, немного -
11 pyyhiskellä
pyyhiskellä, pyyhkiä вытирать, вытереть, обтирать, обтереть pyyhiskellä, pyyhkiä, pyyhkäistä (poistaa) вычеркивать, вычеркнуть, стирать, стереть, уничтожить
pyyhiskellä, pyyhkiä вытирать, вытереть, обтирать, обтереть pyyhiskellä, pyyhkiä, pyyhkäistä (poistaa) вычеркивать, вычеркнуть, стирать, стереть, уничтожить pyyhkiä: pyyhkiä, pyyhkäistä, pyyhältää мчаться, нестись
pyyhiskellä, pyyhkiä, pyyhkäistä (poistaa) вычеркивать, вычеркнуть, стирать, стереть, уничтожить pyyhkiä: pyyhkiä, pyyhkäistä, pyyhältää мчаться, нестись pyyhkäistä: pyyhkäistä, pyyhältää (harv) вытереть (быстро), слегка вытереть, протереть (быстро), слегка протереть, быстро обтереть, слегка обтереть, смахнуть, провести тряпкой -
12 pyyhkiä
yks.nom. pyyhkiä; yks.gen. pyyhin; yks.part. pyyhki; yks.ill. pyyhkisi; mon.gen. pyyhkiköön; mon.part. pyyhkinyt; mon.ill. pyyhittiinpyyhkiä, pyyhkäistä, pyyhältää мчаться, нестись pyyhkäistä: pyyhkäistä, pyyhältää (harv) вытереть (быстро), слегка вытереть, протереть (быстро), слегка протереть, быстро обтереть, слегка обтереть, смахнуть, провести тряпкой -
13 pyyhkäistä, pyyhältää
(быстро) вытереть, слегка вытереть, (быстро) протереть, слегка протереть, быстро обтереть, слегка обтереть, смахнуть, провести тряпкой -
14 tärähtää, vavahtaa
сотрястись, дрогнуть ~ удариться, треснуться hän on hieman tärähtänyt он немножко тронутый, он слегка чекнутый, он слегка с припездью (груб.), он слегка ебнутый [йоб-] (груб.) -
15 pyyhkäistä
вытереть (быстро), слегка вытереть, протереть (быстро), слегка протереть, быстро обтереть, слегка обтереть, смахнуть, провести тряпкой -
16 tarahtanyt
han on hieman tarahtanyt (halv, puhek)он немножко тронутый, он слегка чекнутыйон слегка с припездью (груб.)он слегка ёбнутый {йоб-} (груб.) -
17 hahmoteltu
hahmoteltu, luonnosteltu только очерченный, слегка набросанный
hahmoteltu, luonnosteltu только очерченный, слегка набросанный -
18 hapahko
hapahko, happamahko кисловатый, кисленький, слегка кислый, чуть кислый
hapahko, happamahko кисловатый, кисленький, слегка кислый, чуть кислый -
19 hienokseen
-
20 hiprakassa
быть слегка поддатым, быть слегка датым, быть навеселе, быть под мухой, быть выпимши
См. также в других словарях:
слегка — нар., употр. очень часто 1. Если кто либо делает что либо слегка, то это означает, что движение, действие этого человека совершается им не сильно, не активно. Слегка кивнуть. | Слегка прикоснуться, наклониться. | Слегка пораниться. | Слегка… … Толковый словарь Дмитриева
СЛЕГКА — СЛЕГКА, нареч. Не сильно. «Из слегка отворенной двери… робко пробивается свет.» Чехов. Слегка ударить. || В некоторой степени, чуть чуть, немного. «Князь слегка нахмурился.» Пушкин. «Ее губы слегка дрожали.» А.Тургенев. || перен. Отчасти,… … Толковый словарь Ушакова
СЛЕГКА — СЛЕГКА, нареч. легко, легонько, не сильно, не очень; помалу; исподволь; едва, еле, мимоходом, намеком. Слегка ушибен. Толкни слегка. Слегка посушивай, некруто. Ветерок слегка поддувает. Он слегка намекнул про должек. Слегчать сев. ослабевать,… … Толковый словарь Даля
слегка — См … Словарь синонимов
СЛЕГКА — СЛЕГКА, нареч. Не сильно, немного, чуть чуть. С. усмехнуться. С. знобит. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Слегка — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Без особого физического напряжения. 2. перен. Не сильно; слабо. отт. Едва заметно. 3. перен. Осторожно, бережно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
слегка — нареч. Немного, чуть чуть. С. кивнуть. С. прикоснуться. С. толкнуть. С. испугался. С. проголодался. С. картавит. // Вскользь, мимоходом, не вдаваясь в подробности. С. упомянуть о чём л. С. коснуться какого л. вопроса. С. затронуть какую л. тему … Энциклопедический словарь
слегка — Слегка, см.немного … Словарь ошибок русского языка
слегка — слегка. Произносится [слехка] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
слегка — нареч. а) Немного, чуть чуть. Слегка/ кивнуть. Слегка/ прикоснуться. Слегка/ толкнуть. Слегка/ испугался. Слегка/ проголодался. Слегка/ картавит. б) отт. Вскользь, мимоходом, не вдаваясь в подробн … Словарь многих выражений
слегка́ — нареч. Немного, чуть чуть. [Моцарт:] Представь себе… кого бы? Ну, хоть меня немного помоложе; Влюбленного не слишком, а слегка. Пушкин, Моцарт и Сальери. Мы сели в стороне на камне и слегка закусили тем, что захватили с собой еще утром. Тихонов,… … Малый академический словарь