-
1 muhabbet tellalı
сво́дня, сво́дник -
2 kârhaneci
сво́дник -
3 aramak
иска́ть оты́скивать разы́скивать* * *-i1) иска́ть кого-чтоçare aramak — иска́ть вы́ход
destek aramak — иска́ть подде́ржки
iş aramak — иска́ть работу
2) обы́скивать, производи́ть о́быск, подверга́ть осмо́труceplerini aramak — осмотре́ть его́ карма́ны
polis evini aradı — поли́ция произвела́ о́быск в его́ до́ме
3) насто́йчиво добива́ться / тре́бовать своего́hakkını arıyor — а) он отста́ивает своё право; б) он тре́бует своё
4) тоскова́ть, жела́ть ( вернуть утерянное прошлое)çocukluk günlerini arıyordu — он с тоско́й вспомина́л о своём де́тстве
sen bu günleri çok ararsın — ты ещё о́чень бу́дешь тоскова́ть по э́тим дня́м
tütünü bıraktım, hem hiç aramıyorum — я бро́сил кури́ть, да́же и не вспомина́ю
5) домога́ться, добива́ться кого-чего; придава́ть значе́ние; проявля́ть интере́с к кому-чемуben böyle şeyleri aramam — меня́ таки́е ве́щи не интересу́ют
ben rahatımı aramam — я не ищу́ для себя́ споко́йствия
••- arayıp da bulunamamak
- arayıp soran bulunmamak
- arayıp soran olmamak
- arayıp sormak
- beni arayıp soran olmadı mı?
- aramak taramak
- arayıp taramak -
4 dert
го́ре (с)* * *озвонч. -di1) страда́ние; муче́ние; [душе́вная] больdert çekmek — страда́ть, терпе́ть му́ки
2) го́ре, несча́стье; беда́derdini açmak / anlatmak — рассказа́ть о своём го́ре
derdini deşmek — береди́ть ра́ны
dert [derdini] dökmek — излива́ть своё го́ре; расска́зывать о свои́х страда́ниях
dert üstüne dert — беда́ к беде́
dert yanmak — а) се́товать / жа́ловаться на свою́ несча́стную судьбу́; б) пла́каться, расска́зывать о своём го́ре / беде́, несча́стье и т. п.
3) сло́жная пробле́ма, тре́бующая разреше́ния; забо́та, печа́ль разг.dert değil! — не сто́ит придава́ть значе́ния!, не сто́ит беспоко́иться!
derdine düşmek — иска́ть вы́ход из затрудни́тельного положе́ния
derdi günü — одна́ еди́нственная забо́та
onun derdi günü roman okumak! — у него́ одна́ забо́та - чита́ть рома́ны!
4) неизлечи́мая боле́знь тж. перен. ; тяжёлый неду́гderde derman — цели́тельное сре́дство
derdi tepmek — а) [сно́ва] дать о себе́ знать, взбудора́жить (о горе, печали и т. п.); б) возврати́ться - о боле́зни
her derde deva — панаце́я
5) прост. о́пухоль, ши́шкаboynunda dert çıkmış — у него́ на шее́ образова́лась ши́шка
••derdini veren dermanını da verir — посл. [Алла́х] дал го́ре, он даст и избавле́ние
dert ağlatır aşk söyletir — погов. го́ре заставля́ет пла́кать, а любо́вь - петь
söylemeyen derdini derman bulamaz — посл. дитя́ не пла́чет - мать не разуме́ет
- derdini Marko Paşaya anlatdert gider ama yeri boş kalmaz — посл. на ме́сто уходя́щего го́ря прихо́дит но́вое
-
5 hassa
а [отличи́тельное] сво́йство (ка́чество), осо́бенностьmıknatısiyet hassası — магни́тные сво́йства
radyoaktif hassa — радиоакти́вные сво́йства
-
6 ittisaf
-
7 bülten
бюллете́нь (м) сво́дка (ж)* * *бюллете́нь врз.haber bülteni — сво́дка новосте́й
sağlık bülteni — бюллете́нь о состоя́нии здоро́вья
-
8 doğa
приро́да (ж)* * *1) приро́даburada doğa pek zengin — здесь приро́да о́чень бога́тая
2) естество́, приро́дные сво́йстваsuyun doğası — приро́дные сво́йства воды́
-
9 gömlek
руба́шка (ж) соро́чка (ж)* * *озвонч. -ği1) руба́шка, соро́чкаgömlek değiştirmek — а) меня́ть руба́шку / соро́чку и т. п.; б) линя́ть; меня́ть ко́жу ( о змее); в) перен. меня́ть [своё] мне́ние / убежде́ние; меня́ть хара́ктер; меня́ть своё лицо́
deli gömleği — смири́тельная руба́шка
iç gömleği — нате́льная руба́шка, ни́жняя соро́чка
2) чехо́л, футля́р, кожу́хsu gömleği — водяна́я руба́шка, руба́шка охлажде́ния
3) поколе́ние, коле́но4) па́пкаbana bu dosya için bir gömlek bul — найди́ мне па́пку для э́того де́ла
5) анат. са́льник, дубликату́ра брюши́ны••- gömleğinden geçirmek -
10 has
прису́щий сво́йственный* * *1) сво́йственный, прису́щий (кому-чему-л.); характерный (для кого-чего-л.)2) чи́стый, несме́шанныйhas ekmek — хлеб вы́сшего со́рта
has gümüş — чи́стое серебро́
3) перен. добропоря́дочный; благоро́дный4) султа́нский, импера́торский, ца́рскийhas bahçe — султа́нский сад
-
11 kardeş
брат (м)* * *1) брат, сестра́ana baba bir kardeş — родно́й брат, родна́я сестра́
kız kardeş — сестра́
öz kardeş — родно́й брат, родна́я сестра́
üvey kardeş — сво́дный брат, сво́дная сестра́
2) мла́дший брат / брати́шка разг.bir ağabeyi ve iki kardeşi var — у него́ есть ста́рший брат и два мла́дших бра́та
3) единомы́шленникdin kardeşi — единове́рец
meslek kardeşi — сослужи́вец
tarikat kardeşi — член бра́тии (секты, ордена)
4) разг. бра́тец, брато́к ( обращение)••- yar başında tutmuş -
12 kimse
кто́-то* * *1) кто́-нибудь, кто́-тоburada mutlaka kimse oturuyordu — здесь, коне́чно, кто́-нибудь жил
orada kimse var — там кто́-то есть
2) с отриц. никто́kimsem yok — у меня́ никого́ нет
dün kimse gelmedi — вчера́ никто́ не приходи́л
••kimse kendi memleketinde peygamber olmaz — посл. нет проро́ка в своём оте́честве
kimse yoğurdum ekşi demez — посл. никто́ не ста́нет хули́ть своё добро́
-
13 lâf
1) сло́во; речьlâfı ağzında bırakmak — прерва́ть чью-л. речь на полусло́ве
lâfı ağzında kalmak — оста́ться невы́сказанными - о слова́х
lâfı ağzına tıkamak — заткну́ть рот кому, не дать возмо́жности вы́сказаться
lâf altında kalmamak — не оста́ться в долгу́; отбри́ть
lâftan anlamak — из слов уясни́ть / поня́ть
lâf anlamaz — а) несообрази́тельный, непоня́тливый; глу́пый; б) упря́мый, непода́тливый
lâf anlatmak — разъясни́ть, втолкова́ть
lâf atmak — нагова́ривать на кого
lâfı geçmek — а) де́йствовать, име́ть си́лу - о чьём-л. сло́ве; б) вести́ речь о ком-чём
lâfını etmek — вести́ речь о ком-чём
lâf kalabalığı — пустосло́вие, набо́р нену́жных / пусты́х слов
lâfta kalmak — не осуществля́ться, остава́ться разгово́рами
lâfını kesmek — прерва́ть чью-л. речь
lâfı kısa kesmek — кра́тко сказа́ть / изложи́ть
lâf oturtmak — неожи́данно и к ме́сту сказа́ть своё ве́ское сло́во
lâfı sulandırmak — вставля́ть в речь нену́жные сло́ва
lâfını şaşırmak — потеря́ть нить разгово́ра, не знать, что сказа́ть
lâfı yabana atmamak — придава́ть значе́ние слова́м
2) разгово́р, бесе́даlâf açmak — завести́ разгово́р; заговори́ть о ком-чём
lâf aramızda — ме́жду на́ми [говоря́]
lâfı bağlamak — положи́ть коне́ц разгово́ру
lâfını bilmek — говори́ть по существу́, тща́тельно подбира́я слова́
lâfa boğmak — преврати́ть в пусты́е / нену́жные разгово́ры
lâf çıkarmak — а) сообща́ть но́вость; б) пусти́ть спле́тню
lâf çıkmak — появи́ться - о слу́хах, спле́тнях
lâfa dalmak — вести́ до́лгую бесе́ду
lâfı değiştirmek — перемени́ть те́му разгово́ра
lâfı kıçından dinlemek / anlamak — слу́шать без внима́ния, не ула́вливая су́ти разгово́ра
lâfa karışmak — вмеша́ться в разгово́р
lâf lâfı açar — одна́ те́ма ведёт к друго́й
lâf taşımak — занима́ться спле́тнями
lâfa tutmak — отвлека́ть разгово́рами от чего
lâfı uzatmak — продолжа́ть разгово́р ( переведя его в другое русло)
lâf yakıştırmak — вы́сказаться, вы́сказать своё мне́ние ( по теме разговора)
lâf yetiştirmek — [пыта́ться] полемизи́ровать с говоря́щим
••- lâfınızı balla kestim
- lâf ola beri gele!
- lâfı mı olur?
- lâf olmasın diye
- onu lâf olsun diye soyledim
- lâf söyledi bal kabağı!
- lâf yok! -
14 mahsus
I 1.1) предназна́ченный (для кого-чего-л.)çocuklara mahsus bahçe — сад [предназна́ченный] для дете́й
erkeklere mahsus — для мужчи́н
hizmete mahsus araba — служе́бная маши́на
2) специфи́ческий, сво́йственный, прису́щий (кому-чему-л.)2.bu hal ona mahsustur — тако́е состоя́ние ему́ сво́йственно
1) специа́льно; наро́чно, умы́шленноburaya mahsus bunun için geldim — я пришёл сюда́ специа́льно для э́того
camı mahsus kırdı — он наро́чно разби́л окно́
2) в шу́ткуIImahsus söylüyor inanmayın — он в шу́тку говори́т, не ве́рьте
ощути́мый; заме́тный -
15 özellik
осо́бенность (ж) сво́йство (с)* * *озвонч. -ğiосо́бенность, характе́рное сво́йство, своеобра́зиеher kadının kendine göre bir özelliği var — у ка́ждой же́нщины есть своя́ осо́бенность, прису́щая ей одно́й
-
16 rapor
докла́д (м) отчёт (м)* * *1) докла́д, отчёт, ра́портrapor vermek — де́лать донесе́ние; рапортова́ть, докла́дывать
ağızdan rapor vermek — отдава́ть у́стный ра́порт; рапортова́ть
2) врз. сво́дкаhava raporu — метеосво́дка, сво́дка пого́ды
3) медици́нская спра́вка, бюллете́нь; больни́чный листrapor almak — получи́ть бюллете́нь
dört günlük rapor aldı — он получи́л бюллете́нь на четы́ре дня
-
17 sürü
рой (м) ста́до (с) ста́я (ж)* * *1.1) ста́доat sürüsü — табу́н лошаде́й
inek / sığır sürüsü — ста́до коро́в
koyun sürüsü — ота́ра ове́ц
2) ста́я, сво́раçekirge sürüsü — ту́ча саранчи́
köpek sürüsü — сво́ра соба́к
kurt sürüsü — во́лчья ста́я
3) толпа́, орда́2.sürüden ayrılmak — выделя́ться, отделя́ться ( от других)
(тж. bir sürü) о́чень мно́гоbir sürü işim çıktı — у меня́ появи́лось мно́го дел
••sürüyü güden kurdu görür — посл. взя́лся за гуж, не говори́, что не дюж
- onda kısım akraba sürüsüne bereket!sürüden ayrılan koyunu, kuzuyu kurt kapar — посл. ягнёнка, отби́вшегося от ота́ры, хвата́ет волк
-
18 tabiat
1) приро́даtabiatı koruma — охра́на приро́ды
2) хара́ктер; основны́е сво́йства, приро́даarazinin tabiatı — хара́ктер ме́стности
3) врождённые сво́йства; нату́ра, хара́ктер; инсти́нктtabiatını değiştirmek — измени́ть свой хара́ктер
4) то́нкий вкусhüsnü tabiat — хоро́ший / то́нкий вкус
5) мед. состоя́ние сту́ла -
19 yedirmek
-i, -e1) накорми́ть, дать пое́стьçocuğu yedirmek — накорми́ть ребёнка
2) снабжа́ть, насыща́тьyağı hamura yedirmek — доба́вить в те́сто ма́сло
3) тра́тить, расхо́довать; употребля́ть что на кого-чтоbütün servetini bu kıza yedirdi — он истра́тил всё своё состоя́ние на э́ту де́вушку
kumaşın fazlasını büzgüye yedirdi — изли́шки тка́ни она́ употреби́ла на ме́лкие скла́дки
4) перева́ривать, переноси́ть, терпе́ть ( в отрицательной форме)bunu kibirine yediremiyor — э́того ему́ го́рдость не позволя́ет
hakkını yedirmez — он своё не усту́пит / не отда́ст
5) разг. дава́ть взя́тку -
20 dayatmak
2) наста́ивать, стоя́ть на своёмgideceğim diye dayattı — он приста́л с ножо́м к го́рлу: «я уе́ду»; он упо́рствовал в своём наме́рении уе́хать
См. также в других словарях:
СВО — синдром Вискотта Олдрича мед. Источник: http://www.raaci.ru/clinics.htm СВО среднее время до отказа Источник: http://www.minsvyaz.ru/ new portal/site.shtml?id=2003 СВО «Советское военное обозрение» журна … Словарь сокращений и аббревиатур
СВО — специальная водоочистка. Поддерживает нормируемые значения основных показателей водного режима реакторной установки. Термины атомной энергетики. Концерн Росэнергоатом, 2010 … Термины атомной энергетики
своё я — сущ., кол во синонимов: 1 • свое я (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
своєум — іменник чоловічого роду, істота той, хто діє на власний розсуд розм … Орфографічний словник української мови
своё — I местоим. прил.; своего/; ср.; мн.: свои/, свои/х; см. свой II местоим. сущ.; своего/; ср. 1) То, что принадлежит, свойственно или присуще себе. Тратить своё, а не чужое. Хоть плохонькое, а своё. Потребляем только своё (домашнее, не купленное) … Словарь многих выражений
своё — о своём своё, о своём … Словарь употребления буквы Ё
своїти — свою/, свої/ш, недок., перех., діал. Привласнювати … Український тлумачний словник
сво́дный — сводный; сводный брат; сводныйбатальон; сводные данные … Русское словесное ударение
Своё ТВ (телекомпания) — Своё ТВ Телеканал «Своё ТВ» … Википедия
сво́дня — сводня, и; р. мн. сводней и своден … Русское словесное ударение
сво́рить — сворить, сворю, своришь … Русское словесное ударение