-
1 сир.
сирийский -
2 Lupus in fabula
Волк в басне; употр. в знач.: легок на помине.Поговорка в конечном счете восходит к поверью, что о волке лучше не говорить, иначе он может неожиданно появиться. Басня соответствующего содержания не сохранилась.Теренций, "Братья", IV, 1, 21-22:[ Сир: ] Вот тебе раз! [ Ктесифон: ] Что такое? [ Сир: ] Lupus in fabula! [ Ктесифон: ] Отец? [ Сир: ] Он самый.Уверенным голосом он провозгласил: "Господин камеральный советник фон Гете". При этом имени Адель вскочила с канапэ. Шарлотта же осталась сидеть, но это свидетельствовало не столько о спокойствии, сколько, напротив, о внезапном и полном упадке сил. Lupus in fabula, -вскричала девица Шопенгауэр. (Томас Манн, Лотта в Веймаре.)Не отвечать на ваши вопросы явились мы сюда, а потребовать, ответа у вас - почему вы нарушили мир, вооружили ваших вассалов и призвали к оружию подданных королевы? Из-за этого было перебито множество людей, могут возникнуть большие осложнения и даже возможный разрыв с Англией. - Lupus in fabula [ Здесь Вальтер Скотт - умышленно или по недоразумению - игнорирует обычный смысл поговорки lupus in fabula, имея в виду восходящий к басне Эзопа общераспространенный сюжет "Волк и ягненок". - авт. ], - презрительно произнес аббат. - Волк обвиняет ягненка в том, что тот замутил воду в реке, хотя волк стоял выше по течению: ему просто нужен был предлог, чтобы растерзать ягненка. (Вальтер Скотт, Монастырь.)"Третий рейх был не в последнюю очередь воздвигнут благодаря честолюбию и глупости немецкого учителя":- Этого не может быть! Назовите имя! - И вы еще спрашиваете, уважаемый коллега? - Я подниму этот вопрос на следующей конференции! - бушевал Риклинг. В этот момент вошел Грёнсвальд со стопкой тетрадей. - Lupus in fabula, - сказал Нонненронт. (Томас Валентин, Без наставника.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Lupus in fabula
-
3 ambubaja
-
4 polea
ae f. (сир.) -
5 Ab altero expectes, alteri quod feceris
Жди от другого того, что сам ты сделал другому, (ср. русск. Как аукнется, так и откликнется)Публилий Сир, "Сентенции", 2.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ab altero expectes, alteri quod feceris
-
6 Amantes - amentes
"Влюбленные - безумные".Название комедии немецкого поэта Габриэля Ролленгагена (XVI в.).ср. то же противопоставление у Теренция, Девушка с Андроса, 218: Inceptio est amentium, haud amantium "Эта затея безумных, а не влюбленных"ср. тж. Публилий Сир Сентенции, 25: Amare et sapere vix deo conceditur - "Любить и быть разумными едва ли могут и сами боги".Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Amantes - amentes
-
7 Bis dat, qui cito dat
Вдвойне дает тот, кто дает быстро.Публилий Сир, 245: Inopí beneficium bís dat, qui dat céleriter "Вдвойне оказывает бедному благодеяние тот, кто оказывает его быстро".Я к Вам с просьбой. Не можете ли Вы мне указать и даже достать un mot d'introduction [ рекомендацию (фр.) - авт. ] к какому-нибудь очень порядочному доктору медицины или натуралисту - непременно позитивному и в хорошем направлении, в Марселе или Лионе, всего лучше там и тут - Но вспомните, что Конт сказал: "Bis dat, qui cito dat". (А. И. Герцен - Г. Н. Вырубову, 27(15)Х 1868.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Bis dat, qui cito dat
-
8 Bis víncit, qui se víncit in victória
Дважды побеждает тот, что, одержав победу, побеждает и себя.Публилий Сир, 94.ср. Овидий, "Героиды", III, 85 - Брисеида Ахиллу:Vínc(e) animós irámque tuám qui cétera víncis! Всех ты умел побеждать, победи ж свое гневное сердце!Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Bis víncit, qui se víncit in victória
-
9 Canimus surdis
Мы поем глухим.Парафраза стиха Вергилия, "Буколики", X, 8:Nón canimús surdís, respóndent ómnia sílvae. "Мы поем не глухим, на все откликаются леса".- Сир, - сказал де Бланас, - хотя бы для того, чтобы успокоить верного слугу, соблаговолите послать в Лангедок, в Прованс и в Дофине надежных людей, которые доставили бы точные сведения о настроении умов в этих трех провинциях. - Canimus surdis, - отвечал король, продолжая делать заметки на полях Горация. (Александр Дюма, Граф Монте-Кристо.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Canimus surdis
-
10 Comés facundus ín via pro véhiculo (e)st
Веселый спутник в дороге заменяет экипаж, т. е. с веселым спутником не в тягость дальний путь.Публиций Сир, "Сентенции", 138.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Comés facundus ín via pro véhiculo (e)st
-
11 Delīberandum (e)st sáepe, statuendúm (e)st semel
Обсуждать надо часто, решать - однажды.Публилий Сир, "Сентенции".ср. русск. Семь раз отмерь, один отрежьЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Delīberandum (e)st sáepe, statuendúm (e)st semel
-
12 Etiam innocentes cogit mehtīri dolor
Боль заставляет лгать даже невинных.Публилий Сир, "Сентенции", 236.Виновному кажется, что совесть помогает пытке, понуждая его признать свою вину, и что она делает его более слабым, невинному же она придает силы переносить пытку. Однако, говоря по правде, пытка - весьма ненадежное и опасное средство. Что только не наговорит человек на себя, чего только не сделает, лишь бы избежать этих ужасных мук? Etiam innocentes coget [ заставит. - авт. ] mentiri dolor. (Мишель Монтень, О совести.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Etiam innocentes cogit mehtīri dolor
-
13 Herēdis fletus sub persōna risus est
Плач наследника - замаскированный смех.Публилий Сир (в цитате у Авла Геллия, "Аттические ночи", XVII, 14).Хотя большинство наших поступков и в самом деле не что иное, как маска и лицемерие, и поэтому иногда вполне соответствует истине, что heredis fletus sub persona risus est, все же - нужно учитывать, до чего часто нашу душу раздирают противоречивые страсти. (Мишель Монтень, О том, что мы смеемся и плачем от одного и того же.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Herēdis fletus sub persōna risus est
-
14 Homo tótie(n)s moritur quótie(n)s amittít suos
Человек умирает столько раз, сколько раз он теряет близких.Публилий Сир, "Сентенции", 306.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Homo tótie(n)s moritur quótie(n)s amittít suos
-
15 Honéstus rumor álterum (e)st patrímonium
Добрая слава - то же наследство.Публилий Сир, "Сентенции", 315.Дай бог, чтобы зло и неправда человеческая бежали от тебя, как тьма бежит от лучей этого света! Honestus rumor alterum patrimonium est, говорит добрая латинская пословица, - то есть: хорошая репутация заменяет наследство. (Н. С. Лесков, Островитяне.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Honéstus rumor álterum (e)st patrímonium
-
16 Ignóscito saep(e) álteri, nunquám tibi
Другим прощай часто, себе - никогда.Публилий Сир, Сентенции.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ignóscito saep(e) álteri, nunquám tibi
-
17 Judex damnātur, cum nocens absolvitur
Оправдание преступника - это осуждение судьи.Публилий Сир, "Сентенции", 296.Достойно сожаления то, что в Германии, за исключением немногих резких строк, не появилось ни одной рецензии, в которой книга была бы оценена с должной строгостью; немецкая музыкальная пресса забыла истину изречения: judex damnatur, cum nocens absolvitur. (А. Н. Серов, Улыбышев против Бетховена.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Judex damnātur, cum nocens absolvitur
-
18 Malúm consilium (e)st, quód mutari nón potest
Плохо то решение, которое нельзя изменить.Публилий Сир, "Сентенции", 447 (цитируется у Авла Геллия, "Аттические ночи", XVII, 14).Непостоянство представляется мне самым обычным и явным недостатком нашей природы, свидетельством чего может служить известный стих насмешника Публилия: malum consilium est, quod mutari non potest (Мишель Монтень, О непостоянстве наших поступков.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Malúm consilium (e)st, quód mutari nón potest
-
19 Maximum remedium irae mora est
= Maximum remedium irae dilatio est"Лучшее средство при гневе - замедление", при гневе лучше всего - переждать.Поговорочное выражение.Сенека, "О гневе", III, 12.ср. Овидий, "Наука любви", I, 374:Út fragilís glaciés, ínterit íra morá. "Как хрупкий лед проходит гнев, если переждать".ср. тж. Публилий Сир "Сентенции":Irárum maximúm fit remediúm mora Медлительность - от гнева средство верное.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Maximum remedium irae mora est
-
20 Multós timere débet, quem multí timent
Многих должен бояться тот, кого многие боятся.Публилий Сир, "Сентенции", 379.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Multós timere débet, quem multí timent
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сир — сир, а … Русский орфографический словарь
СИР — система измерения расхода СИР Союз импортеров России РФ Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. СИР система исполнения регламентов СиР … Словарь сокращений и аббревиатур
сир — * sire m. 1. Обращение к королю Франции. Михельсон 1877. Государь, ваше величество. Аз пребываю с нижайшим респектом, Сире! Вашего Величества всенижайший и послушный слуга. 1721. Фонтенель. // МАН 1 6. Государь торжественно встретил его… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
СИР — см. СЭР. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. СИР франц. sire, от лат. senior, старший. Дворянский титул в Англии. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением… … Словарь иностранных слов русского языка
Сир-Ю — Характеристика Длина 32 км Бассейн Карское море Водоток Устье Щучья · Местоположение 350 км по левому берегу Расположение … Википедия
сирѢчь — сирѢчь, сиріч тобто, себто … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
сиріч — сирѢчь, сиріч тобто, себто … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
СИР УР — Система исполнения регламентов Удмуртской Республики ГИС СИР УР гос., Удмуртия Источник: http://nnit.ru/news/n155150/ … Словарь сокращений и аббревиатур
Сир — м. устар. то же, что сэр Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Сир — Сир. См. Вытяжка. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
сирёз — * cireuse f. Натиральщица паркета. Распорядился ли Ты нанять для меня свою cireuse. 1842. Шопен 2 17 … Исторический словарь галлицизмов русского языка