Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

сгъстен

  • 1 compressed air

    сгъстен въздух

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > compressed air

  • 2 heavy air

    сгъстен въздух

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > heavy air

  • 3 pressurized air

    сгъстен въздух

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > pressurized air

  • 4 serried

    {'serid}
    a стегнат, сбит, сгъстен
    in SERRIED ranks в стегнати редици
    * * *
    {'serid} а стегнат, сбит, сгъстен; in serried ranks в стегнати реди
    * * *
    a сбит, стегнат;serried; а стегнат, сбит, сгъстен; in serried ranks в стегнати редици.
    * * *
    1. a стегнат, сбит, сгъстен 2. in serried ranks в стегнати редици
    * * *
    serried[´serid] adj сгъстен, сбит, стегнат; in \serried ranks в стегнати редици.

    English-Bulgarian dictionary > serried

  • 5 phalanx

    {'fælæŋks}
    1. старогр. фаланга, сгъстен боен строй
    2. прен. несъкрушим фронт, фаланга, здрава организация
    3. анат., зоол. (обик. pl phalanges) става/кокалче на пръст, фаланга
    4. бот. сноп от тичинки, свързани със стъбълца
    5. ист. община в системата на утопичния социализъм на Фурие
    * * *
    {'falanks} n 1. старогр. фаланга, сгъстен боен строй; 2. прен
    * * *
    фаланга;
    * * *
    1. анат., зоол. (обик. pl phalanges) става/кокалче на пръст, фаланга 2. бот. сноп от тичинки, свързани със стъбълца 3. ист. община в системата на утопичния социализъм на Фурие 4. прен. несъкрушим фронт, фаланга, здрава организация 5. старогр. фаланга, сгъстен боен строй
    * * *
    phalanx[´fælæʃks] n 1. старогрц. фаланга; сгъстен боен строй; 2. прен. несъкрушим фронт, фаланга, здрава организация; 3. анат., зоол. (обикн. pl phalanges[fæ´lændʒi:z]) става, кокалче на пръст, фаланга; 4. бот. сноп от тичинки, свързани с филаментите си; 5. ист. утопично социалистическо общество на Фурие.

    English-Bulgarian dictionary > phalanx

  • 6 cylinder

    {'silində}
    1. геом. цилиндър (и авт.), цилиндрична повърхност
    2. барабан (на револвер)
    3. тех. вал (eц), ролка
    4. балон, резервоар, бутилка (за сгъстен газ)
    5. археол. глинен цилиндър с клинообразно писмо от Вавилония
    (working) on all CYLINDER s разг. с пълна пара, с все сила
    to have a CYLINDER loose ам. разг. едната ми дъска хлопа
    * * *
    {'silindъ} n 1. геом. цилиндър (и авт.); цилиндрична повърхн
    * * *
    цилиндър; барабан; валяк;
    * * *
    1. (working) on all cylinder s разг. с пълна пара, с все сила 2. to have a cylinder loose ам. разг. едната ми дъска хлопа 3. археол. глинен цилиндър с клинообразно писмо от Вавилония 4. балон, резервоар, бутилка (за сгъстен газ) 5. барабан (на револвер) 6. геом. цилиндър (и авт.), цилиндрична повърхност 7. тех. вал (eц), ролка
    * * *
    cylinder[´silində] n 1. мат. цилиндър; 2. тех. цилиндър; барабан; валяк; six \cylinder engine шестцилиндров двигател; \cylinder bore вътрешен диаметър на цилиндър; \cylinder head тех. глава (на двигател с вътрешно горене); \cylinder barrel тяло на цилиндър; \cylinder jacket тех. риза на цилиндър; 3. барабан (на револвер); 4. тех. бутилка (за сгъстен газ); working ( firing) on all \cylinders работя с пълна пара; to be hitting on all four ( six) \cylinders чувствам се прекрасно; във форма съм.

    English-Bulgarian dictionary > cylinder

  • 7 lock-step

    {'lɔkstep}
    1. воен. междина между редиците в сгъстен строй
    2. ам. прен. сляпо следван метод на работа
    * * *
    {'lъkstep} n 1. воен. междина между редиците в сгъстен стро
    * * *
    1. ам. прен. сляпо следван метод на работа 2. воен. междина между редиците в сгъстен строй

    English-Bulgarian dictionary > lock-step

  • 8 order

    {'ɔ:də}
    I. 1. ред, последователност, порядък
    in alphabetical/chronological ORDER по азбучен/хронологичен ред
    in ORDER of size/merit/importance по големина/заслуги/важност
    2. ред, изправност, порядък
    in ORDER в ред/изправност
    in good/running/working ORDER в пълна изправност
    in bad/not in/out of ORDER не в ред/изправност
    the lift/telephone is out of ORDER асансъорът/телефонът e развален/не работи
    to put something in ORDER оправям/нареждам нещо
    3. (обществен) ред, дисциплина
    to keep one's classes in ORDER, to keep in one's classes поддържам ред/дисциплина в класовете си
    4. юр., парл. (установен) ред/правила/процедура
    ORDER of business/of the day дневен ред
    ORDER of the day положение на нещата, нещо общоприето, преобладаваща мода, приета процедура
    ORDER! ORDER! моля, ред! тишина! breach of ORDER нарушение на регламента/реда
    point of ORDER процедурен въпрос
    in ORDER според установения ред/процедура
    out of ORDER в разрез с установения ред/процедура
    to be out of ORDER нарушавам процедурата
    to reduce children to ORDER усмирявам деца
    5. обществен строй
    6. заповед, нареждане, предписание
    to be under ORDERs (to do something) заповядано ми e (да направя нещо)
    by ORDER of по заповед на
    under the ORDER s of под командуването на
    I do not take my ORDERs from you няма ти да ми заповядаш
    matching ORDERs воен. заповед за поход/тръгване/заминаване
    7. поръчка, поръчани стоки
    on ORDER поръчан (но още не доставен)
    short ORDER ам. аламинут
    in short ORDER ам. веднага, на бърза ръка
    large/tail ORDER разг. трудна задача/работа
    to place an ORDER with a firm поръчвам на/правя поръчка на фирма
    8. запис, превод
    postal/money ORDER пощенски запис/превод
    9. мат. стелен, порядък, разряд (на число)
    10. отличие, орден
    11. орден (рицарски, религиозен)
    12. Духовен сан
    to take holy ORDERs бивам ръкоположен, приемам духовен сан
    to be in ORDERs духовно лице съм
    to confer ORDERs on ръкополагам, посвещавам в духовен сан
    13. ранг, класа
    14. род, сорт, вид, порядък, прен. класа
    of the first ORDER първокласен
    15. биол. разред
    16. воен. строй, униформа, снаряжение
    close ORDER сгъстен строй
    loose ORDER разгърнат строй
    review ORDER параден строй
    marching ORDER походен ред/строй, походна униформа/снаряжение
    17. арх. стил, ред, ордер
    in ORDER that/to за да
    in ORDER ам. подходящо, редно, желателно
    on the ORDER of като, подобно на
    to get one's marching ORDERs натирват ме, показват ми пътя/вратата
    II. 1. заповядвам/нареждам/давам заповеди/заръчвам на, разпореждам, предопределям
    to ORDER silence заповядвам да се пази тишина
    to ORDER someone about/around непрекъснато заповядвам на/разкарвам някого
    to ORDER a player off (the field) en. отстранявам играч
    to ORDER in/out заповядвам да влезе/излезе
    2. поставям/слагам в ред, нареждам
    3. поръчвам, правя поръчка за
    4. предписвам, назначавам (лекарство)
    ORDER arms! воен. пушки при нозе!
    * * *
    {'ъ:dъ} n 1. ред; последователност; порядък; in alphabetical/ch(2) {'ъ:dъ} v 1. заповядвам/нареждам/давам заповеди/заръчвам на
    * * *
    степен; сорт; строй; уредба; ранг; род; ред; отличие; орден; определям; поръчвам; последователност; поръчка; порядък; предписание; предписвам; вид; разпореждане; разпореждам; пропуск; разрешение; разред; запис; заповядвам; заповед; заръчвам; класа; изправност; методичност; нареждане;
    * * *
    1. (обществен) ред, дисциплина 2. 1 Духовен сан 3. 1 арх. стил, ред, ордер 4. 1 биол. разред 5. 1 воен. строй, униформа, снаряжение 6. 1 орден (рицарски, религиозен) 7. 1 ранг, класа 8. 1 род, сорт, вид, порядък, прен. класа 9. by order of по заповед на 10. close order сгъстен строй 11. i do not take my orders from you няма ти да ми заповядаш 12. i. ред, последователност, порядък 13. ii. заповядвам/нареждам/давам заповеди/заръчвам на, разпореждам, предопределям 14. in alphabetical/chronological order по азбучен/хронологичен ред 15. in bad/not in/out of order не в ред/изправност 16. in good/running/working order в пълна изправност 17. in order of size/merit/importance по големина/заслуги/важност 18. in order that/to за да 19. in order ам. подходящо, редно, желателно 20. in order в ред/изправност 21. in order според установения ред/процедура 22. in short order ам. веднага, на бърза ръка 23. large/tail order разг. трудна задача/работа 24. loose order разгърнат строй 25. marching order походен ред/строй, походна униформа/снаряжение 26. matching orders воен. заповед за поход/тръгване/заминаване 27. of the first order първокласен 28. on order поръчан (но още не доставен) 29. on the order of като, подобно на 30. order arms! воен. пушки при нозе! 31. order of business/of the day дневен ред 32. order of the day положение на нещата, нещо общоприето, преобладаваща мода, приета процедура 33. order! order! моля, ред! тишина! breach of order нарушение на регламента/реда 34. out of order в разрез с установения ред/процедура 35. point of order процедурен въпрос 36. postal/money order пощенски запис/превод 37. review order параден строй 38. short order ам. аламинут 39. the lift/telephone is out of order асансъорът/телефонът e развален/не работи 40. to be in orders духовно лице съм 41. to be out of order нарушавам процедурата 42. to be under orders (to do something) заповядано ми e (да направя нещо) 43. to confer orders on ръкополагам, посвещавам в духовен сан 44. to get one's marching orders натирват ме, показват ми пътя/вратата 45. to keep one's classes in order, to keep in one's classes поддържам ред/дисциплина в класовете си 46. to order a player off (the field) en. отстранявам играч 47. to order in/out заповядвам да влезе/излезе 48. to order silence заповядвам да се пази тишина 49. to order someone about/around непрекъснато заповядвам на/разкарвам някого 50. to place an order with a firm поръчвам на/правя поръчка на фирма 51. to put something in order оправям/нареждам нещо 52. to reduce children to order усмирявам деца 53. to take holy orders бивам ръкоположен, приемам духовен сан 54. under the order s of под командуването на 55. запис, превод 56. заповед, нареждане, предписание 57. мат. стелен, порядък, разряд (на число) 58. обществен строй 59. отличие, орден 60. поръчвам, правя поръчка за 61. поръчка, поръчани стоки 62. поставям/слагам в ред, нареждам 63. предписвам, назначавам (лекарство) 64. ред, изправност, порядък 65. юр., парл. (установен) ред/правила/процедура
    * * *
    order[´ɔ:də]I. n 1. ред,редица;порядък;последователност;\order of business, \order of the day дневенред;\order! \order! моляред!пазететишина!breach of \order нарушениенарегламента(реда);point of \order процедуренвъпрос(койтосеотнасядоработатанададеносъбрание); to rise to a point of \order вземамдуматапопроцедуренвъпрос;sessional \order правило,валидносамозададенасесия;to call to \order призовавамкъмред;ам.откривам(събранието,заседанието);to reduce to \order усмирявам(деца);social \order общественстрой;the old \order of things стариятстрой;apple-pie \order прен.идеален(абсолютен)ред;2. изправност,ред,порядък;out of \order 1) повреден,неизправен;2) невред,вбезпорядък;3) внарушениенапроцедурнитеправила; in running ( working) \order визправност;готовзапусканевдействие;3. заповед,нареждане,предписание;\order of the day воен.заповедпочастта;under the \orders of подкомандването(разпореждането)на;O. in Council кралскиуказ,издаденпопрепоръканатайниясъвет,койтонесенуждаеотсанкциятанапарламента;to be under \orders воен.имамзаповед;give \orders разпореждамсе,командвам;to take \orders from подчинявамсена,назаповедитесъмна,изпълнявамзаповедитена;cheque to a person's \order чекназаповедтананякого;to get o.'s marching \orders натирватме,изпъденсъм,показватмипътя(вратата);4. поръчка;made to \order (направен)попоръчка;on \order поръчан(ноощенедоставен); short \order ам.аламинут;in short \order ам.бързо,набързаръка;веднага; large ( tall) \order разг.трудназадача(работа);“дебеларабота”; pilot \order експерименталнапартида;it is the \order of the day прен.модерное;to place an \order with поръчвамна,правяпоръчкана;5. духовенсан;to take holy \orders бивамръкоположен,приемамдуховенсан;to be in \orders духовнолицесъм;to confer \orders on ръкополагам,посвещавамвдуховенсан;6. ранг,класа;съсловие;of the first \order първокласен,първоразреден;7. воен.строй;close \order сгъстенстрой;extended \order разпръснат(разсипан)строй;боенред;marching \order 1) походенред(строй);2) походнауниформа;parade \order 1) параденстрой;2) параднауниформа;8. род,сорт,вид,порядък;9. зоол.,бот.подклас;разред;10. отличие,орден;11. архит.ред,стил;classic \orders класическите(гръцкииримски)стилове;12. орден(рицарски,религиозен);13. запис;ордер; postal ( money) \order пощенскизапис(превод);14. разрешение;пропуск;15. мат.степен;порядък;ред;in \order that (to) зада;in \order ам.възможно,вероятно;II. v 1. заповядвамна,нареждамна,заръчвамна,давамзаповедна;to \order about разкарвам,разтакавам;to \order in ( out) заповядвамдавлезе(излезе);to be \ordered abroad имамзаповеддазаминазастранство;2. поръчвам,правяпоръчказа;3. предписвам,определям(лекарствоипод.); 4. поставямвред,нареждам,редя,подреждам;\order arms! воен.пушкидолу!

    English-Bulgarian dictionary > order

  • 9 air bottle

    бутилка за сгъстен въздух
    бутилка със сгъстен въздух

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > air bottle

  • 10 blowpipe

    мин.
    пробивна тръба с подаване на гориво и кислород
    тръба за сгъстен възду
    дюза за вдухване на въздух, заваръчна горелка
    тръба за сгъстен въздух

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > blowpipe

  • 11 air-powered

    air-powered[´ɛə¸pauəd] adj пневматичен, задвижван със сгъстен въздух.

    English-Bulgarian dictionary > air-powered

  • 12 compressed

    стегнат; сбит;
    * * *
    compressed[kəm´prest] adj сгъстен, сбит, стегнат.

    English-Bulgarian dictionary > compressed

  • 13 concentrated

    a силен, концентриран
    * * *
    концентриран;
    * * *
    a силен, концентриран
    * * *
    concentrated[´kɔnsən¸treitid] adj 1. съсредоточен, концентриран, вглъбен; 2. хим. сгъстен, концентриран.

    English-Bulgarian dictionary > concentrated

  • 14 flask

    {'fla:sk}
    1. плоска (джобна) бутилка, манерка, матерка, флакон
    2. хим. колба
    3. vacuum flask
    4. плетена бутилка
    * * *
    {'fla:sk} n 1. плоска (джобна) бутилка; манерка, матерка; флако
    * * *
    шише; флакон; барутник; бидон; бутилка; дамаджана; колба;
    * * *
    1. vacuum flask 2. плетена бутилка 3. плоска (джобна) бутилка, манерка, матерка, флакон 4. хим. колба
    * * *
    flask [fla:sk] n 1. плоска (джобна) бутилка; манерка; флакон; 2. колба; 3. барутник; (и powder \flask); 4. изплетена отвън бутилка; 5. тех. бидон; леярска каса; балон, резервоар за сгъстен въздух.

    English-Bulgarian dictionary > flask

  • 15 formation

    {fɔ:'meiʃn}
    1. образуване, формиране, организиране, създаване (на дружество и пр.), сключване (на съюз), установяване (на република)
    2. (ново) образувание, създание, креация
    3. геол. формация
    4. строеж, структура
    5. воен. ред, строй, разположение
    battle FORMATION боен ред
    6. attr ав. воен. във формация (за полет)
    * * *
    {fъ:'meishn} n 1. образуване, формиране, организиране, създа
    * * *
    форма; формация; формиране; съединение; строеж; строй; съставяне; създаване; организиране; образуване; образувание;
    * * *
    1. (ново) образувание, създание, креация 2. attr ав. воен. във формация (за полет) 3. battle formation боен ред 4. воен. ред, строй, разположение 5. геол. формация 6. образуване, формиране, организиране, създаване (на дружество и пр.), сключване (на съюз), установяване (на република) 7. строеж, структура
    * * *
    formation[fɔ:´meiʃən] n 1. образуване, формиране, съставяне, организиране, създаване (на дружество и пр.), сключване (на съюз); установяване (на република); образуване (на геологични формации); формиране; 2. образувание, новообразувание; създание; pathological \formation патологично образувание; 3. воен. ред, строй, разположение; battle \formation боен ред; close \formation сгъстен строй; in open \formation в разгънат строй; 4. строеж, структура; 5. геол. формация; 6. жп състав, композиция.

    English-Bulgarian dictionary > formation

  • 16 grumous

    съсирен;
    * * *
    grumous[´gru:məs] adj сгъстен, съсирен.

    English-Bulgarian dictionary > grumous

  • 17 lock

    {lɔk}
    I. 1. кичур коса, къдрица
    рl поет. власи, коси
    2. фъндък (от вълна, памук)
    II. 1. брава, ключалка, кофар, катанец
    under LOCK and key под ключ
    2. спусъчен механизъм, затвор (на пушка и пр.)
    3. тех. стопор, клин
    4. шлюз
    5. борба хватка
    6. задръстване (на улично движение)
    7. LOCK hospital
    LOCK, stock, and barrel разг. напълно, съвсем, с всичките си партакеши/багаж
    III. 1. заключвам (се), затварям (се)
    2. стягам, затягам, скрепявам, спирам (със спирачка), блокирам, зацепвам
    3. борба стисвам, заклещвам, притискам
    4. притискам, прегръщам силно
    5. потъвам (в сън, захлас)
    6. преплитам, скопчвам (пръсти и пр.)
    7. движа (се) през шлюзове
    8. поставям шлюзове
    a to LOCK the stable door after the horse has bolted/has been stolen подир дъжд качулка
    lock away заключвам (в чекмедже и пр.) (и прен.)
    lock in заключвам (някого) отвън, за да не излезе, ограждам
    lock on to воен. автоматично следя целта с радар (за ракета и пр.)
    lock out заключвам/отвътре, за да не влезе (някой), не пускам да влезе, провеждам локаут срещу (работници)
    lock up заключвам
    to LOCK up for the night заключвам вечер външните врати, затварям (в затвор, психиатрия), замразявам (капитал)
    * * *
    {lъk} n 1. кичур коса: къдрица; рl поет. власи, коси; 2. фъндък (2) {lъk} n 1. брава; ключалка, кофар, катанец; under lock and key {3} {lъk} v 1. заключвам (се); затварям (се); 2. стягам, затягам
    * * *
    чивия; фъндък; хватка; шлюз; спирачка; скрепявам; скопчвам; брава; затварям; заключвам; затягам; кичур; катанец; клин; кофар;
    * * *
    1. a to lock the stable door after the horse has bolted/has been stolen подир дъжд качулка 2. i. кичур коса, къдрица 3. ii. брава, ключалка, кофар, катанец 4. iii. заключвам (се), затварям (се) 5. lock away заключвам (в чекмедже и пр.) (и прен.) 6. lock hospital 7. lock in заключвам (някого) отвън, за да не излезе, ограждам 8. lock on to воен. автоматично следя целта с радар (за ракета и пр.) 9. lock out заключвам/отвътре, за да не влезе (някой), не пускам да влезе, провеждам локаут срещу (работници) 10. lock up заключвам 11. lock, stock, and barrel разг. напълно, съвсем, с всичките си партакеши/багаж 12. to lock up for the night заключвам вечер външните врати, затварям (в затвор, психиатрия), замразявам (капитал) 13. under lock and key под ключ 14. борба стисвам, заклещвам, притискам 15. борба хватка 16. движа (се) през шлюзове 17. задръстване (на улично движение) 18. поставям шлюзове 19. потъвам (в сън, захлас) 20. преплитам, скопчвам (пръсти и пр.) 21. притискам, прегръщам силно 22. рl поет. власи, коси 23. спусъчен механизъм, затвор (на пушка и пр.) 24. стягам, затягам, скрепявам, спирам (със спирачка), блокирам, зацепвам 25. тех. стопор, клин 26. фъндък (от вълна, памук) 27. шлюз
    * * *
    lock[lɔk] I. n 1. кичур коса; pl поет. коси; 2. фъндък, валмо, кичур (от вълна, памук) ; II. lock n 1. брава; ключалка; кофар, катинар, катанец; under \lock and key под ключ; 2. спусъчен механизъм (на пушка); 3. шлюз; 4. тех. чивия, клин; спирачка; 5. ключ (хватка в борбата); 6. задръстване (на уличното движение); 7. преддверие на зала, в която се работи със сгъстен въздух; 8. = \lock hospital; 9. комп. заключване, затваряне, блокиране; access \lock блокиране на достъпа; keyboard \lock заключване на клавиатурата; privacy \lock парола, защита (в бази данни); \lock, stock, and barrel разг. напълно, окончателно, съвсем; с всичките си партакеши (багаж); III. v 1. заключвам (се); затварям (се); 2. стягам, затягам; спирам (със спирачка); 3. стисвам (при борба); притискам, прегръщам силно; 4. скрепявам; 5. преплитам, скопчвам (пръсти и пр.); 6. движа (се) през шлюзове; 7. поставям шлюзове; 8. блокирам (за колело);

    English-Bulgarian dictionary > lock

  • 18 air blaster

    мин.
    оросител
    патрон за отбиване на въглища със сгъстен въздух

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > air blaster

  • 19 air blasters

    мин.
    оросител
    патрон за отбиване на въглища със сгъстен въздух

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > air blasters

  • 20 air blasting

    обдухване със струя от сгъстен въздух

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > air blasting

См. также в других словарях:

  • сгъстен — прил. сбит, плътен, кондензиран, стегнат, натрупан, отрупан …   Български синонимен речник

  • гъст — прил. плътен, набит, пълен, дебел, компактен, солиден прил. непрогледен, непроницаем прил. наситен, преситен, сгъстен, кондензиран прил. леплив, лепкав, полутечен прил. сбит прил. чест …   Български синонимен речник

  • кондензиран — гл. сгъстен, гъст, наситен, сбит, плътен …   Български синонимен речник

  • набъкан — прил. натъпкан, гъст, сгъстен, пълен, препълнен, затъпкан, претъпкан, сбит, наблъскан, набутан …   Български синонимен речник

  • наситен — гл. сит, заситен, задоволен, доволен, удовлетворен, нахранен, преситен, утолен, наял се гл. гъст, обилен, сгъстен, сбит, плътен, кондензиран гл. звучен, силен, ярък гл. пълен, напълнен, изпълнен …   Български синонимен речник

  • преситен — прил. сит, наситен, преял, утолен, задоволен, доволен, уталожен прил. гъст, обилен, сгъстен прил. натъпкан, претъпкан прил. пълен, напълнен, изпълнен …   Български синонимен речник

  • сбит — прил. съкратен, къс, кратък, стегнат, отсечен, резюмиран прил. ясен, категоричен, изразителен, лаконичен прил. плътен, набит, степан, гъст, сгъстен, кондензиран, компактен прил. чест прил. сумарен прил. твърд, корав …   Български синонимен речник

  • сплотен — прил. обединен, организиран, групиран, единен, единодушен, сговорен, свързан, сгъстен, стегнат, споен, монолитен …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»