-
1 energi
[enärsj'i:]subst.энергияpå morgnarna kände han sig fylld av energi och livslust--по утрам он ощущал прилив энергии и радости жизни————————[enersj'i:]subst.энергияmycket energi går åt för uppvärmning av våra hus--на отопление наших домов требуется много электроэнергииenergiförsörjning -en--энергоснабжение, энергообеспечение————————энергия, сила -
2 glädje
[²gl'ä:dje]subst.радость————————радость, веселье -
3 kött
[cöt:]subst.мясоmuskel- och fettvävnad hos människor och djur (även om de mjukdelar hos djur som används som mat)————————[cöt:]subst.плоть————————мясо, плоть -
4 rop
[ro:p]subst.крик————————крик, клич, призыв -
5 salig
[²s'a:lig]adj.блаженныйsalig av lycka--вне себя от радости, находящийся на верху блаженства————————[²s'a:lig]adj.покойный————————adj.блаженный, покойный -
6 skiner
[sj'i:ner]verbсветитьlysa, stråla -
7 skutt
[skut:]subst.прыжокhopp, språng -
8 sprudlar
[²spr'u:dlar]verbбурлить -
9 torr
[tår:]adj.сухойinte våt eller fuktig, utan vätska; (av)torkad; vissnad motsats våt, fuktigtorra blommor--сухие цветы, высохшие цветыha sitt på det torra (i säkerhet)--обезопасить себя, обеспечить свою безопасность————————[tår:]adj.сухой————————[tår:]adj.сухой————————adj.сухой, засушливый -
10 väl
[vä:l]adv.хорошоvara väl medveten om--отдавать себе полный отчёт в чём-л.————————[ve:l]subst.добро, благо————————[vä:l]adv.вероятно, наверноobetonat nog, troligen, eller hur?jag får väl gå nu--мне, наверное, можно уйтиdu är väl inte arg?--ты ведь не сердишься?du fattar väl att vi måste gå nu?--ты ведь понимаешь, что нам надо уходить?————————[vä:l]adv.слишкомär hon inte lite väl ung?--а не слишком ли она молода?————————хорошо, слишком, очень, вероятно, ли -
11 våt
[vå:t]adj.мокрыйgenomvåt--насквозь промокший, промокший до нитки -
12 yttring
-
13 i nöd och lust
в горе и радости
См. также в других словарях:
Радости на радости: Макар с товарищи. — Радости на радости: Макар с товарищи. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
РАДОСТИ ЗЕМНЫЕ — «РАДОСТИ ЗЕМНЫЕ», СССР, Мосфильм, 1988, цв. Телесериал. По мотивам одноименного романа Иосифа Герасимова. Молодой солдат, вернувшийся с войны из венгерского госпиталя, встретил в Кишиневе свою любовь Наташу…Так начинается повествование о… … Энциклопедия кино
РАДОСТИ И ПЕЧАЛИ МАЛЕНЬКОГО ЛОРДА — РАДОСТИ И ПЕЧАЛИ МАЛЕНЬКОГО ЛОРДА, Россия, 2002, 105 мин. Мелодрама. По мотивам повести Фрэнсис Элизы Бернетт «Маленький Лорд Фонтлерой». В небольшом американском городке позапрошлого века растет восьмилетний мальчик, сын скромной учительницы… … Энциклопедия кино
РАДОСТИ СРЕДНЕГО ВОЗРАСТА — «РАДОСТИ СРЕДНЕГО ВОЗРАСТА», СССР, Таллинфильм, 1987, цв., 75 мин. Психологическая семейная драма. Две супружеские пары и их общая знакомая отправляются к известному экстрасенсу в надежде на то, что он поможет разобраться каждому в назревших… … Энциклопедия кино
Радости полные штаны (штанишки) — о большой радости … Живая речь. Словарь разговорных выражений
радости — (не) скрывать радости • Neg, демонстрация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Радости и страдания во время последнего пребывания в Хартуме — Немало страшных дел я видел. Но сетовать не вправе я... Миг счастья после всех мучений – Как солнца луч средь облаков! Я много грезил сновидений. Что был бы рад увидеть вновь. 8 марта. Кантарини пришел сегодня к нам с многозначительным… … Жизнь животных
Радости полные штаны — у кого. Разг. Шутл. ирон. О человеке, испытывающем большую, неудержимую радость. Мокиенко, Никитина 2003, 282 … Большой словарь русских поговорок
Радости полные штаны — у кого, от чего о человеке, который очень рад чему л … Словарь русского арго
Радости полные штаны — Раздражение чьей либо радостью, весельем. Особенно если чужой смех вызван неудачей или проблемой говорящего. Упоминание полных штанов подразумевает последствия поноса … Словарь народной фразеологии
Песенка радости — Тип мультфильма рисованный Жанр сказка … Википедия