-
1 российско-французский
-
2 Российско-французский совет по экономическому, финансовому, промышленному и торговому сотрудничеству
Conseil m économique, financier, industriel et commercial franco-russe (сокр. CEFIC)Русско-французский словарь бизнесмена > Российско-французский совет по экономическому, финансовому, промышленному и торговому сотрудничеству
-
3 ОТ РЕДАКТОРА РУССКОГО ПЕРЕВОДА
\\ \ \ \ \ Отечественный читатель уже знаком со "Словарем по психоанализу" Ж. Лапланша и Ж.-Б. Понталиса, изданным в Москве в 1996 г. (во Франции он вышел в 1967 г.). В свое время это был один из лучших западных психоаналитических словарей.\ \ \ \ \ Тем не менее издание словаря под редакцией Б. Мура и Б. Файна для русского читателя очень актуально, поскольку это очень разные словари. В чем же их отличия? Во-первых, между годами их первых изданий прошло почти четверть века (глоссарий под редакцией Б. Мура и Б. Файна вышел в США в 1990 г.). Во-вторых, как пишет Н.С. Автономова, переводчица словаря Лапланша и Понталиса, "это французский словарь по немецкому психоанализу, в основном в его фрейдовской форме". А данный глоссарий широко охватывает все основные научные направления в современном психоанализе. В третьих, один словарь составлен французами, а второй — американцами. Они во многом отличаются друг от друга, а люди, серьезно изучающие психоанализ должны знать и тех, и других, чтобы глубоко понимать психоаналитические концепции.\ \ \ \ \ Отличия можно было бы перечислять и дальше, но вдумчивый читатель сам это увидит. Однако между этими очень разными словарями есть и сходство — это два наиболее часто цитируемых словаря во всей современной западной психоаналитической литературе.\ \ \ \ \ Прочитав прекрасное вступление Б. Мура "Проблема определения в психоанализе", читатель поймет, какие большие трудности существуют в англоязычной и вообще в мировой психоаналитической терминологии. Понятно, что русскоязычная психоаналитическая литература находится только в начале этого долгого и трудного пути к достижению однозначности понимания смысла различных психоаналитических терминов (научного, лингвистического, символического, метафорического и проч.) и соотнесения с английскими, немецкими, французскими и др. переводными терминами.\ \ \ \ \ В отечественных изданиях можно встретить разные переводы одних и тех же терминов. К сожалению, иногда только ссылка на английский или немецкий оригинал дает читателю возможность разобраться. В 1910—20-е годы фрейдовский термин "Ich" был переведен с немецкого как "Я". А в 1980—90-е годы этот же термин, но из англоязычных источников (Ego) переводился в виде кальки — "Эго". До сих пор в международной психоаналитической литературе идет полемика о том, насколько адекватен английский перевод "Ego" немецкому "Ich". В данном словаре мы оставили двойной перевод, надеясь на решение этой проблемы в будущем.\ \ \ \ \ И в заключение хотелось бы выразить благодарность за содействие в издании этой книги профессору Хомеру Куртису, экс-президенту Американской психоаналитической ассоциации, председателю Комитета по российско-американскому обмену в области психоаналитического образования. Наша особая признательность за помощь в подготовке книги Л. Г. Герцику, С.Л. Герцик, М.О. Чижикову, Л.Э. Комаровой, Е.В. Жалюнене.\ \ \ \ \ Итак, дорогой читатель, перед Вами самый современный и самый полный словарь по психоанализу. Этим все сказано. Это путеводитель, настольная книга любого аналитика — и начинающего, и квалифицированного.\М.В. Ромашкевич, декан факультета психоанализа Института практической психологии и психоанализа\О словаре: _about - Psychoanalytic Terms and ConceptsСловарь психоаналитических терминов и понятий > ОТ РЕДАКТОРА РУССКОГО ПЕРЕВОДА
См. также в других словарях:
российско-французский — прил., кол во синонимов: 2 • франко российский (2) • французско российский (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
российско-французский — росс ийско франц узский … Русский орфографический словарь
Российско-польские отношения — Российско польские отношения … Википедия
Российско-французские отношения — … Википедия
Столетие Российско-Французского союза — Основная статья: Памятные монеты России Серия: «Международные отношения» Столетие Российско Французского союза Российско французский союз был образован в 1893 г. с целью противовеса Тройственному союзу. Дата выпуска: 21.12.1993 Каталожный номер:… … Википедия
Советско-французский пакт о ненападении — Дипломатические отношения России и Франции … Википедия
Российский государственный гуманитарный университет — Запрос «РГГУ» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ) … Википедия
Гейм, Иван Андреевич — действительный статский советник, профессор всемирной истории, статистики и географии в Московском университете; родился в 1759 г. в гор. Брауншвейге в Нижней Саксонии, умер 16 октября 1821 г. в Москве. Отец его был лекарем; первоначальное… … Большая биографическая энциклопедия
Международный институт энергетической политики и дипломатии — МГИМО (У) МИД России единственный в России и мире учебный центр, осуществляющий подготовку специалистов, сочетающих фундаментальные университетские знания с глубоким изучением процессов, происходящих в области энергетической дипломатии… … Википедия
Год Франция-Россия 2010 — Для улучшения этой статьи желательно?: Проставить для статьи более точные категории. Проставить интервики в рамках проекта Интервики. Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источник … Википедия
Межгосударственные отношения России и Франции — Впервые дипломатические отношения между Россией и Францией были установлены в 1717 г., когда первый русский посол во Франции вручил верительные грамоты, подписанные Петром I. 28 октября 1924 года были установлены дипломатические отношения между… … Энциклопедия ньюсмейкеров