-
1 dust
1. n1) пил, порох2) пилинка3) пучка, щіпка4) хмара, клуби пилуto raise a dust — здіймати куряву; перен. зчиняти галас
5) перен. шум, метушня6) поет. прах; тлін7) розм. гроші, дзвінка монета8) розм. борошно9) бот. пилокto lick the dust — плазувати, принижуватися
to take the dust — амер. плентатися у хвості
to throw dust in smb.'s eyes — замилювати очі комусь
2. v1) стирати пил; обмітати; вибивати пил; витрушувати, зчищати; витирати порох2) посипати, обсипати3) сипати, підсипати4) запилити, запорошити5) амер., розм. мчати, нестися; переганяти, залишати позаду6) розм. замилювати очі* * *I [dest] n1) пил2) пилина, порошина; пучка, щіпка3) хмара, хмара пилу; шум, метушня4) порох; тлін5) гроші, дзвінка монета6) aвcтpaл. борошно7) бoт. пилок8) = dust-brandII [dest] v1) стирати, змахувати пил; вибивати пил; обмітати; струшувати, зчищати (тж. dust off)2) посипати, обсипати (порошком, борошном); запилювати; сипати, підсипати3) запилити; запорошити4) aмep. нестися, мчати; переганяти; залишати за (тж. to dust it)5) втирати очки -
2 pour
1. n1) злива2) мет. ливник2. v1) лити (ся)2) наливати, розливати3) розливатися (про ріку)4) упадати в море (про ріку)5) щедро обдаровувати, осипати6) мет. відливати; лити, заливатиpour forth — випромінювати; сипати (словами)
pour out — виливати, розливати (чай тощо); вивалювати (про натовп)
pour me out some water, please — налийте мені води, будь ласка
it never rains but it pours — присл. біда одна не ходить, а з собою ще й горе водить
* * *I n1) злива; нескінченний потік2) метал. ливник3) бyд. укладання ( бетонної суміші); укладена бетонна сумішII v1) лити; литися2) наливати; розливати ( pour out)3) розливатися ( про ріку); впадати в море ( про ріку)4) щедро обдаровувати, осипати6) валити; сипатися; надходити; прибувати у великій кількості ( pour in)7) ( pour out) виливати; валити назовні8) виділяти, випромінювати, випускати (світло, тепло; icт. pour forth)9) метал. лити; заливати; відливати -
3 rain
1. n1) дощdrizzling rain — мряка, мжичка
pouring (pelting, driving, torrential) rain — злива
radio-active rain — радіоактивний дощ, радіоактивні опади
it looks like rain — схоже, буде дощ
rain or shine — а) за будь-якої погоди; б) за будь-яких обставин; що б там не було
2) (the rains) період тропічних дощів3) потік; струмок4) кін. подряпини на зношених фільмахrain check — а) корінець квитка на стадіон, що дає право бути на грі, перенесеній через дощ; б) обіцянка (прохання) прийняти запрошення іншим разом
rain crop — с.г. незрошувана культура
right as rain — абсолютно здоровий; у повному порядку
2. vit rains, it is raining — іде дощ
3) гірн. крапатиrain down — військ., розм. висаджувати парашутний десант
it rains cats and dogs; амер. it rains pitchforks (darning-needles, chicken coops) — дощ ллє як з відра
* * *I [rein] n1) дощdrizzling rain — мжичка, мряка
pouring /pelting, driving, torrential/ rain — злива
2) sing потік, потоки, злива, водоспад (звуків, стріл)3) кiнo "дощ", подряпини на зношених фільмахII [rein] v1) іти, литися ( про дощ)2) ( часто rain down) сипати, обсипати; лити; сипатися ( градом); литися ( потоками); падати дощем3) плакатися, скаржитися4) гipн. капати -
4 snow
1. n1) сніг2) снігопад; завірюха, заметіль3) pl сніговий покрив; сніги4) поет. білизна; сивина5) кул. збиті білки з цукром (і фруктами)6) розм. порошковий кокаїн7) порошок білого кольору8) мор. шняваsnow barrier (shield) — снігозахисне загородження; снігозатримувач
snow fall — снігопад; кількість опадів у вигляді снігу
snow job — амер., розм. хитромудрий обман; старанно підготовлене шахрайство
gone with last year's snows — безповоротний; що зник безслідно
2. v1) падати, іти (про сніг)it snows, it is snowing — іде (падає) сніг
2) сипати (ся) як сніг3) сипатися з усіх боків; литися потоком4) покривати ніби снігом; сріблити; убіляти сивиною5) військ., розм. торочити небилиці, молоти дурниціsnow under — заносити снігом; затоплювати; амер. провалити (кандидата на виборах)
* * *I n1) снігcrusted snow — наст, сніг, покритий крижаною кіркою
2) снігопад3) pl сніги, сніжний покрив4) пoeт. білизна; сивина5) кyл. збиті білки з цукром, фруктами6) cл. "сніг", наркотик у порошку (кокаїн, героїн, морфін)7) тб. "сніг" ( перешкоди у вигляді світлих плям)8) полотно ( розкладене для відбілювання); постільна білизна ( розвішана для просушування)II v1) іти, падати ( про сніг)2) сипати як сніг; сипатися як сніг3) сипатися з усіх боків, литися потоком ( snow in)4) покривати немов снігом, сріблити, убіляти сивиною ( to snow white)5) вiйcьк.; жapг. плести небилиці, нести нісенітниці6) cл. справляти величезне враження, приголомшувати, потрясати; умовлятиIII n; мор.шиява, сноу ( вітрильне судно) -
5 spit
1. n1) рожен; шомпол2) загострений стержень; зонд3) знев. меч, шпага4) довга мілина; намивна коса; довгий мис, стрілка5) слина; мокротиння6) плювок; плювання7) дрібний дощик (снігопад); мрякаhe is the very spit (and image) of his father — він вилитий (викапаний) батько
a spit and a drag (a draw) — розм. паління нишком
spit and polish — розм., військ. старанна чистка зброї; мор. ідеальна чистота
2. v (past і p.p. spitted)1) настромляти на рожен (м'ясо)2) розм. надівати на шомпол (рибу)3) проколювати, простромляти, протикати4) перевіряти зондом тюки з м'яким вантажем5) рити, копати лопатою на штик6) скопувати, орати (тж spit up)3. v (past і p.p. spat)1) плювати (ся); бризкати слиноюto spit in smb.'s face — плюнути комусь в обличчя
2) зневажливо ставитися (до когось, чогось); зневажати (когось, щось)4) розм. висловлювати, випалювати (тж spit out)5) пирхати, фиркати, шипіти (про тварин)6) тріскотіти, сипати іскрами (про багаття)7) гірн. запалювати вогнепровідний шнурspit out — випльовувати; розм. вибовкувати
to spit one's guts — груб. вибовкати таємницю; зізнатися в усьому
* * *I [spit] n1) рожен; шампур2) загострений стрижень; зонд3) меч, шпага4) довга обмілина, стрілка; ( намивна) косаII [spit] v1) насаджувати на рожен, на шампур2) проколювати, протикати, простромлювати; мацати зондом тюки з м'яким вантажем ( при митному огляді)III [spit] n1) слина; мокротиння; плювок2) плювання3) дрібний дощик або снігопад, мжичка4) (of) точна копія5) eнт.; = spittle; = spittle-bugIV [spit] v( spat)1) плювати; бризкати слиною; плюватися; бризкатися слиною; робити бризки; наплювацьки ставитися (до кого-небудь, чого-небудь); зневажати (кого-небудь, що-небудь)3) висловлювати, випалювати ( spit out)4) фиркати, сичати ( про тварин)5) тріскотіти, сичати, сипати іскрами (про дрова т. п.)6) гipн. запалювати вогнепровідний шнурV [spit] n2) кількість землі в повну лопату, повна лопата -
6 disperse
v1) розсівати, розганяти; розвівати2) розходитися, розбігатися3) розкидати; розосереджувати4) розповсюджувати, поширювати (чутки тощо)5) сипати, розсипати (компліменти тощо)6) знищувати, зводити, розсмоктувати* * *I a; мат.,обч. розрідженийII v1) розсіювати, розвіювати; розганяти; розсіюватися, розходитися2) розкидати; розсіювати, розосереджувати (тж.; вiйcьк.); розосереджувати; децентралізувати3) поширювати, розповсюджувати; обч. розподіляти ( дані) по блоках пам'яті4) знищувати; розсмоктувати; зникати; розсмоктуватися5) cпeц. розсіювати; oпт. диспергувати -
7 heap
1. n1) купа2) гірн. відвал, терикон3) plрозм. багато, безліч, сила-силеннаheaps of times — багато (тисячу) разів
to knock (to strike) smb. all of a heap — приголомшити когось
2. v1) складати, звалювати в купу (тж heap up, heap together)2) накопичувати; нагромаджувати (тж heap up)4) осипати (нагородами тощо)* * *I [hiːp] n1) купа2) маса, безліч, велика кількість3) старий автомобіль, таратайка4) гipн. відвал, териконII [hiːp] v1) нагромаджувати; складати, звалювати в купу (heap up, heap together)2) накопичувати3) накопичуватися, збиратися в купу4) ( with) навантажувати, наповнювати5) сипати, обсипати -
8 ladle
1. nвелика ложка; черпак; ківшsoup ladle — ополоник, розливна ложка
foundry ladle — мет. ливарний ківш
ladle car — мет. вагон-ківш
2. vчерпати, розливатиladle out — а) вичерпувати; б) розливати; в) розподіляти
* * *I ['leidl] nвелика ложка; ківш, черпакsoup ladle — розливна ложка, ополоник
II [`leidl] vfoundry ladle — метал. ливарний ківш
черпати; розливати (черпаком, ополоником) -
9 lavish
1. adj1) марнотратний; щедрий (на щось — of, in)to be lavish of one's praise — палко вихваляти, розсипати похвалу
2) рясний, багатий, буйний; надмірний2. v1) бути щедрим; щедро роздавати (сипати)2) розтринькувати* * *v1) бути щедрим, щедро роздавати2) марнувати, розтринькувати -
10 put
1. n1) кидання, метання (каменя тощо)2) спорт. штовхання3) розм. поштовх; штовхан; ударput and call — ком. подвійний опцібн
2. v (past і p.p. put)1) класти, покласти; ставити, поставитиto put a thing in its right place — покласти (поставити) річ на своє місце
2) уставляти, укладати; усувати (in, into)3) додавати; підмішувати; усипатиto put sugar in (into) tea — сипати цукор у чай
4) розміщувати, розставляти, розташовувати5) ставити, призначати (на посаду)6) улаштовувати; поміщати, кластиto put smb. in hospital — покласти когось у лікарню
7) вносити, включатиto put into the field — спорт. включати до числа учасників змагання
8) піднести, прикласти, наблизити (to)9) прилаштовувати, припасовувати, пристосовувати10) мор. брати курс; вирушати11) пускати паростки; давати бруньки12) с.г. злучати13) бити рогами, битися, буцатися14) викладати, висловлювати, формулювати15) перекладати (на іншу мову)16) покласти (на музику)17) ставити (запитання)18) висувати, пропонувати, ставити на обговорення19) висловлювати (припущення)22) укладати, вносити, покластиto put money in (into) a bank — покласти гроші в банк
23) обкладати (податком)24) накладати (заборону)27) уткнути, устромити, всадити29) спорт. штовхати; метати; кидати30) засівати, засаджувати (рослиною)32) саджати, віддавати33) спрямовувати, примушувати робити34) приводити (у певний стан)to put to blush (тж to put to shame) — присоромити
to put to death — убити, стратити
to put to torture — піддавати катуванню, катувати
to put smb. to silence — примушувати когось замовкнути
to put smb. to trial — порушувати проти когось судову справу; подавати на когось у суд
to put smb. into a fright — налякати когось
to put smb. in an unpleasant position — поставити когось у прикре становище
to put smb. out of countenance — збентежити когось
to put smth. in(to) practice — здійснювати щось
put about — поширювати, робити широко відомим; пускати в обіг; змінювати напрям; повертатися; турбувати, сердити
put across — перевозити, переправляти; амер. успішно завершити якусь справу
put aside — відкладати; накопичувати; намагатися не помічати; викидати
put away — ховати, усувати; відкладати, прибирати; відмовлятися, позбуватися; кидати (звичку); убивати; відчалювати; розлучатися; закласти; загубити
put back — покласти на місце; поставити назад; перевести назад; гальмувати, затримувати; повертатися
put by — відкладати, приховувати; не брати до уваги
put down — опускати, класти (на землю); придушувати; примушувати замовкнути; усувати; знижувати (ціни); урізувати; записувати; знизитися, зробити посадку; збити (літак); поглиблювати; закривати (парасольку)
put forth — давати паростки, розпукуватися; напружувати; пускати в обіг; видавати
put forward — висувати, пропонувати; пересувати уперед
put in — уставляти, засовувати, устромляти; включати; призначати на посаду; висувати свою кандидатуру; претендувати; подавати (документ); проводити час (за чимсь); відпрацювати (певний строк); зупинятися; заходити у порт; провести (кудись)
put off — відкладати, відстрочувати; позбутися, здихатися; відмінити; заважати робити (щось); відкидати; відволікати; відчалювати; вирушати
to put off on a long journey — вирушати у далеку подорож; викликати огиду; знімати з себе, скидати (одяг); підсовувати, збувати
put on — надівати; прикидатися, удавати; ставити (на сцені)
to put on a new play — поставити нову п'єсу; додавати, збільшувати; спорт. прискорити біг; запускати, включати, надавати руху; з'єднувати (по телефону); переводити уперед (стрілки годинника)
to put out flags — вивісити прапори; витрачати; тушити, гасити
to put out the light — погасити світло; вивихнути; вибивати з колії; виводити з рівноваги; видавати, випускати (книги); віддавати
to put out one's washing — віддавати білизну в пральню; давати під відсотки (гроші); давати паростки; амер. вирушати, виходити в море
put out of — виганяти, виставляти; усувати
put over — відкладати; домогтися успіху; завоювати популярність
put through — виконати, здійснити; завершити, закінчити
to put through a combination — спорт. розіграти комбінацію
put together — з'єднувати, скріпляти; складати; компілювати
put them up! — розм. руки вгору!; будувати, зводити; підвищувати (ціни); виставляти (на огляд); висувати кандидатуру (на виборах); зупинятися
to put up at an inn — зупинятися в готелі; давати притулок, приймати; фінансувати, вкладати гроші; організовувати, влаштовувати
to put up a fight — затіяти бійку; терпіти, примирятися
I can put up with anything — я готовий стерпіти усе що завгодно; ставити (п'єсу); упаковувати; консервувати; подавати (петицію)
put upon — обдурювати, обманювати
to put a good face on it — удати, що нічого не сталося
to put a spoke in smb.'s wheel — вставляти палиці в колеса
to put heads together — зметикувати; зробити висновок
to put in a (good) word for smb. — замовити слівце за когось
to put it across smb. — обдурити когось; лаяти когось, усипати комусь
to put it up to smb. — амер. перекласти відповідальність на когось
to put one's finger on — розкривати, розпізнавати
to put right — полагодити, спрямувати на вірний шлях
to put smb. at his ease — заспокоїти когось
to put smb. in the picture — увести когось у курс справи
to put the law on smb. — амер. подавати на когось у суд
to put up a yarn — вигадувати історію, пустити плітку
put your hand no further than your sleeve will reach — присл. по своєму ліжку простягай ніжки
* * *I n1) кидок каменю або ваги з плеча; cпopт. штовхання2) eк. опціон на продаж, зворотна премія, угода зі зворотною премією3) дiaл. поштовх, ударII [put] v1) ( put)2) класти, ставити; покласти, поставити3) (in, into) вкладати, вставляти, класти, покласти; забирати4) (in, into) додавати, підмішувати, всипати5) ставити; поміщати, розміщати; віддавати, передавати; поміщати; ставити, призначати (на яку-небудь посаду, роботу); влаштовувати, віддавати ( до школи); поміщати ( у лікарню), розміщати ( біженців); поставити, зробити постановку6) вносити, включати ( put down)7) (to) прикласти; піднести; наблизити; підсунути8) (to) прилаштувати, пристосувати9) c-г. (to) злучати10) мop. плисти; відправлятися; брати курс11) cл. разг. тікати, утікати12) дiaл. пускати паростки; давати бруньки13) дiaл. буцати; буцатися14) викладати, виражати, висловлювати, формулювати (думки, зауваження); перекладати ( на іншу мову); класти ( на музику)15) задавати, ставити ( питання); висувати ( пропозицію); пропонувати ( резолюцію); ставити (питання, пропозицію) на обговорення; висловлювати ( припущення)16) ставити (знак, підпис)17) вкласти, помістити, внести ( гроші); ставити гроші, робити ставки ( на перегонах)18) призначати ( ціну); визначати (вартість, цінність); оцінювати що-небудь або кого-небудь; вираховати20) (on, upon) накладати ( вето); покладати ( надії); перекласти, звалити (провину, відповідальність)22) (on) ґрунтувати, базувати (рішення, висновок)23) приводити (у певне положення, стан)to put an end to smth — покласти кінець чому-небудь, покінчити з чим-небудь
24) cпopт. штовхати ( ядро)25) засівати, засаджувати ( якою-небудь культурою)27) гipн. підкочувати ( вагонетки)28) to put smb against smb настроювати кого-небудь проти кого-небудь; нацьковувати кого-небудь на кого-небудь29) to put smb out of smth виганяти кого-небудь звідки-небудь; видаляти, усувати кого-небудь звідки-небудь30) to put smb to /on/ smth спонукувати кого-небудь до яких-небудь дій, змушувати кого-небудь робити що-небудь; to put smb; smth to smth піддавати кого-небудь, що-небудь чому-небудьto put smb to trial — порушувати проти кого-небудь справу в суді
31) to put smb through smth змусити кого-небудь пройти через що-небудь; піддати кого-небудь чому-небудь32) to put smb in (to) a state, in a condition приводити кого-небудь у який-небудь стан, ставити кого-небудь у яке-небудь положенняto put smb into a fright — налякати кого-небудь; to put smb out of a state, out of a condition виводити кого-небудь з якого-небудь стану або положення
to put smb out of business — розорити, погубити кого-небудь
33) to put smth in (to) a state приводити що-небудь у який-небудь станto put smth into operation — увести в експлуатацію; to put smth out of a state виводити що-небудь з якого-небудь стану
34) to put smth in motion / in (to) action / приводити що-небудь у рух, у дію, пускати що-небудь у хід; to put smth in (to) practice /in (to) force, into life / вводити що-небудь в силу; здійснювати що-небудь35) to put smth in order / into shape / приводити що-небудь в порядок, упорядковувати; to put smb in (to) shape привести кого-небудь у ( відмінну) форму37) to put smb down for /as / smb вважати кого-небудь ким-небудь; приймати кого-небудь за кого-небудь іншого38) to put smb up to smth інструктувати кого-небудь по відношенню до чого-небудь; інформувати кого-небудь про що-небудь; спонукувати, підбурювати, підштовхувати кого-небудь до чого-небудь39)to put smb on to smth — сказати кому-небудь про що-небудь, підказати кому-небудь що-небудь; підучити, підмовити, підбити кого-небудь зробити що-небудь
40) to put smb on to smb рекомендувати кому-небудь кого-небудь; зв'язувати кого-небудь з ким-небудь41) to put smb off smth відмовляти кого-небудь від чого-небудьIII [pet] = putt I IV = putt II -
11 vinegar
1. n1) оцет2) щось неприємне (дратівне)3) погана вдача; поганий настрій4) ущипливе зауваження2. adj1) оцтовий2) кислий, невдоволений3. v1) маринувати2) обтирати оцтом* * *I n.1) оцет; double vinegar оцтова есенція (тж. vinegar essence); vinegar mіngled wіth gall рел. оцет з жовчю; “гірка чаша”2) жовчний характер; кислий настрій; отрутне зауваження3) = vіm4) прикм. оцтовий; незадоволений; vinegar countenance кисла фізіономія * to pour vinegar into the wounds = сипати сіль на раниII v.1) маринувати -
12 witticize
vговорити дотепи, сипати дотепами* * *[witisaiz]vредк. глузувати, говорити дотепи -
13 wound
I1. n1) рана; поранення2) перен. образа; кривда; душевна рана; шкода3) поріз, розріз, насічка, зарубка (на дереві)wound dressing — мед. перев'язування рани
wound fever — мед. ранова гарячка
wound suture — мед. шов на рану
wound treatment — мед. лікування ран
2. v1) поранити2) перен. завдати болю; уразити; образити3) с.г. скарифікувати (Грунт)IIpast і p.p. від wind* * *I [wuːnd] n1) рана, пораненняwound or exit [of entry] — мeд. вихідний [вхідний]отвір рани
2) душевний біль; образаto inflict a wound upon smb 's honour — образити чию-н. честь
3) поріз, розріз, надсічка ( на дереві)our team is still licking its wounds after its unexpected defeat — наша команда все ще приходить до тями після неочікуванної поразки
II [wuːnd] vto rub salt into smb 's wounds — сипати сіль на рани
1) ранити2) завдати болю; вколоти, зачепити3) c-г. скарифікувати ( насіння)III [waund] past, р. р. від wind I IV [waund] past, р. р. від wind II -
14 dust
I [dest] n1) пил2) пилина, порошина; пучка, щіпка3) хмара, хмара пилу; шум, метушня4) порох; тлін5) гроші, дзвінка монета6) aвcтpaл. борошно7) бoт. пилок8) = dust-brandII [dest] v1) стирати, змахувати пил; вибивати пил; обмітати; струшувати, зчищати (тж. dust off)2) посипати, обсипати (порошком, борошном); запилювати; сипати, підсипати3) запилити; запорошити4) aмep. нестися, мчати; переганяти; залишати за (тж. to dust it)5) втирати очки -
15 heap
I [hiːp] n1) купа2) маса, безліч, велика кількість3) старий автомобіль, таратайка4) гipн. відвал, териконII [hiːp] v1) нагромаджувати; складати, звалювати в купу (heap up, heap together)2) накопичувати3) накопичуватися, збиратися в купу4) ( with) навантажувати, наповнювати5) сипати, обсипати -
16 pour
I n1) злива; нескінченний потік2) метал. ливник3) бyд. укладання ( бетонної суміші); укладена бетонна сумішII v1) лити; литися2) наливати; розливати ( pour out)3) розливатися ( про ріку); впадати в море ( про ріку)4) щедро обдаровувати, осипати6) валити; сипатися; надходити; прибувати у великій кількості ( pour in)7) ( pour out) виливати; валити назовні8) виділяти, випромінювати, випускати (світло, тепло; icт. pour forth)9) метал. лити; заливати; відливати -
17 rain
I [rein] n1) дощdrizzling rain — мжичка, мряка
pouring /pelting, driving, torrential/ rain — злива
2) sing потік, потоки, злива, водоспад (звуків, стріл)3) кiнo "дощ", подряпини на зношених фільмахII [rein] v1) іти, литися ( про дощ)2) ( часто rain down) сипати, обсипати; лити; сипатися ( градом); литися ( потоками); падати дощем3) плакатися, скаржитися4) гipн. капати -
18 snow
I n1) снігcrusted snow — наст, сніг, покритий крижаною кіркою
2) снігопад3) pl сніги, сніжний покрив4) пoeт. білизна; сивина5) кyл. збиті білки з цукром, фруктами6) cл. "сніг", наркотик у порошку (кокаїн, героїн, морфін)7) тб. "сніг" ( перешкоди у вигляді світлих плям)8) полотно ( розкладене для відбілювання); постільна білизна ( розвішана для просушування)II v1) іти, падати ( про сніг)2) сипати як сніг; сипатися як сніг3) сипатися з усіх боків, литися потоком ( snow in)4) покривати немов снігом, сріблити, убіляти сивиною ( to snow white)5) вiйcьк.; жapг. плести небилиці, нести нісенітниці6) cл. справляти величезне враження, приголомшувати, потрясати; умовлятиIII n; мор.шиява, сноу ( вітрильне судно) -
19 spit
I [spit] n1) рожен; шампур2) загострений стрижень; зонд3) меч, шпага4) довга обмілина, стрілка; ( намивна) косаII [spit] v1) насаджувати на рожен, на шампур2) проколювати, протикати, простромлювати; мацати зондом тюки з м'яким вантажем ( при митному огляді)III [spit] n1) слина; мокротиння; плювок2) плювання3) дрібний дощик або снігопад, мжичка4) (of) точна копія5) eнт.; = spittle; = spittle-bugIV [spit] v( spat)1) плювати; бризкати слиною; плюватися; бризкатися слиною; робити бризки; наплювацьки ставитися (до кого-небудь, чого-небудь); зневажати (кого-небудь, що-небудь)3) висловлювати, випалювати ( spit out)4) фиркати, сичати ( про тварин)5) тріскотіти, сичати, сипати іскрами (про дрова т. п.)6) гipн. запалювати вогнепровідний шнурV [spit] n2) кількість землі в повну лопату, повна лопата -
20 vinegar
I n.1) оцет; double vinegar оцтова есенція (тж. vinegar essence); vinegar mіngled wіth gall рел. оцет з жовчю; “гірка чаша”2) жовчний характер; кислий настрій; отрутне зауваження3) = vіm4) прикм. оцтовий; незадоволений; vinegar countenance кисла фізіономія * to pour vinegar into the wounds = сипати сіль на раниII v.1) маринувати
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сипати — плю, плеш; мн. си/плють; недок. 1) перех. і без додатка. Змушувати падати куди небудь, поступово випускаючи щось сипке або дрібне. || Висипаючи в одне місце, збирати докупи що небудь сипке або дрібне. || Покривати що небудь шаром чогось; посипати … Український тлумачний словник
сипати — [си/патие] пл у, плеиш, пл ут ; нак. сип, си/птеи … Орфоепічний словник української мови
сипати — [ VI, 145] «бити» [ОГ] … Толковый украинский словарь
сипати — I (чим і без додатка кидати щось сипке, дрібне кудись, на когось / щось), трусити, сіяти; посипати (зерном, виконуючи деякі народні обряди); обсівати, обсіювати, обсіяти (молодих і гостей на весіллі сумішшю вівса, пряників, горіхів тощо) II ▶ див … Словник синонімів української мови
сипати — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
посипати — I пос ипати див. посипати. II посип ати а/ю, а/єш, недок., поси/пати, плю, плеш, док. 1) перех. і без додатка.Кидати, розкидати що небудь сипке; сипати. 2) перев. док., перех. і без додатка, розм. Дати сипкий корм деяким тваринам, звичайно птиці … Український тлумачний словник
укривати — I = вкривати, укрити, вкрити 1) (класти що н. зверху для тепла, захисту від чогось тощо), накривати, накрити, прикривати, прикрити, покривати, покрити 2) (про суцільну масу чого н., рослинність тощо заповнювати густо собою якусь поверхню, якийсь… … Словник синонімів української мови
підсипати — I підс ипати див. підсипати. II підсип ати а/ю, а/єш, недок., підси/пати, плю, плеш; мн. підси/плять; док., перех. 1) Сипати, насипати додатково, трохи або час від часу. || Насипати чого небудь потай, з певним наміром. Підсипати отрути. 2) розм.… … Український тлумачний словник
порошити — ро/шить, недок. 1) перех. Засипати, покривати порохом, пилом. || у сполуч. зі сл. око, очі. Запорошувати. 2) неперех. Вкриватися вихорами пилу, куряви; куритися. 3) неперех. Іти, сипати (про дрібний сніг). || безос. || чим. Сипати на землю… … Український тлумачний словник
посипатися — I посип атися а/ється, недок. Пас. до посипати 4). II пос ипатися плеться, док. 1) Почати сипатися, вільно падати (про що небудь сипке або дрібне). || чим, рідко. Почати сипати що небудь. 2) Відірвавшись від чого небудь або не втримавшись на… … Український тлумачний словник
обсипати — I (покривати всю поверхню, з усіх боків, трусячи, сиплючи чимось / сиплючись), осипати, обтрушувати, обтрусити, обмітати, обмести (чим без додатка); запорошувати, запорошити, припорошувати, припорошити (тонким шаром) Пор. сипати I II ▶ див.… … Словник синонімів української мови