-
1 ruisseler
vi.1. струи́ться ipf., ли́ться ◄льёт-, -ла-, etc.► ipf. ручьём <ручья́ми>;les larmes ruissellent de ses yeux — слёзы лью́тся ручьём у неё из глаз; son front ruisselle de sueur — его́ лоб зали́т по́том, ∑ пот льёт у него́ со лбаla pluie ruisselle sur les vitres — дождь струи́тся по [око́нным] стёклам;
son visage ruisselait de joie — его́ лицо́ сия́ло ра́достьюle théâtre ruisselait de lumière — теа́тр был зали́т све́том;
-
2 remplissage
Français-Russe dictionnaire de génie mécanique > remplissage
-
3 rivulaire
1. adjрастущий в ручьях, по берегам ручьёв, ручейный2. f -
4 ruisseler
2) быть залитым; обливаться -
5 galet à gorge
желобчатый ролик, ролик с ручьём; желобчатый шкив -
6 galet à gorge
-
7 remplissage des gravures
сущ.Французско-русский универсальный словарь > remplissage des gravures
-
8 remplissage inégal des gravures
сущ.Французско-русский универсальный словарь > remplissage inégal des gravures
-
9 rivulaire
1. прил.общ. ручейный2. сущ.общ. растущий по берегам ручьёв, водоросль ривулярия, растущий в ручьях -
10 ruisseler
гл.общ. литься ручьём, течь, обливаться, быть залитым, струиться -
11 réa
сущ.1) общ. желобчатый шкив (ролик)2) мор. гини, шкив (блока)3) тех. канатный ролик, приводной шкив, шкив блока4) прост. реанимация (réanimation)5) маш. блок с ручьём, желобчатый блок, желобчатый ролик -
12 réa à gorge
сущ.1) тех. желобчатый шкив блока2) маш. блок с ручьём, желобчатый блок, желобчатый ролик, желобчатый шкив -
13 couler
vt.1. techn. лить ◄лью, -ёт, -ла► ipf.; залива́ть/зали́ть* (в + A); разлива́ть/разли́ть (по + D pl.);║ couler le béton — укла́дывать/уложи́ть бето́нcouler de la cire dans un moule — залива́ть воск в фо́рму
2. (objet) отлива́ть/отли́ть*;couler une bielle — пла́вить/рас= подши́пники [шатуна́]couler un canon (une cloche) — отлива́ть пу́шку (ко́локол);
║ fig.:couler sa pensée dans des mots — облека́ть/обле́чь мысль в сло́ва
3. (furtivement) se traduit par: сова́ть ◄сую́, -ёт►/су́нуть (mettre) ou un autre verbe + укра́дкой;║ il lui coula un mot à l'oreille — он [укра́дкой] сказа́л <шепну́л> ему́ что-то на у́хо; couler un regard en direction de qn. — броса́ть/бро́сить взгляд <смотре́ть/по=> укра́дкой на кого́-л.il coula un papier dans sa poche — он су́нул укра́дкой бума́гу в карма́н
4. (passer):couler des jours heureux — жить да пожива́ть ipf.; жить ipf. себе́ припе́ваючи fam.; жить счастли́во <без забо́т>
5. (bateau) топи́ть ◄-'пит►/за=, по=, у=; пуска́ть/пусти́ть ◄-'стит► ко дну6. fig. губи́ть ◄-'ит►/по=; прова́ливать/прова́лить ◄-'лит► (faire échouer); разоря́ть/разори́ть (ruiner); дискредити́ровать ipf. et pf. lit ter (d'un homme politique, etc.);il est complètement coulé — он по́лностью дискреди́тированcouler une affaire — провали́ть предприя́тие <де́ло>;
■ vi.1. течь* ipf.; ли́ться ◄-ла-, etc.► ipf.; струи́ться ipf.; лить ipf. fam.; бежа́ть ◄-жит, -гут► ipf.; влива́ться/вли́ться (dedans); вылива́ться/вы́литься; вытека́ть/вытечь (dehors); сочи́ться ipf. (en petite quantité);l'eau coule du robinet — вода́ льётся из кра́на; le ruisseau coule sur les cailloux — руче́й течёт <бежи́т> по камня́м; les larmes coulent de ses yeux — слёзы теку́т <лью́тся, ка́тятся, бегу́т, струя́тся> из глаз; la sueur coule sur son front — пот течёт <льётся, ка́тится, струи́тся> по его́ лбу; le sang coule dans les veines — кровь течёт <струи́тся> в жи́лах; le sang coulait de la blessure — кровь текла́ <шла, струи́лась> из ра́ны; faire couler — пролива́ть/проли́ть; faire couler le sang (les larmes) — пролива́ть кровь (слёзы); ● l'argent lui coule entre les doigts — де́ньги так и плыву́т у него́ сквозь па́льцы, ∑ он транжи́рит де́ньги; cela a fait couler beaucoup de salive — об э́том мно́го говори́ли neutre <— болта́ли, шуме́ли>; son style coule sans effort ∑ — у него́ гла́дкий стиль; cette phrase coule bien — э́то о́чень пла́вная <гла́дкая> фра́ заcouler à flot[s] (à torrent[s]) — течь струёй <ручьём, реко́й, пото́ком>;
2. (laisser échapper) течь, протека́ть/ проте́чь; ка́пать ipf. (goutte à goutte); ∑ ли́ться ipf., лить ipf. fam.;laisser couler le robinet — не завора́чивать/не заверну́ть кран; le tonneau coule — бо́чка протека́ет; son nez coule ∑ — у него́ течёт из но́са ║ la bougie (le fromage) coule — свеча́ (сыр) оплыва́етle robinet coule — кран течёт, ∑ из кра́на течёт <льёт, льётся вода́>;
3. (passer) проходи́ть ◄-'дит-►/пройти́*, идти́* ipf.; ↑бежа́ть/про=;le temps coule — вре́мя идёт <бежи́т>la vie coule doucement — жизнь идёт потихо́ньку;
4. (fleurs) опада́ть/опа́сть ◄-дет, опа́л►, осыпа́ться/осыпа́ться ◄-'плет-►;avec ces pluies les fleurs vont couler — из-за дожде́й цветы́ осы́плются
le navire coula à pic — кора́бль затону́л < пошёл ко дну>
■ vpr.- se couler -
14 fontaine
f1. (source) исто́чник, ключ ◄-а►, родни́к ◄-а'►;le cresson de fontaine — брунн-кресс; elle pleure comme une fontaine ∑ — слёзы у неё теку́т ручьёмaller chercher de l'eau à la fontaine — идти́/пойти́ за водо́й к исто́чнику;
2. (construction) фонта́н;[водоразбо́рная] коло́нка ◄о► (borne-fontaine);une fontaine de marbre — мра́морный фонта́н; les fontaines lumineuses — подсве́ченные фонта́ныune fontaine publique — коло́нка; фонта́н;
3. (récipient) рукомо́йник -
15 rivière
f1. река́* (dim. ре́чка ◄е►);les petits ruisseaux font les grandes rivières ∑ — из ма́лых ручьёв рожда́ются вели́кие ре́киdes poissons de rivière — речна́я ры́ба;
2. sport во́дное препя́тствие3.: -
16 galet
mролик; валокgalet conducteur — ведущий [направляющий] роликgalet de contrainte — натяжной ролик; упорный роликgalet enrouleur — натяжной ролик, лениксgalet entraîneur — ведущий ролик; ведущий валокgalet de forme — фасонный [профильный] валокgalet formeur — формующий ролик; формующий валокgalet à gorge — желобчатый ролик, ролик с ручьёмgalet de guidage — направляющий ролик; ведущий шкив (ок)galet orientable — поворотный ролик; самоустанавливающийся роликgalet porteur — опорный [поддерживающий] роликgalet presseur — нажимный [прижимный] роликgalet de retenue — стопорящий ролик; упорный роликgalet de roulement — ходовой ролик; бегунокgalet simple — простой ролик, ролик без желобкаgalet de soutien — опорный [поддерживающий] роликgalet de support — см. galet de soutiengalet tendeur — натяжной ролик, лениксgalet de tension — натяжной ролик, леникс -
17 réa
См. также в других словарях:
Ручьёв — Ручьёв, Борис Александрович Борис Ручьёв … Википедия
Ручь — на карте бассейна Весляны Характеристика Длина 70 км … Википедия
Ручьёв — (настоящая фамилия Кривощёков) Борис Александрович (1913, Троицк – 1973, Магнитогорск), русский поэт. Первые стихи напечатаны в 1928 г. в газете «Красный Курган»; первая книга стихов «Вторая Родина» (1933). В 1937 г. по ложному доносу поэт был… … Литературная энциклопедия
Ручьёль — Характеристика Длина 17 км Площадь бассейна 79 км² Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток … Википедия
РУЧЬЁВ — Борис Александрович (1913 73), русский поэт. Сборник стихов о любви Красное солнышко (1960). В лиро эпических поэмах ( Любава , 1962) воспевал героику социалистических строек. В 1937 57 репрессирован. Источник: Энциклопедия Отечество … Русская история
ручьём — [ручей] … Словарь употребления буквы Ё
Ручьёв Б. А. — РУЧЬЁВ Борис Александрович (19131973), рус. поэт. Сб. стихов о любви Красное солнышко (1960). В лиро эпич. поэмах ( Любава , 1962) воспевал героику социалистич. строек. В 193757 репрессирован … Биографический словарь
Ручьёв Б. А. — Борис Ручьёв Имя при рождении: Борис Александрович Кривощёков Псевдонимы: К. Васильев (критические статьи) Дата рождения: 15 июня 1913 Место рождения: Троицк, Челябинская область Дата смерти … Википедия
Ручьёв Б. — Борис Ручьёв Имя при рождении: Борис Александрович Кривощёков Псевдонимы: К. Васильев (критические статьи) Дата рождения: 15 июня 1913 Место рождения: Троицк, Челябинская область Дата смерти … Википедия
Ручьёв — Борис Александрович [2(15).6.1913, Троицк, ныне Челябинской области, 24.10.1973, Магнитогорск], русский советский поэт. Член КПСС с 1970. Печатался с 1928. По окончании школы завербовался на Магнитострой, работал плотником, бетонщиком,… … Большая советская энциклопедия
ручьём — см. ручей; в зн. нареч. Потоком. Кровь льётся ручьём … Словарь многих выражений