-
1 перебросить
совер. в разн. знач. аппарын, фехсын (иу ранæй иннæмæ, истæй сæрты)перебросить мяч через забор – порти æмбонды сæрты аппарын
перебросить мост через реку – доны сæрты хид авæрын
перебросить дивизию на левый фланг – дивизи галиу флангмæ аппарын
-
2 вопреки
вопреки желанию – фæндоны рæзты ацæугæйæ
вопреки обычаю – æгъдауы ныхмæ, æгъдауы сæрты ахизгæйæ
-
3 переваливать
несовер.см. перевалить -
4 перевалить
совер.перевалить через хребет – хохы рагъыл ахизын
-
5 переступить
переступить порог – къæсæрыл ахизын
переступить границы приличия – æфсармы сæрты ахизын
-
6 превысить
совер. в разн. знач. фæуæлдæр уын, фæфылдæр уын; сæрты ахизынпревысить план – пъланæй фæуæлдæр уын
превысить власть – барты сæрты ахизын
-
7 превышение
ср. в разн. знач. фæуæлдæр, уæлдайджын, сæрты ахызтпревышение власти – бартæй ахизын, барты сæрты ахизын
выполнить план с превышением – пълан уæлдайджынтæй сæххæст кæнын
-
8 через
перелет через горы – хæхты сæрты атахт
2. (поперек, сквозь) передается чаще всего местн. п. на -ыл (-уыл)через порог – къæсæрыл
через лес – хъæдыл
через три часа – æртæ сахаты фæстæ
-
9 ზედ
1) уӕлӕაი მაგიდა, ეს წიგნები ზედ დააწყვე – уӕртӕ фынг ӕмӕ йын ацы чингуытӕ йӕ уӕлӕ ӕрывӕр2) тӕккӕ сӕртыბურთმა ზედ თავზე გადაუარა – пурти йӕ тӕккӕ сӕрты атахтиზედ თავზე დაეცა – йӕ тӕккӕ сӕрыл ӕрхӕуди -
10 бедствовать
несовер. зын уавæрты цæрын, мæгуырцард кæнын, кæуинаг цард кæнын -
11 глядь
межд. кæс æмæ...глядь – поверх текучих вод лебедь белая плывет (Пушкин) – кæс æмæ цæугæдоны сæрты урс доныхъаз раленк кæны
-
12 давление
ср.1. уæз, æлхъывддавление воды – доны æлхъывд
2. перен. уæз, хъомыспод давлением обстоятельств – уавæрты уæзы бын
оказывать давление на кого-л. – искæмæ хъомыс дарын
-
13 дворовый
прил.1. кæртон, кæрты –дворовый пес – кæртгæс куыдз
дворовые люди – (æлдары) кæртон æххуырстытæ
-
14 залечь
совер.1. бахуыссынмедведь залег в берлоге до весны – арс уалдзæгмæ йæ хуыккомы бахуыссыди
разведчики залегли в кустах – сгарджытæ къутæрты бабадтысты
-
15 затесаться
совер. разг. смидæг уын, скуыси уынсвинья на барский двор когда-то затесалась (Крылов) – хуы кæддæр æлдары кæрты смидæг ис
-
16 затруднение
ср. зындзинад, ныхдур, зынвадат, къуылымпыпришлось преодолеть много затруднений – бахъуыдис бирæ зындзинæдты сæрты ахизын
оказаться в затруднении – зын раны бахауын
-
17 кое-где
нареч. кæмдæр, кæмдæрты, ранæй рæтты -
18 кое-куда
нареч. кæдæмдæрты -
19 перебираться
-
20 перекинуть
См. также в других словарях:
құрты бар сөз — (Сем.: Абай, Шұб.) қулығы, астары бар сөз. Дүкенбайдың мына айтқаны қ ұ р т ы б а р с ө з екен (Сем., Шұб.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
құртық — зат. Құлынды биелердің ішіндегі ең кішкенесі, сүт өнімділігі шамалы, тұқымы нашар бие (Ш.Жанәбілов: Ер қанаты, 302) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Трубковёрты — Трубковёрты … Википедия
Трубковёрты-аподерусы — ? Трубковёрты аподерусы Apoderus coryli … Википедия
Трубковёрты (род) — ? Трубковёрты Attelabus nitens Научная классификация Царство: Животные Тип … Википедия
СÆРТЫ ХИЗЫН — Исты хъуыддаг кæнæ архайд комкоммæ кæмæ хауы, кæимæ аразгæ у, уый нæ фæрсгæйæ аразын; хъуыддаджы æгъдау цы амоны, уый халын. Через голову. Чи ахызтаид æгъдауы сæрты, уыцы бынысæфт чи уыдаид, фæлæ тыхджынæн цы нæ нтыст – æгъдауы сæрты дæр иу ахызт … Фразеологический словарь иронского диалекта
СÆРТЫ ЦЪИУ АТÆХЫН НÆ УÆНДЫН — тж. СÆРТЫ МАРГЪ АТÆХЫН НÆ УÆНДЫН Тыхджын, сæрæн, æхсарджын, æнæбарон уын. Дæуæн чи радта бар, мæ сæрты цъиу атæхын куы нæ уæнды, уæд куыд цæуыс æвастæй мæ хъæдмæ?! (Бадилайæн æлдар). (Букуылты А. Зарæг баззад цæргæйæ.) Фыдуаг уыдысты, æнæбарон,… … Фразеологический словарь иронского диалекта
КÆРТЫ УЫНАФФÆГÆНÆГ — см. КÆРТЫ УЫНАФФÆГÆНÆГ – перевод Æгъдау дунейы сæр у. Мардæн æгъдау раттын зонды хос у адæмæн, удыбæстæ. Зианы æгъдау йæ алы фæзилæн, йæ алы æууæлæй дæр бæрæг у. Авдæн кæм и, уым чырынæн дæр æнæ уæвæн нæй. Кæрæдзийы æнцой балæууын, кæрæдзийæн… … Словарь по этнографии и мифологии осетин
КÆРТЫ УЫНАФФÆГÆНÆГ – перевод — см. КÆРТЫ УЫНАФФÆГÆНÆГ Отдать последние почести умершему – долг каждого из нас. У осетин есть пословица: «Там, где стоит колыбель, будет стоять и гроб». Стать рядом с близкими, поддержать их словом, помочь делом – отличительная черта осетинского… … Словарь по этнографии и мифологии осетин
КЪÆЦÆЛЫ СÆРТЫ АХИЗЫНХЪОМ НÆ УЫН — тж. КЪÆСÆРЫ СÆРТЫ АХИЗЫНХЪОМ НÆ УЫН Тынг смæллæг, слæмæгъ уын. Акæс фæйнæрдæм ... Байгом кæ дæ цæстытæ ... Æркæс ма дæхимæ, къæцæлы сæрты ахизынхъом куынæуал дæ. (Хъодалаты Г. Хуыцауы «минæвар».) … Фразеологический словарь иронского диалекта
КÆРÆДЗИ СÆРТЫ ЛÆУУЫН — 1. Хæццæ уавæр, кæй куыд фæнды, афтæ аразын... Æмæ фыдызгъæлмæ горæты кæрæдзи сæрты куы слæууынц, уæд кæцæй цæуы, ууыл нæ хъуыды кæнынц? (Ф. 1989. 11.) Ау, фæдис, миййаг куы нæ у, кæрæдзи сæрты кæдæм схъиуынц? (Ф. 1991, 6 7.) 2. Искæй истæй… … Фразеологический словарь иронского диалекта