Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

сколько

  • 1 בשפע

    сколько угодно

    вполне
    достаточно
    обильно
    роскошно
    богато
    в изобилии

    Иврито-Русский словарь > בשפע

  • 2 בְּכַּמָה?

    בְּכַּמָה?

    сколько стоит? почём?

    כַּמָה [כַּמָה.]

    1.сколько 2.несколько, сколько-то 3.как

    כַּמָה וְכַמָה

    1.столько-то 2.довольно много

    כַּמָה שֶלֹא

    сколько бы ни

    עַל אַחַת כַּמָה וְכַמָה

    тем более, наверняка

    עַד כַּמָה שֶיָדוּעַ

    насколько известно

    כָּל כַּמָה שֶ-

    сколько бы он ни

    Иврито-Русский словарь > בְּכַּמָה?

  • 3 כָּל כַּמָה שֶ-

    כָּל כַּמָה שֶ-

    сколько бы он ни

    כַּמָה [כַּמָה.]

    1.сколько 2.несколько, сколько-то 3.как

    בְּכַּמָה?

    сколько стоит? почём?

    כַּמָה וְכַמָה

    1.столько-то 2.довольно много

    כַּמָה שֶלֹא

    сколько бы ни

    עַל אַחַת כַּמָה וְכַמָה

    тем более, наверняка

    עַד כַּמָה שֶיָדוּעַ

    насколько известно

    Иврито-Русский словарь > כָּל כַּמָה שֶ-

  • 4 כַּמָה [כַּמָה .]

    כַּמָה [כַּמָה.]

    1.сколько 2.несколько, сколько-то 3.как

    בְּכַּמָה?

    сколько стоит? почём?

    כַּמָה וְכַמָה

    1.столько-то 2.довольно много

    כַּמָה שֶלֹא

    сколько бы ни

    עַל אַחַת כַּמָה וְכַמָה

    тем более, наверняка

    עַד כַּמָה שֶיָדוּעַ

    насколько известно

    כָּל כַּמָה שֶ-

    сколько бы он ни

    Иврито-Русский словарь > כַּמָה [כַּמָה .]

  • 5 כַּמָה וְכַמָה

    כַּמָה וְכַמָה

    1.столько-то 2.довольно много

    כַּמָה [כַּמָה.]

    1.сколько 2.несколько, сколько-то 3.как

    בְּכַּמָה?

    сколько стоит? почём?

    כַּמָה שֶלֹא

    сколько бы ни

    עַל אַחַת כַּמָה וְכַמָה

    тем более, наверняка

    עַד כַּמָה שֶיָדוּעַ

    насколько известно

    כָּל כַּמָה שֶ-

    сколько бы он ни

    Иврито-Русский словарь > כַּמָה וְכַמָה

  • 6 כַּמָה שֶלֹא

    כַּמָה שֶלֹא

    сколько бы ни

    כַּמָה [כַּמָה.]

    1.сколько 2.несколько, сколько-то 3.как

    בְּכַּמָה?

    сколько стоит? почём?

    כַּמָה וְכַמָה

    1.столько-то 2.довольно много

    עַל אַחַת כַּמָה וְכַמָה

    тем более, наверняка

    עַד כַּמָה שֶיָדוּעַ

    насколько известно

    כָּל כַּמָה שֶ-

    сколько бы он ни

    Иврито-Русский словарь > כַּמָה שֶלֹא

  • 7 עַד כַּמָה שֶיָדוֹ מַגַעַת

    עַד כַּמָה שֶיָדוֹ מַגַעַת

    насколько он может себе позволить

    כַּמָה [כַּמָה.]

    1.сколько 2.несколько, сколько-то 3.как

    בְּכַּמָה?

    сколько стоит? почём?

    כַּמָה וְכַמָה

    1.столько-то 2.довольно много

    כַּמָה שֶלֹא

    сколько бы ни

    עַל אַחַת כַּמָה וְכַמָה

    тем более, наверняка

    עַד כַּמָה שֶיָדוּעַ

    насколько известно

    כָּל כַּמָה שֶ-

    сколько бы он ни

    Иврито-Русский словарь > עַד כַּמָה שֶיָדוֹ מַגַעַת

  • 8 עַד כַּמָה שֶיָדוּעַ

    עַד כַּמָה שֶיָדוּעַ

    насколько известно

    כַּמָה [כַּמָה.]

    1.сколько 2.несколько, сколько-то 3.как

    בְּכַּמָה?

    сколько стоит? почём?

    כַּמָה וְכַמָה

    1.столько-то 2.довольно много

    כַּמָה שֶלֹא

    сколько бы ни

    עַל אַחַת כַּמָה וְכַמָה

    тем более, наверняка

    כָּל כַּמָה שֶ-

    сколько бы он ни

    Иврито-Русский словарь > עַד כַּמָה שֶיָדוּעַ

  • 9 עַל אַחַת כַּמָה וְכַמָה

    עַל אַחַת כַּמָה וְכַמָה

    тем более, наверняка

    כַּמָה [כַּמָה.]

    1.сколько 2.несколько, сколько-то 3.как

    בְּכַּמָה?

    сколько стоит? почём?

    כַּמָה וְכַמָה

    1.столько-то 2.довольно много

    כַּמָה שֶלֹא

    сколько бы ни

    עַד כַּמָה שֶיָדוּעַ

    насколько известно

    כָּל כַּמָה שֶ-

    сколько бы он ни

    Иврито-Русский словарь > עַל אַחַת כַּמָה וְכַמָה

  • 10 דַי וְהוֹתֵר

    דַי וְהוֹתֵר

    вдоволь, более чем достаточно

    דַי, דֵי-

    довольно, достаточно

    יוֹתֵר מִדַי

    слишком, слишком много, чересчур

    דַיוֹ

    достаточно, в достаточной мере

    דַיֵינוּ

    нам хватит, с нас достаточно

    דַי לְחַכִּימָא בִּרמִיזָא

    умному достаточно намёка (арам.)

    לֹא דַי שֶ... אֶלָא שֶ-

    мало того, что... но и...

    דֵי הַצוֹרֶך, דֵי צוֹרכּוֹ

    достаточно, сколько нужно

    בְּדֵי

    в меру необходимости

    כְּדֵי

    1.чтобы 2.на (сколько-то), в меру

    כְּדֵי מַחֲצִית

    наполовину

    כְּדֵי לְ-

    1.для того, чтобы; чтобы 2.достаточно, чтобы

    כְּדֵי שֶ-

    для того, чтобы; чтобы

    בִּכדֵי שֶ-

    настолько, что...

    לִכדֵי

    до (такого-то количества)

    מִכּדֵי שֶ-

    с (такого количества), что...

    עַד כְּדֵי

    до, вплоть до

    תוֹך כְּדֵי-

    в то время как

    מִדֵי-

    каждый раз, как; раз в

    מִדֵי יוֹם

    изо дня в день

    מִדֵי חוֹדֶש בְּחוֹדשוֹ

    из месяца в месяц

    מִדֵי כַּמָה?

    как часто?

    דַיָהּ לְצָרָה בְּשַעתָהּ

    не следует огорчаться раньше времени

    לֹא דַי (לְךָ)

    мало (тебе)

    ————————

    דַי וְהוֹתֵר

    сколько хочешь и даже больше

    הוּתַר [-, מוּתָר, יוּתַר]

    был позволен; развязан

    הוּתַר דָמוֹ

    его кровь дозволена (его можно убить)

    הוּתַר לְפִרסוּם

    дозволен к публикации

    הוּתרָה הָרְצוּעָה

    отпущены вожжи (нет дисциплины)

    Иврито-Русский словарь > דַי וְהוֹתֵר

  • 11 דֵי צוֹרכּוֹ

    דֵי צוֹרכּוֹ

    в достаточной мере

    צוֹרֶך ז' [צוֹרכּוֹ; ר' צרָכִים, צוֹרכֵי-]

    потребность, надобность, нужда

    צוֹרכֵי צִיבּוּר ז"ר

    общественные дела, потребности общества

    לְצוֹרֶך

    ради, для

    כָּל צוֹרכּוֹ, דֵי צוֹרכּוֹ

    в достаточной мере

    שֶלֹא לְצוֹרֶך

    просто так, без цели

    עָשָׂה צרָכִים

    сходил по нужде

    ————————

    דֵי צוֹרכּוֹ

    достаточно, сколько нужно

    דַי, דֵי-

    довольно, достаточно

    דַי וְהוֹתֵר

    вдоволь, более чем достаточно

    יוֹתֵר מִדַי

    слишком, слишком много, чересчур

    דַיוֹ

    достаточно, в достаточной мере

    דַיֵינוּ

    нам хватит, с нас достаточно

    דַי לְחַכִּימָא בִּרמִיזָא

    умному достаточно намёка (арам.)

    לֹא דַי שֶ... אֶלָא שֶ-

    мало того, что... но и...

    דֵי הַצוֹרֶך, דֵי צוֹרכּוֹ

    достаточно, сколько нужно

    בְּדֵי

    в меру необходимости

    כְּדֵי

    1.чтобы 2.на (сколько-то), в меру

    כְּדֵי מַחֲצִית

    наполовину

    כְּדֵי לְ-

    1.для того, чтобы; чтобы 2.достаточно, чтобы

    כְּדֵי שֶ-

    для того, чтобы; чтобы

    בִּכדֵי שֶ-

    настолько, что...

    לִכדֵי

    до (такого-то количества)

    מִכּדֵי שֶ-

    с (такого количества), что...

    עַד כְּדֵי

    до, вплоть до

    תוֹך כְּדֵי-

    в то время как

    מִדֵי-

    каждый раз, как; раз в

    מִדֵי יוֹם

    изо дня в день

    מִדֵי חוֹדֶש בְּחוֹדשוֹ

    из месяца в месяц

    מִדֵי כַּמָה?

    как часто?

    דַיָהּ לְצָרָה בְּשַעתָהּ

    не следует огорчаться раньше времени

    לֹא דַי (לְךָ)

    мало (тебе)

    Иврито-Русский словарь > דֵי צוֹרכּוֹ

  • 12 אוכל

    אוּכַּל
    אוּכלוּסייָה
    питание

    беспорядок
    горе
    мясо
    пища
    мякоть
    столовая
    еда
    общий стол
    дощечка
    доска
    кушанье
    трапеза
    хлеб
    * * *

    אוכל

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    אָכַל [לֶאֱכוֹל, אוֹכֵל, יֹאכַל; אֱכוֹל]

    1.есть, потреблять пищу 2.сжигать, уничтожать 3.потреблять


    влип, попал в ловушку (и здорово)

    אָכַל לֶחֶם חֶסֶד

    жил за чужой счёт

    אֱכוֹל כּפִי יְכוֹלתְךָ

    ешь сколько влезет

    אָכַל אֶת הַכּוֹבַע

    признал своё поражение (в споре)

    אָכַל אֶת הַלֵב

    мучился, испытывал угрызения совести

    אָכַל אֶת עַצמוֹ

    сожалел о содеянном

    אָכַל חָצָץ

    тяжко трудился, пахал (сленг)

    אָכַל חָרָא

    жил трудно, не видел радости (ел дерьмо)

    אָכַל כָּל חֶלקָה טוֹבָה

    уничтожил всё хорошее

    אָכַל לוֹקשֶן (לוֹקשִים)

    попался на удочку (сленг)

    אָכַל לְשׂוֹבַע

    ел досыта

    אָכַל צפַרדֵעִים

    выполнял неприятную работу, страдал

    ————————

    אוכל

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    אָכַל [לֶאֱכוֹל, אוֹכֵל, יֹאכַל; אֱכוֹל]

    1.есть, потреблять пищу 2.сжигать, уничтожать 3.потреблять

    אָכַל אוֹתָהּ (בְּגָדוֹל)

    влип, попал в ловушку (и здорово)

    אָכַל לֶחֶם חֶסֶד

    жил за чужой счёт

    אֱכוֹל כּפִי יְכוֹלתְךָ

    ешь сколько влезет

    אָכַל אֶת הַכּוֹבַע

    признал своё поражение (в споре)

    אָכַל אֶת הַלֵב

    мучился, испытывал угрызения совести

    אָכַל אֶת עַצמוֹ

    сожалел о содеянном

    אָכַל חָצָץ

    тяжко трудился, пахал (сленг)

    אָכַל חָרָא

    жил трудно, не видел радости (ел дерьмо)

    אָכַל כָּל חֶלקָה טוֹבָה

    уничтожил всё хорошее

    אָכַל לוֹקשֶן (לוֹקשִים)

    попался на удочку (сленг)

    אָכַל לְשׂוֹבַע

    ел досыта

    אָכַל צפַרדֵעִים

    выполнял неприятную работу, страдал

    ————————

    אוכל

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    יָכוֹל [-, יָכוֹל, יוּכַל]

    мочь, иметь возможность

    יָכוֹל לוֹ

    одолевать (кого-то)

    Иврито-Русский словарь > אוכל

  • 13 עולה

    עוֹלֶה
    всплывающий на поверхность

    нарастающий
    развивающийся
    идущий в гору
    иго
    жертвоприношение
    жертва
    преобладающий
    иммигрант
    иммигрантка
    восходящий
    хорей
    господствующий
    * * *

    עולה

    ед. ч. ж. р. /

    עוֹלֶה ז' [נ' עוֹלָה]

    репатриант (в Израиль)

    עוֹלֶה חָדָש

    новый репатриант, оле

    עוֹלֵה רֶגֶל ז' [ר' עוֹלֵי-]

    паломник, пилигрим

    עוֹלֵי הַגַרדוֹם ז"ר

    еврейские борцы, казнённые британскими властями (букв. взошедшие на эшафот)

    ————————

    עולה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָלָה [לַעֲלוֹת, עוֹלֶה, יַעֲלֶה]

    1.восходить; подниматься 2.репатриироваться в Израиль 3.стоить (о цене) 4.вытекать, стать ясным 5.возникать (о мысли)

    עָלָה אַרצָה, עָלָה לָאָרֶץ

    репатриировался в Израиль

    עָלָה בָּאֵש

    загорелся; горел

    עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    выпало на его долю

    מֶה עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    что с ним произошло, какая его судьба

    עָלָה בְּדַעֲתוֹ

    он надумал, пришло ему на ум

    עָלָה בְּדַרגָה

    получил повышение

    עָלָה בְּיָדוֹ

    ему удалось

    עָלָה בְּיוֹקֶר

    обошлось дорого

    עָלָה בְּמִשקָל

    прибавил в весе, поправился

    עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    точно соответствовал

    עָלָה בַּתוֹהוּ

    провалился, не удался

    עָלָה יָפֶה

    удалось

    עָלָה כִּיתָה

    1.перешёл в следующий класс 2.перешёл в более высокую категорию

    עָלָה לַאֲוִויר

    передаёт / выступает по радио или телевидению (разг.)

    עָלָה לִגדוּלָה

    1.достиг высокого, почётного положения 2.прославился

    עָלָה לְגַרדוֹם

    был казнён (букв.взошёл на эшафот)

    עָלָה לוֹ בְּדָם / בְּבּרִיאוּת

    это стоило ему здоровья (сленг)

    עָלָה לוֹ לָרֹאש

    взбрело на ум

    עָלָה לְכּוֹתָרוֹת

    приобрёл известность (букв. появился в газетных заголовках)

    עָלָה לַמִשפָּט

    был предан военному суду, его судили военным судом (арм. сленг)

    עָלָה לְקֶבֶר

    навестил могилу

    עָלָה לְרֶגֶל

    совершил паломничество

    עָלָה לְשִלטוֹן

    пришёл к власти

    עָלָה לַתוֹרָה

    имел честь читать Тору в синагоге

    עָלָה עַל

    1.превосходил что-л. 2.обнаружил

    עָלָה עַל מִישֶהוּ

    задавить к.-т. (сленг)

    עָלָה עַל בָּרִיקָדוֹת

    идти в бой, на баррикады

    עָלָה עַל גדוֹתָיו

    переполнился, вышел из берегов, разлился (о реке)

    עָלָה עַל דֶרֶך הַמֶלֶך

    встал на правильный путь

    עָלָה עַל הַבִּימָה (הַבָּמָה)

    вышел на сцену, выступил на сцене

    עָלָה עַל הַגַל

    использовал момент

    עָלָה עַל הַמְשוֹעָר

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל הַפֶּרֶק

    стал темой обсуждения

    עָלָה עַל הַקַרקַע

    возник (о поселении)

    עָלָה עַל יְצוּעוֹ

    лёг на кровать, в постель, лёг спать

    עָלָה עַל כָּל דִמיוֹן / הַצִיפִּיוֹת

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל כֵּס הַמְלוּכָה

    взошёл на престол

    עָלָה עַל מַדִים

    надел военную форму

    עָלָה עַל עִקבוֹתָיו

    обнаружил, нашёл его след

    עָלָה עַל שִׂרטוֹן

    сел на мель, оказался на мели,, потерпел неудачу

    יַעֲלֶה כַּמָה שֶיַעֲלֶה

    сколько бы ни стоило

    לֹא יַעֲלֶה עַל הַדַעַת

    и представить себе невозможно

    עֲלֵה וְהַצלַח !

    желаю успеха! (лит.)

    עָלָה לַמִיטָה

    идти в кровать

    עָלָה בַּגוֹרָל

    на него пал жребий

    לֹא עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    был несовместим с

    ————————

    עולה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָלָה [לַעֲלוֹת, עוֹלֶה, יַעֲלֶה]

    1.восходить; подниматься 2.репатриироваться в Израиль 3.стоить (о цене) 4.вытекать, стать ясным 5.возникать (о мысли)

    עָלָה אַרצָה, עָלָה לָאָרֶץ

    репатриировался в Израиль

    עָלָה בָּאֵש

    загорелся; горел

    עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    выпало на его долю

    מֶה עָלָה בְּגוֹרָלוֹ

    что с ним произошло, какая его судьба

    עָלָה בְּדַעֲתוֹ

    он надумал, пришло ему на ум

    עָלָה בְּדַרגָה

    получил повышение

    עָלָה בְּיָדוֹ

    ему удалось

    עָלָה בְּיוֹקֶר

    обошлось дорого

    עָלָה בְּמִשקָל

    прибавил в весе, поправился

    עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    точно соответствовал

    עָלָה בַּתוֹהוּ

    провалился, не удался

    עָלָה יָפֶה

    удалось

    עָלָה כִּיתָה

    1.перешёл в следующий класс 2.перешёл в более высокую категорию

    עָלָה לַאֲוִויר

    передаёт / выступает по радио или телевидению (разг.)

    עָלָה לִגדוּלָה

    1.достиг высокого, почётного положения 2.прославился

    עָלָה לְגַרדוֹם

    был казнён (букв.взошёл на эшафот)

    עָלָה לוֹ בְּדָם / בְּבּרִיאוּת

    это стоило ему здоровья (сленг)

    עָלָה לוֹ לָרֹאש

    взбрело на ум

    עָלָה לְכּוֹתָרוֹת

    приобрёл известность (букв. появился в газетных заголовках)

    עָלָה לַמִשפָּט

    был предан военному суду, его судили военным судом (арм. сленг)

    עָלָה לְקֶבֶר

    навестил могилу

    עָלָה לְרֶגֶל

    совершил паломничество

    עָלָה לְשִלטוֹן

    пришёл к власти

    עָלָה לַתוֹרָה

    имел честь читать Тору в синагоге

    עָלָה עַל

    1.превосходил что-л. 2.обнаружил

    עָלָה עַל מִישֶהוּ

    задавить к.-т. (сленг)

    עָלָה עַל בָּרִיקָדוֹת

    идти в бой, на баррикады

    עָלָה עַל גדוֹתָיו

    переполнился, вышел из берегов, разлился (о реке)

    עָלָה עַל דֶרֶך הַמֶלֶך

    встал на правильный путь

    עָלָה עַל הַבִּימָה (הַבָּמָה)

    вышел на сцену, выступил на сцене

    עָלָה עַל הַגַל

    использовал момент

    עָלָה עַל הַמְשוֹעָר

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל הַפֶּרֶק

    стал темой обсуждения

    עָלָה עַל הַקַרקַע

    возник (о поселении)

    עָלָה עַל יְצוּעוֹ

    лёг на кровать, в постель, лёг спать

    עָלָה עַל כָּל דִמיוֹן / הַצִיפִּיוֹת

    превзошёл все ожидания

    עָלָה עַל כֵּס הַמְלוּכָה

    взошёл на престол

    עָלָה עַל מַדִים

    надел военную форму

    עָלָה עַל עִקבוֹתָיו

    обнаружил, нашёл его след

    עָלָה עַל שִׂרטוֹן

    сел на мель, оказался на мели,, потерпел неудачу

    יַעֲלֶה כַּמָה שֶיַעֲלֶה

    сколько бы ни стоило

    לֹא יַעֲלֶה עַל הַדַעַת

    и представить себе невозможно

    עֲלֵה וְהַצלַח !

    желаю успеха! (лит.)

    עָלָה לַמִיטָה

    идти в кровать

    עָלָה בַּגוֹרָל

    на него пал жребий

    לֹא עָלָה בְּקָנֶה אֶחָד עִם

    был несовместим с

    Иврито-Русский словарь > עולה

  • 14 אכלו

    אכלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    אִיכֵּל [לְאַכֵּל, מְ-, יְ-]

    разъедать

    ————————

    אכלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    אָכַל [לֶאֱכוֹל, אוֹכֵל, יֹאכַל; אֱכוֹל]

    1.есть, потреблять пищу 2.сжигать, уничтожать 3.потреблять


    влип, попал в ловушку (и здорово)

    אָכַל לֶחֶם חֶסֶד

    жил за чужой счёт

    אֱכוֹל כּפִי יְכוֹלתְךָ

    ешь сколько влезет

    אָכַל אֶת הַכּוֹבַע

    признал своё поражение (в споре)

    אָכַל אֶת הַלֵב

    мучился, испытывал угрызения совести

    אָכַל אֶת עַצמוֹ

    сожалел о содеянном

    אָכַל חָצָץ

    тяжко трудился, пахал (сленг)

    אָכַל חָרָא

    жил трудно, не видел радости (ел дерьмо)

    אָכַל כָּל חֶלקָה טוֹבָה

    уничтожил всё хорошее

    אָכַל לוֹקשֶן (לוֹקשִים)

    попался на удочку (сленг)

    אָכַל לְשׂוֹבַע

    ел досыта

    אָכַל צפַרדֵעִים

    выполнял неприятную работу, страдал

    ————————

    אכלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    אָכַל [לֶאֱכוֹל, אוֹכֵל, יֹאכַל; אֱכוֹל]

    1.есть, потреблять пищу 2.сжигать, уничтожать 3.потреблять

    אָכַל אוֹתָהּ (בְּגָדוֹל)

    влип, попал в ловушку (и здорово)

    אָכַל לֶחֶם חֶסֶד

    жил за чужой счёт

    אֱכוֹל כּפִי יְכוֹלתְךָ

    ешь сколько влезет

    אָכַל אֶת הַכּוֹבַע

    признал своё поражение (в споре)

    אָכַל אֶת הַלֵב

    мучился, испытывал угрызения совести

    אָכַל אֶת עַצמוֹ

    сожалел о содеянном

    אָכַל חָצָץ

    тяжко трудился, пахал (сленг)

    אָכַל חָרָא

    жил трудно, не видел радости (ел дерьмо)

    אָכַל כָּל חֶלקָה טוֹבָה

    уничтожил всё хорошее

    אָכַל לוֹקשֶן (לוֹקשִים)

    попался на удочку (сленг)

    אָכַל לְשׂוֹבַע

    ел досыта

    אָכַל צפַרדֵעִים

    выполнял неприятную работу, страдал

    Иврито-Русский словарь > אכלו

  • 15 בְּדֵי

    בְּדֵי

    в меру необходимости

    דַי, דֵי-

    довольно, достаточно

    דַי וְהוֹתֵר

    вдоволь, более чем достаточно

    יוֹתֵר מִדַי

    слишком, слишком много, чересчур

    דַיוֹ

    достаточно, в достаточной мере

    דַיֵינוּ

    нам хватит, с нас достаточно

    דַי לְחַכִּימָא בִּרמִיזָא

    умному достаточно намёка (арам.)

    לֹא דַי שֶ... אֶלָא שֶ-

    мало того, что... но и...

    דֵי הַצוֹרֶך, דֵי צוֹרכּוֹ

    достаточно, сколько нужно

    כְּדֵי

    1.чтобы 2.на (сколько-то), в меру

    כְּדֵי מַחֲצִית

    наполовину

    כְּדֵי לְ-

    1.для того, чтобы; чтобы 2.достаточно, чтобы

    כְּדֵי שֶ-

    для того, чтобы; чтобы

    בִּכדֵי שֶ-

    настолько, что...

    לִכדֵי

    до (такого-то количества)

    מִכּדֵי שֶ-

    с (такого количества), что...

    עַד כְּדֵי

    до, вплоть до

    תוֹך כְּדֵי-

    в то время как

    מִדֵי-

    каждый раз, как; раз в

    מִדֵי יוֹם

    изо дня в день

    מִדֵי חוֹדֶש בְּחוֹדשוֹ

    из месяца в месяц

    מִדֵי כַּמָה?

    как часто?

    דַיָהּ לְצָרָה בְּשַעתָהּ

    не следует огорчаться раньше времени

    לֹא דַי (לְךָ)

    мало (тебе)

    Иврито-Русский словарь > בְּדֵי

  • 16 בִּכדֵי שֶ-

    בִּכדֵי שֶ-

    настолько, что...

    דַי, דֵי-

    довольно, достаточно

    דַי וְהוֹתֵר

    вдоволь, более чем достаточно

    יוֹתֵר מִדַי

    слишком, слишком много, чересчур

    דַיוֹ

    достаточно, в достаточной мере

    דַיֵינוּ

    нам хватит, с нас достаточно

    דַי לְחַכִּימָא בִּרמִיזָא

    умному достаточно намёка (арам.)

    לֹא דַי שֶ... אֶלָא שֶ-

    мало того, что... но и...

    דֵי הַצוֹרֶך, דֵי צוֹרכּוֹ

    достаточно, сколько нужно

    בְּדֵי

    в меру необходимости

    כְּדֵי

    1.чтобы 2.на (сколько-то), в меру

    כְּדֵי מַחֲצִית

    наполовину

    כְּדֵי לְ-

    1.для того, чтобы; чтобы 2.достаточно, чтобы

    כְּדֵי שֶ-

    для того, чтобы; чтобы

    לִכדֵי

    до (такого-то количества)

    מִכּדֵי שֶ-

    с (такого количества), что...

    עַד כְּדֵי

    до, вплоть до

    תוֹך כְּדֵי-

    в то время как

    מִדֵי-

    каждый раз, как; раз в

    מִדֵי יוֹם

    изо дня в день

    מִדֵי חוֹדֶש בְּחוֹדשוֹ

    из месяца в месяц

    מִדֵי כַּמָה?

    как часто?

    דַיָהּ לְצָרָה בְּשַעתָהּ

    не следует огорчаться раньше времени

    לֹא דַי (לְךָ)

    мало (тебе)

    Иврито-Русский словарь > בִּכדֵי שֶ-

  • 17 דַי , דֵי-

    דַי, דֵי-

    довольно, достаточно

    דַי וְהוֹתֵר

    вдоволь, более чем достаточно

    יוֹתֵר מִדַי

    слишком, слишком много, чересчур

    דַיוֹ

    достаточно, в достаточной мере

    דַיֵינוּ

    нам хватит, с нас достаточно

    דַי לְחַכִּימָא בִּרמִיזָא

    умному достаточно намёка (арам.)

    לֹא דַי שֶ... אֶלָא שֶ-

    мало того, что... но и...

    דֵי הַצוֹרֶך, דֵי צוֹרכּוֹ

    достаточно, сколько нужно

    בְּדֵי

    в меру необходимости

    כְּדֵי

    1.чтобы 2.на (сколько-то), в меру

    כְּדֵי מַחֲצִית

    наполовину

    כְּדֵי לְ-

    1.для того, чтобы; чтобы 2.достаточно, чтобы

    כְּדֵי שֶ-

    для того, чтобы; чтобы

    בִּכדֵי שֶ-

    настолько, что...

    לִכדֵי

    до (такого-то количества)

    מִכּדֵי שֶ-

    с (такого количества), что...

    עַד כְּדֵי

    до, вплоть до

    תוֹך כְּדֵי-

    в то время как

    מִדֵי-

    каждый раз, как; раз в

    מִדֵי יוֹם

    изо дня в день

    מִדֵי חוֹדֶש בְּחוֹדשוֹ

    из месяца в месяц

    מִדֵי כַּמָה?

    как часто?

    דַיָהּ לְצָרָה בְּשַעתָהּ

    не следует огорчаться раньше времени

    לֹא דַי (לְךָ)

    мало (тебе)

    Иврито-Русский словарь > דַי , דֵי-

  • 18 דֵי הַצוֹרֶך, דֵי צוֹרכּוֹ

    דֵי הַצוֹרֶך, דֵי צוֹרכּוֹ

    достаточно, сколько нужно

    דַי, דֵי-

    довольно, достаточно

    דַי וְהוֹתֵר

    вдоволь, более чем достаточно

    יוֹתֵר מִדַי

    слишком, слишком много, чересчур

    דַיוֹ

    достаточно, в достаточной мере

    דַיֵינוּ

    нам хватит, с нас достаточно

    דַי לְחַכִּימָא בִּרמִיזָא

    умному достаточно намёка (арам.)

    לֹא דַי שֶ... אֶלָא שֶ-

    мало того, что... но и...

    בְּדֵי

    в меру необходимости

    כְּדֵי

    1.чтобы 2.на (сколько-то), в меру

    כְּדֵי מַחֲצִית

    наполовину

    כְּדֵי לְ-

    1.для того, чтобы; чтобы 2.достаточно, чтобы

    כְּדֵי שֶ-

    для того, чтобы; чтобы

    בִּכדֵי שֶ-

    настолько, что...

    לִכדֵי

    до (такого-то количества)

    מִכּדֵי שֶ-

    с (такого количества), что...

    עַד כְּדֵי

    до, вплоть до

    תוֹך כְּדֵי-

    в то время как

    מִדֵי-

    каждый раз, как; раз в

    מִדֵי יוֹם

    изо дня в день

    מִדֵי חוֹדֶש בְּחוֹדשוֹ

    из месяца в месяц

    מִדֵי כַּמָה?

    как часто?

    דַיָהּ לְצָרָה בְּשַעתָהּ

    не следует огорчаться раньше времени

    לֹא דַי (לְךָ)

    мало (тебе)

    Иврито-Русский словарь > דֵי הַצוֹרֶך, דֵי צוֹרכּוֹ

  • 19 דַי לְחַכִּימָא בִּרמִיזָא

    דַי לְחַכִּימָא בִּרמִיזָא

    умному достаточно намёка (арам.)

    דַי, דֵי-

    довольно, достаточно

    דַי וְהוֹתֵר

    вдоволь, более чем достаточно

    יוֹתֵר מִדַי

    слишком, слишком много, чересчур

    דַיוֹ

    достаточно, в достаточной мере

    דַיֵינוּ

    нам хватит, с нас достаточно

    לֹא דַי שֶ... אֶלָא שֶ-

    мало того, что... но и...

    דֵי הַצוֹרֶך, דֵי צוֹרכּוֹ

    достаточно, сколько нужно

    בְּדֵי

    в меру необходимости

    כְּדֵי

    1.чтобы 2.на (сколько-то), в меру

    כְּדֵי מַחֲצִית

    наполовину

    כְּדֵי לְ-

    1.для того, чтобы; чтобы 2.достаточно, чтобы

    כְּדֵי שֶ-

    для того, чтобы; чтобы

    בִּכדֵי שֶ-

    настолько, что...

    לִכדֵי

    до (такого-то количества)

    מִכּדֵי שֶ-

    с (такого количества), что...

    עַד כְּדֵי

    до, вплоть до

    תוֹך כְּדֵי-

    в то время как

    מִדֵי-

    каждый раз, как; раз в

    מִדֵי יוֹם

    изо дня в день

    מִדֵי חוֹדֶש בְּחוֹדשוֹ

    из месяца в месяц

    מִדֵי כַּמָה?

    как часто?

    דַיָהּ לְצָרָה בְּשַעתָהּ

    не следует огорчаться раньше времени

    לֹא דַי (לְךָ)

    мало (тебе)

    Иврито-Русский словарь > דַי לְחַכִּימָא בִּרמִיזָא

  • 20 דַיָהּ לְצָרָה בְּשַעתָהּ

    דַיָהּ לְצָרָה בְּשַעתָהּ

    не следует огорчаться раньше времени

    דַי, דֵי-

    довольно, достаточно

    דַי וְהוֹתֵר

    вдоволь, более чем достаточно

    יוֹתֵר מִדַי

    слишком, слишком много, чересчур

    דַיוֹ

    достаточно, в достаточной мере

    דַיֵינוּ

    нам хватит, с нас достаточно

    דַי לְחַכִּימָא בִּרמִיזָא

    умному достаточно намёка (арам.)

    לֹא דַי שֶ... אֶלָא שֶ-

    мало того, что... но и...

    דֵי הַצוֹרֶך, דֵי צוֹרכּוֹ

    достаточно, сколько нужно

    בְּדֵי

    в меру необходимости

    כְּדֵי

    1.чтобы 2.на (сколько-то), в меру

    כְּדֵי מַחֲצִית

    наполовину

    כְּדֵי לְ-

    1.для того, чтобы; чтобы 2.достаточно, чтобы

    כְּדֵי שֶ-

    для того, чтобы; чтобы

    בִּכדֵי שֶ-

    настолько, что...

    לִכדֵי

    до (такого-то количества)

    מִכּדֵי שֶ-

    с (такого количества), что...

    עַד כְּדֵי

    до, вплоть до

    תוֹך כְּדֵי-

    в то время как

    מִדֵי-

    каждый раз, как; раз в

    מִדֵי יוֹם

    изо дня в день

    מִדֵי חוֹדֶש בְּחוֹדשוֹ

    из месяца в месяц

    מִדֵי כַּמָה?

    как часто?

    לֹא דַי (לְךָ)

    мало (тебе)

    Иврито-Русский словарь > דַיָהּ לְצָרָה בְּשַעתָהּ

См. также в других словарях:

  • сколько бы ни — сколько бы ни …   Орфографический словарь-справочник

  • сколько ни — сколько ни …   Орфографический словарь-справочник

  • сколько-то — сколько то …   Орфографический словарь-справочник

  • сколько б ни — сколько бы ни …   Орфографический словарь русского языка

  • СКОЛЬКО — (1) СКОЛЬКО (1) 1. нареч. вопросит. и относит. Как много. Сколько стоит? Сколько получил, столько и отдал. Сколько угодно. «Ты скажи напрямик, сколько за ней движимого и недвижимого.» Гоголь. «Сколько ни думай, лучше хлеба соли не придумаешь.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • СКОЛЬКО — 1. местоим. и союзн. Как много, каково количество. С. стоит? С. времени? Ешь, с. хочешь. 2. (скольких, сколькими, по скольку), неопред. колич. Обозначает общее указание на количество. Во скольких городах побывал! В скольких томах это сочинение?… …   Толковый словарь Ожегова

  • сколько — Сколь, что. А что слышалось птиц! Тург. Много ли поработал? .. невесть сколько... . Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сколько насколько, сколь, что (а что слышалось птиц!),… …   Словарь синонимов

  • сколько —   Сколько душе угодно без всяких ограничений, вдоволь.     Купцам по ярмарке такой был приказ: с богатого сколько хочешь бери. Обманывай, обмеривай, обвешивай его сколько душе угодно. Мельников Печерский.   Сколько лет, сколько зим (разг.)… …   Фразеологический словарь русского языка

  • сколько — Сколько, для начала просклоняем это слово, расставляя правильно ударение: ско/льких, ско/льким, ско/лькими (но не скольки/х, скольки/м, скольки/ми). Теперь о сочетании этого слова с глаголом: если при подлежащем стоит числительное сколько, то… …   Словарь ошибок русского языка

  • СКОЛЬКО-ТО — СКОЛЬКО ТО, местоим. и неопред. колич. То же, что сколько нибудь. Сколько то денег получил. Хоть сколько то разумный поступок. Скольких то друзей сохранил. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • сколько-то — нареч, кол во синонимов: 2 • неизвестно сколько (1) • сколько нибудь (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»