-
1 сесть
сов.2) ( в различных значениях)он не умеет ни стать ни сесть перен. — è una persona che non sa comportarsi in societa3) за, на + В (приняться, приступить) mettersi a fare qc4) ( попасть в заключение)dentro сесть в тюрьму / за решетку — finire; essere 5) ( о самолете) atterrare vi (a)6) ( о светилах) tramontare vi (e)8) ( о ткани) restringersi, ritirarsi9) см. осесть 1), 3)••сесть в калошу / лужу — fare fiasco; prendereсесть на своего конька — battere il chiodoсесть на шею (+ Д) — vivere alle spalle di qd; succhiare il sangue (di qd)сесть на голову (+ Д) — mettere sotto i piedi -
2 dare in una secca
-
3 incagliarsi in una secca
-
4 dare l'acqua alle mani
сесть за стол, приступить к еде. -
5 sedere
sedére* I vi (e) 1) сидеть sedere a tavola -- сидеть за столом sedere su una sedia -- сидеть на стуле sedere suuna poltrona -- сидеть в кресле sedere per terra -- сидеть на земле sedere in grembo -- сидеть на коленях (о ребенке) mettersi a sedere -- сесть, присесть; садиться stare seduto -- сидеть stare a sedere fig -- сидеть сложа руки <без дела>; бездельничать levarsi da sedere -- встать на ноги dare da sedere -- предложить сесть; усадить non stare mai a sedere -- никогда не сидеть <не оставаться> без дела manca da sedere -- нет мест, нет места, негде сесть sedere a lavorare -- работать сидя siedi un momento -- присядь на минутку 2) находиться, располагаться 3) заседать sedere in parlamento -- заседать в парламенте, быть депутатом парламента sedersi садиться, сесть mettere a sedere qd -- лишить кого-л должности, снять кого-л с работы tenere qd a sedere -- оставлять кого-л без дела sedére II m 1) сидение (напр стула) 2) fam зад, седалище pigliare a calci nel sedere -- надавать пинков в зад (тж перен) prendere per il sedere volg -- надуть (прост) non lasciarsi prendere per il sedere -- не дать себя надуть -
6 sedere
sedére* I vi (e) 1) сидеть sedere a tavola — сидеть за столом sedere su una sedia — сидеть на стуле sedere suuna poltrona — сидеть в кресле sedere per terra — сидеть на земле sedere in gremboda sedere — встать на ноги dare da sedere — предложить сесть; усадить non stare mai a sedere — никогда не сидеть <не оставаться> без дела mancada sedere — нет мест, нет места, негде сесть sedere a lavorare [a scrivere] — работать [писать] сидя siedi un momento — присядь на минутку 2) находиться, располагаться 3) заседать sedere in parlamento — заседать в парламенте, быть депутатом парламента sedersi садиться, сесть¤ mettere a sedere qd — лишить кого-л должности, снять кого-л с работы tenere qd a sedere — оставлять кого-л без делаsedére II m 1) сидение ( напр стула) 2) fam зад, седалище pigliare a calci nel sedere — надавать пинков в зад (тж перен) prendere per il sedere volg — надуть ( прост) non lasciarsi prendere per il sedere — не дать себя надуть -
7 montare
1. v.i.2) (fig.)2. v.t.1) монтировать2) (gastr.)3.•◆
il medico di guardia monta alle sei — дежурный врач заступает в шесть часов -
8 sedere
I непр. vi (e)1) сидетьsedere su / in una poltrona — сидеть в креслеsedere in grembo / sulle ginocchia — сидеть на коленях ( о ребёнке)stare a sedere перен. — сидеть сложа руки / без дела; бездельничатьnon stare mai a sedere — никогда не сидеть / не оставаться без делаmanca / non c'è da sedere — нет мест, нет места, негде сесть2) находиться, располагаться3) заседатьsedere in parlamento — заседать в парламенте, быть депутатом парламента•- sedersiSyn:star seduto, adagiarsi; aver sede / seggio; essere situatoAnt:••mettere a sedere qd — лишить кого-либо должности, снять кого-либо с работыII m1) сидение (напр. стула)2) разг. зад, седалищеpigliare a calci nel sedere — надавать пинков в зад (также перен.)•Syn:•• -
9 salire
1.io salgo, tu sali, egli sale, noi saliamo, voi salite, essi salgono; pass. rem. io salii; cong. io salga, noi saliamo, voi saliate, essi salgano; ger. salendo; part. pres. salente, saliente; вспом. essere1) подниматься (идти, двигаться наверх)2) взобраться, подняться3) сесть ( в транспортное средство)4) подниматься, взлетать5) расти, возрастать, увеличиваться6) дорожать7) достигать высоты, иметь высоту9) расти, повышаться, улучшаться2.io salgo, tu sali, egli sale, noi saliamo, voi salite, essi salgono; pass. rem. io salii; cong. io salga, noi saliamo, voi saliate, essi salgano; ger. salendo; part. pres. salente, saliente; вспом. essere подниматься, восходить* * *гл.1) общ. сесть (в транспортное средство), (подняться) взойти, (a, in) садиться на... в..., восходить, идти вверх, расти, всходить, взбираться, подниматься, совершать восхождение, увеличиваться, прибывать (о воде), подниматься (о дороге), подниматься (о солнце, луне)2) разг. (da qd) заскочить (к кому-л.), навестить (кого-л.)3) жарг. цеплять (verbo che indica la progressiva crescita dell'effetto delle sostanze. Mi sta salendo, vuol dire che la pasticca sta facendo effetto.), плыть4) фин. повышаться -
10 bordo
m.1.1) бортdi bordo — бортовой (agg.)
tutti a bordo, si parte! (in nave) — пассажиров просят подняться на борт!
i passeggeri del volo 121 sono pregati di salire a bordo — пассажиров рейса 121 просят подняться на борт самолёта
gettare fuori bordo (anche fig.) — выбросить за борт
virare di bordo (anche fig.) — изменить курс
2) (margine) край; краешек3) (tessuto) кайма (f.); оторочка (f.); бордюрasciugamano con un bordo di pizzo — полотенце, отороченное кружевом
bordo di pelliccia — опушка (f.) (меховая оторочка)
2.•◆
gente d'alto bordo — птицы высокого полёта -
11 risalire
1. v.t.2. v.i.1) снова сесть2) (aumentare) подниматься, повышаться3) (trovare) докапываться, доискиваться до + gen.è necessario risalire alla causa del disastro — необходимо установить причину (докопаться до причин) катастрофы
4) (rimontare) восходить к + dat.3.•◆
risalire la china — (fig.) преодолеть кризис -
12 salire
1. v.i.1) подниматься, идти (ехать) вверх; (alzarsi) вставать; восходить; (aumentare) увеличиваться, расти2) (andare su per) залезать, взбираться; подниматься на + acc.; (prendere) садиться в (на) + acc.2. v.t.3.•◆
è salito nella stima dei colleghi — он вырос в глазах сослуживцевsalire in cattedra — (fig.) поучать (вещать, говорить менторским тоном)
salire agli onori della cronaca — прославиться (colloq. стать притчей во языцех)
-
13 bordo
ma bordo — на борту, на суднеa bordo d'un auto — на ( авто)машинеgiornale di bordo — судовой журналsalire a bordo — подняться на борт, сесть на корабльsalire a bordo d'una macchina — сесть в машинуvirare di bordo — 1) изменить курс 2) перен. увильнуть; переменить тему разговораd'alto bordo — 1) крупный, большой ( о судне) 2) перен. крупный, важный, высокопоставленный ( о человеке)•Syn: -
14 montare
1. ( monto); vi (e)1) (su, in su) подниматься, всходить, взбираться; въезжать; взлетатьmontare in treno — сесть в поезд3) расти, повышаться ( о цене)4) приходить в ( какое-либо) состояние, доходить до... ( о чувствах)montare in ira / in collera / in furore — рассердиться, разозлитьсяfar montare l'ira a qd — сердить кого-либо2. ( monto); vt1) подниматься, всходить4) устанавливать, собирать, монтировать6) взбивать (сливки, яйца)•Syn:salire, ascendere; mettersi (a, in); scaldarsi la testa; crescere, aumentare, cavalcare, andare a cavallo; incastonareAnt: -
15 prendere
1. непр.; vt1) братьse non lo vuoi me lo prendo io — если ты (этого) не хочешь, я возьму это себеprendere in braccio — взять на рукиprendere su / sopra di sé — взять / брать на себя / на свою ответственность2) захватывать; овладеватьprendere un ladro — схватить вораprese tutto quel che c'era da prendere — он унёс всё, что только можно было (унести)3) принимать, получатьprendere un dono — принять подарок4) усваивать, перенимать, заимствовать ( что-либо у кого-либо)prendere gli usi — перенять обычаиprendere per uso / per abitudine — взять (в) привычку разг.prendere un vocabolo da un'altra lingua — заимствовать слово из другого языка5) нанимать; брать / принимать на службу6) принимать ( внутрь); пить ( чаще о горячих напитках)prendere un caffè — выпить чашечку кофе7) заражаться; подхватить ( болезнь)prendere una polmonite — заболеть воспалением лёгких8) садитьсяprendere il treno — сесть в поездprendere il tram — сесть на трамвай9) заставать, застигать10) попадать, ударятьprendere il bersaglio — попасть в цель11) снимать, фотографировать; рисовать портретprendere di profilo — снять в профиль12) обращаться ( с кем-либо)prendere qd con le buone — хорошо обращаться с кем-либо; добиваться чего-либо лаской; гладить кого-либо по шёрсткеprendere qd per il suo verso — уметь подойти к кому-либоprendere a pedate — надавать пинков13) понимать, истолковыватьprendere per aria — схватить / понять на летуprendere in mala parte — истолковать в дурную сторону14) ( per) принимать, считатьprendere per un francese — принимать / принять за француза15) начинать, приниматьсяprendere a scrivere — начать писать16) (с существительными образует ряд устойчивых словосочетаний, которые часто переводятся глаголом со значением этих существительных)prendere il mare — пуститься в плаваниеprendere i bagni — лечиться ваннамиprendere amore per qd — полюбить кого-либо2. непр.; vi (a)1) сгущаться, затвердевать2) бот. приниматься, пускать корни•Syn:acchiappare, acciuffare, afferrare, appropriarsi, arraffare, agguantare, beccare, buscare, carpire, catturare, cogliere, impadronirsi, impossessarsi, pigliare, raccattare, raccogliere, rapire, riprendere, rubare, sgraffignare, strappare; addossarsi, assumersi, beccarsiAnt:••prendere o lasciare — либо так, либо этакprendersela con / contro qd; prenderla con / contro qd ( реже) — сердиться / злиться, обижаться на кого-либоprendersela di qc — жаловаться / пенять разг. / на что-либоprendersela calda — 1) принимать что-либо близко к сердцу 2) увлечься чем-либо, горячо взяться за делоprendersela comoda — относиться спокойно к чему-либо -
16 bordo
bórdo m 1) борт( судна) a bordo -- на борту, на судне fuori bordo -- за бортом a bordo d'un aereo -- на борту самолета a bordo d'un automezzo -- на автомобиле personale di bordo -- экипаж( судна, самолета, танка) giornale di bordo -- судовой журнал salire a bordo -- подняться на борт, сесть на корабль salire a bordo d'una macchina -- сесть в машину virare di bordo а) изменить курс б) fig увильнуть; переменить тему разговора d'alto bordo а) крупный, большой( о судне) б) fig крупный, важный, высокопоставленный( о человеке) 2) tecn борт, край, закраина; кромка; ребро 3) tess борт; кайма, бордюр -
17 montare
montare (mónto) 1. vi (e) 1) (su, in su) подниматься, всходить, взбираться; въезжать; взлетать 2) (in, a) садиться, входить (в, на) montare in treno -- сесть в поезд montare a cavallo -- сесть на лошадь 3) расти, повышаться (напр о цене) 4) приходить в (какое-л) состояние, доходить до... (о чувствах) montare in ira,collera, in furore> -- рассердиться, разозлиться montare sulle furie -- рассвирепеть far montare l'ira a qd -- сердить кого-л 5) иметь значение monta poco -- неважно 2. vt 1) подниматься, всходить montare le scale -- подниматься по лестнице 2) ездить верхом 3) покрывать( самку) 4) tecn устанавливать, собирать, монтировать 5) вставлять в оправу 6) взбивать (сливки, яйца) panna montata -- взбитые сливки -
18 prendere
prèndere* 1. vt 1) брать se non lo vuoi me lo prendo io -- если ты (этого) не хочешь, я возьму это себе prendere in braccio -- взять на руки prendere a debito -- взять в долг prendere sudi sé -- взять <брать> на себя <на свою ответственность> 2) захватывать (+ A); овладевать (+ S) prendere una fortezza -- взять крепость prendere un ladro -- схватить вора prese tutto quel che c'era da prendere -- он унес все, что только можно было (унести) 3) принимать, получать prendere un dono -- принять подарок prendere lezioni -- брать уроки prendere luce da una finestra -- освещаться через окно 4) усваивать, перенимать, заимствовать (что-л у кого-л) prendere gli usi -- перенять обычаи prendere per uso -- взять (в) привычку (разг) prendere un vocabolo da un'altra lingua -- заимствовать слово из другого языка 5) нанимать; брать <принимать> на службу prendere un tassì -- взять такси prendere un segretario -- взять секретаря 6) принимать (внутрь); пить prendere un caffè -- выпить чашечку кофе prendere un dito di vino -- выпить немного вина 7) заражаться; fam схватить (болезнь) prendere una polmonite -- заболеть воспалением легких 8) садиться( на тот или иной транспорт) prendere il treno -- сесть в поезд prendere il tram -- сесть на трамвай 9) заставать, застигать prendere qd in fallo -- застичь <поймать> кого-л на месте преступления 10) попадать, ударять prendere il bersaglio -- попасть в цель 11) снимать, фотографировать; рисовать портрет prendere di profilo -- снять в профиль 12) обращаться( с кем-л) prendere qd con le buone -- хорошо обращаться с кем-л; добиваться чего-л лаской; гладить кого-л по шерстке prendere qd per il suo verso -- уметь подойти к кому-л prendere a pugni -- избить prendere a pedate -- надавать пинков prendere a male parole -- изругать 13) понимать, истолковывать prendere alla lettera -- понимать буквально prendere per aria -- схватить <понять> на лету prendere in mala parte -- истолковать в дурную сторону 14) (per) принимать (за + A), считать (+ S) prendere per un francese -- принимать <принять> за француза 15) начинать (+ A), приниматься (за + A) prendere a scrivere -- начать писать prendere a camminare -- пойти, начать путь 16) с сущ образует ряд устойчивых словосоч, которые часто перев гл со знач этих сущ: prendere sonno -- заснуть prendere la fuga -- убежать prendere il mare -- пуститься в плавание prendere il volo -- улететь prendere casa -- поселиться prendere un bagno -- принять ванну prendere i bagni -- лечиться ваннами prendere amore per qd -- полюбить кого-либо prendere fuoco -- загореться prendere copia -- списать prendere a destra -- взять <свернуть> вправо prendere gioco tecn -- расшатываться 2. vi (a) 1) сгущаться, затвердевать il cemento ha preso -- цемент застыл 2) bot приниматься, пускать корни prèndersi 1) (a) драться (с + S) prendersi a pugni -- драться на кулачках prendersi a calci -- пинаться prendersi a parole -- ссориться, браниться 2) брать, получать для себя prendersi una vacanza -- взять свободный день( разг) prendersi la libertà di fare qc -- взять на себя смелость сделать что-л prendersi un malanno -- заболеть, схватить болезнь prendere o lasciare -- либо так, либо этак prendere ersela <реже prenderla> con qd -- сердиться <злиться, обижаться> на кого-л prendersela di qc -- жаловаться <пенять (разг)> на что-л prendersela calda а) принимать что-л близко к сердцу б) увлечься чем-л, горячо взяться за дело prendersela comoda -- относиться спокойно к чему-л prenderla larga -- заводить речь издалека prenderne, prenderle -- нахватать тумаков, получить на орехи -
19 bordo
bórdo m 1) борт ( судна) a bordo — на борту, на судне fuori bordo — за бортом a bordo d'un aereo — на борту самолёта a bordo d'un automezzo — на автомобиле personale di bordo — экипаж (судна, самолёта, танка) giornale di bordo — судовой журнал salire a bordo — подняться на борт, сесть на корабль salire a bordo d'una macchina — сесть в машину virare di bordo а) изменить курс б) fig увильнуть; переменить тему разговора d'alto bordo а) крупный, большой ( о судне) б) fig крупный, важный, высокопоставленный ( о человеке) 2) tecn борт, край, закраина; кромка; ребро 3) tess борт; кайма, бордюр -
20 montare
montare (mónto) 1. vi (e) 1) (su, in su) подниматься, всходить, взбираться; въезжать; взлетать 2) (in, a) садиться, входить (в, на) montare in treno — сесть в поезд montare a cavallo — сесть на лошадь 3) расти, повышаться ( напр о цене) 4) приходить в ( какое-л) состояние, доходить до … (о чувствах) montare in ira,collera, in furore> — рассердиться, разозлиться montare sulle furie — рассвирепеть far montare l'ira a qd — сердить кого-л 5) иметь значение monta poco — неважно 2. vt 1) подниматься, всходить montare le scale — подниматься по лестнице 2) ездить верхом 3) покрывать ( самку) 4) tecn устанавливать, собирать, монтировать 5) вставлять в оправу 6) взбивать (сливки, яйца) panna montata — взбитые сливки
См. также в других словарях:
СЕСТЬ — сяду, сядешь, пов. сядь, прош. сел, села, сов. (к садиться (1)). 1. Принять сидячее положение, стать сидящим. Сядьте, пожалуйста. Сесть на скамью. Сесть за стол. Сесть у камина. «Открой окно да сядь ко мне» Пушкин. «Пустяков засмеялся от… … Толковый словарь Ушакова
сесть — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я сяду, ты сядешь, он/она/оно сядет, мы сядем, вы сядете, они сядут, сядь, сядьте, сел, села, село, сели, севший, сев 1. см. нсв. садиться 2. Если кто либо сел на диету … Толковый словарь Дмитриева
сесть — сяду, сядешь; сядь; сел, ла, ло; св. 1. Принять сидячее положение, занять место, предназначенное для сидения. С. на стул. С. за стол. С. у окна, костра. С. перед самым экраном. С. в кресло. С. в тени. С. ближе к свету. С. в первый ряд, в первом… … Энциклопедический словарь
сесть — Сесть в калошу перен. оказаться в глупом положении, потерпеть неудачу, провалиться. Со своим изобретением он сел в калошу. Сесть в лужу перен. оказаться в глупом положении, потерпеть неудачу, провалиться. Так можно и в лужу сесть.… … Фразеологический словарь русского языка
сесть — СЕСТЬ, сяду, сядешь; сел, села; сядь; севший; сев; совер. 1. Принять сидячее положение. С. на стул. С. за стол. Сел и сидит (давно сидит). С. на престол (перен.: начать царствовать). С. на яйца (о птицах: начать высиживать птенцов). Так и сел! (о … Толковый словарь Ожегова
сесть — См. садиться … Словарь синонимов
СЕСТЬ 1 — СЕСТЬ 1, сяду, сядешь; сел, села; сядь; севший; сев; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СЕСТЬ 2 — (сяду, сядешь, 1 и 2 л. не употр.), сядет; сел, села; севший; сев; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СЕСТЬ — СЕСТЬ, см. сажать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
сесть — сесть, с яду, с ядет; прош. вр. сел, с ела … Русский орфографический словарь
сесть — ся/ду, ся/дешь; сядь; сел, ла, ло; св. см. тж. садиться 1) а) Принять сидячее положение, занять место, предназначенное для сидения. Сесть на стул. Сесть за стол. Сесть у окна, костра. Сесть перед самым экраном … Словарь многих выражений