-
1 kitatarozás
-
2 tatarozás
* * *формы: tatarozása, tatarozások, tatarozástремо́нт м (здания, помещения и т.п.)* * *[\tatarozást, \tatarozása, \tatarozások] ремонтирование, ремонтировка, ремонт;lakás \tatarozása — ремонт квартирыáltalános \tatarozás — капитальный ремонт;
-
3 írógépjavítás
-
4 iskolatatarozás
-
5 lakáshelyreállítás
-
6 lakástatarozás
-
7 liftjavítás
-
8 útjavítás
ремонт v. уучшение дороги -
9 javítás
• починка в т.ч. одежды• ремонт• улучшение качества* * *формы: javítása, javítások, javítást1) почи́нка ж; ремо́нт м2) исправле́ние с; пра́вка ж; пома́рка ж3) улучше́ние с* * *[\javítást, \javítása, \javítások] 1. улучшение, поправка, исправление, правка, nép. выправка;2. (gépé, épületé) ремонт, ремонтирование;folyó \javítás — текущий ремонт; kisebb/részleges \javítást viégez — подремонтировать;általános \javítás (épület, gép tatarozás) — капитальный ремонт;
3. (cipőé, ruháé) починка;\javításba ad — отдавать/ отдать в починку;\javításra szoruló (cipő, ruha) — требующий починки;
4. (ételé fűszerrel) заправка;5. (igazítás) поправка; (korrigálás) правка, коррекция; (kihúzás szövegben) помарка;kefelevonat \javítása — правка корректуры; \javítás nélkül ír — писать без помарок \javítás nélküli (írásmű) бескорректурный; \javítást végez/eszközöl a szövegen — вносить/внести в текст поправки коррективы; выправлять/выправить рукопись; a mű \javításokkal ellátott példánya — правленый экземпляр сочинения;lényeges \javítás — существенная поправка;
6. (színvonalemelés) повышение -
10 karbantartás
уход содержание в исправн.* * *формы: karbantartása, karbantartások, karbantartástсодержа́ние с в испра́вности; ухо́д м за чем; ремо́нт м* * *содержание в исправности; текущий ремонт; (gondozás) уход за чём-л.;tervszerű megelőző \karbantartás — планово-предупредительный ремонт; gépek \karbantartása — профилактический ремонт машин; az utak \karbantartás — а содержание в исправности дорогmegelőző \karbantartás — предупредительный/профилактический ремонт;
-
11 megjavítás
• ремонт исправление* * *1. чинка, починка, исправление, поправление, поправка, наладка, ремонт;a gép \megjavítása — исправление/ремонт машины;
2. átv. исправление, улучшение;az anyagi helyzet \megjavítás — а улучшение материального положенияa helyzet \megjavítása — исправление положения;
-
12 generáljavítás
капитальный ремонт;\generáljavítást végez — производить/произвести капитальный ремонт
-
13 kövezetjavítás
1. (közúti) починка/ремонт мостовой;2. (pl. konyhában) ремонт каменного пола -
14 végeztet
[\végeztetett, végeztessen, \végeztetne] приказать v. велеть (с)делать что-л.;javítást \végeztet — делать/сделать ремонт; a gyerekekkel gyakorlatokat \végeztetnek — детям даются упражнения; a javítást a házkezelőség számlájára \végezteti — он делает ремонт на счёт домоуправленияvmely munkát \végeztet vkivel — давать/дать работать кому-л.;
-
15 megcsinaltatni
-
16 általános
• всеобщий• общий всеобщий* * *формы: általánosak, általánosat, általánosanвсео́бщий, о́бщий; всенаро́дныйáltalános iskola — восьмиле́тняя шко́ла ж, восьмиле́тка ж
általános műveltség — о́бщая культу́ра
* * *Imn. [\általánosat, \általánosabb] 1. (nem részletező, összefoglaló) общий;\általános benyomás — общее впечатление; \általános meglepetésre — к общему удивлению; \általános műveltség — общее образование; \általános nyelvészet — общее языкознание; \általános tájékoztató — общая информация; \általános vélemény szerint — по общему признанию;\általános adatok — общие данные;
2. (mindennapos, közkeletű) обиходный, бытовой;\általános jelenség — бытовое явление;
3. (mindenkire kiterjedő) всеобщий, общенародный, всенародный, поголовный;\általános emberi — общечеловеческий; \általános érvényű — общепринятый; \általános hadkötelezettség — всеобщая воинская повинность/обязанность; \általános használat (pl. valamely műszóé) — общеупотребительность; vminek \általános jellege — всеобщность; \általános katonai kiképzés — всевобуч; всеобщее военное обучение; \általános leszerelés — всеобщее разоружение; \általános mozgósítást rendel el — объявить всеобщую мобилизацию; \általános munkakötelezettség — всеобщность труда; \általános népszámlálás — всенародная перепись; \általános összeírás — всеобщая перепись; \általános sztrájk — всеобщая забастовка/стачка; \általános tankötelezettség — всеобщее обязательное обучение, всеобуч; \általános titkos szavazati jog. — всеобщее тайное право голоса; \általános választások — всеобщие выборы; \általános választójog — всеобщее избирательное право; \általánossá tesz — обобщать/обобщить; \általánossá válik — принимать/ принять всеобщий характер;\általános elismerésben részesül — получить всеобщее признание;
4.\általános iskolai végzettség — начальное образование;\általános iskola — начальная школа;
5. (világ-) всемирный;6. (mindenre kiterjedő) генеральный, универсальный; капитальный;\általános térkép — генеральная карта; \általános vizsgálat — генеральный осмотр;\általános javítás/tatarozás — капитальный ремонт;
7.\általános névmás — неопределённое местоимение; местоименное прилагательное/существительное; IInyelv.
\általános alany — неопределённо-личное подлежащее; обобщённый субъект;fn.
[\általánost, \általános — а, \általánosok] 1. (ami \általános} общее;2.a nyolcadik \általánosba jár — ходить в восьмой класс начальной школы(\általános iskola) — начальная школа;
-
17 folyó
• река мелководная• текущий* * *I формы существительного: folyója, folyók, folyótрека́ жa folyóra — на́ ре́ку
II формы прилагательного: folyóak, folyót, folyóan/folyólaga folyó partján — на берегу́ реки́
теку́щийa folyó év — теку́щий год м
folyó hó 5-én — 5-го сего́ ме́сяца
* * *+1mn. 1. (folyékony halmazállapotú) жидкий, текучий; (nem álló, hanem mozgó vízről) проточный;sűrűn \folyó — густотекучий;
2. (folyamatban levő) текущий; (pl. tárgyalásról) ведущийся;\folyó év júliusában — в июле масяце с.г.; a \folyó évben — в текущем году; \folyó évi — текущего года; hiv. сего года; с.г.; \folyó havi — текущего месяца; \folyó hó — текущий месяц; \folyó hó ötödikén — питого (числа) сего месяца (с.м.); a \folyó hónapban — ч текущем месяце; műsz. \folyó javítás — текущий ремонт; \folyó ügyek — текущие дела;a \folyó év — текущий/ньшешний год;
3.a szerződésből \folyó kötelezettségek — обязательства, вытекающие из договора;
4.+2egymásba \folyó hangok v. színek — сливающиеся звуки v. цвета
fn. [\folyót, \folyója|\folyók] река; (kisebb) речка;nemzetközi (közigazgatás alatt álló) \folyók — международные реки; faúsztatásra alkalmas \folyó — сплавная река; sekély vizű \folyó — мелкая река; biz. речушка; széles \folyó — широкая река; \folyó alsó folyása/szakasza — нижнее течение v. низовье реки; \folyó felső folyása/szakasza — верхнее течение v. верховье реки; \folyók egyesülése — стечение рек; a \folyó forrásától a torkolatáig — от истока до устья реки; a \folyó kanyarulata — изворот/изгиб/ излом/ излучина/поворот/колено реки; \folyó sodra — быстрина; \folyó partján/\folyónál — на реке; на берегу реки; a \folyó innenső partja — эта сторона реки; a \folyóinnenső partján v. a \folyón innen — на этой стороне реки; a \folyó túlsó partja — та сторона реки;bővizű \folyók — полноводные реки;
заречная сторона; заречье;a \folyó vizét jég(páncél) borítja — вода реки затянута льдом; ez a \folyó nincs rajta a térképen — этой реки нет на карте; \folyó menti — приречный; \folyó menti fűzek — приречные вербы; a \folyó befagyott/beállt — река застыла/ стала; \folyóban élő — речной; vmely \folyón felfelé — вверх по реке; vmely \folyón lefelé — вниз по реке; a \folyón túl — на той стороне реки; a \folyón túli — заречный, забережный; \folyón túli táj./terület — заречье, забережьеa \folyó túlsó partján — на той стороне реки;
-
18 javítóműhely
* * *формы: javítóműhelye, javítóműhelyek, javítóműhelytремо́нтная мастерска́я ж* * *ремонтная/починочная мастерская; ремонтная fn.; ремонтный цех;szövetkezeti \javítóműhely — кооперативный ремонт; коопремонт
-
19 kijavítás
• поправка* * *формы: kijavítása, kijavítások, kijavítástпочи́нка ж, ремо́нт м, исправле́ние с* * *выправление, поправление, исправление, правка, выправка, поправка, коррекция; (ruhán stb.) починка; (rendbe hozás) наладка; (tatarozás) ремонт; nyomd. правка, корректировка;a hibák \kijavítás — а поправление/исправление ошибок
-
20 költség
• az ö \költségéreиздержки за его счет• az ö \költségéreрасход за его счет• az ö \költségéreсчет за его счет* * *формы: költsége, költségek, költségtрасхо́ды мн, изде́ржки мн; затра́ты мнviselni a költségeket — нести́ расхо́ды
* * *[\költséget, \költsége, \költségek] 1. расход; (kiadás) издержка, накладные расходы; közg. (ráfordítás) затрата (денег); стоимость;beruházási \költségek — капитальные затраты; csomagolási \költség — стоимость упаковки; előállítási/termelési \költség — издержки/стоимость производства; eltartási \költségek — содержание; fenntartási/karbantartási \költségek — расходы по содержанию; fűtési \költségek — расходы на отопление; gyártási \költség — стоимость изготовления; háztartási \költségek — издержки на стол/еду; igazgatási \költségek — управленческие расходы; improduktív \költségek — непроизводительные расходы; javítási \költségek — расходы на ремонт; létfenntartási/megélhetési \költségek — прожиточные издержки; стоимость жизни; pol., kat. megszállási \költségek — оккупационные расходы; összetett \költségek — комплексные расходы; szállítási \költségek — транспортные расходы; стоимость доставки/ перевозки; szervezési \költségek — организационные расходы; minden \költség őt terheli — все расходы падают на него; a \költségek kiszámítása — вычисление/расчёт расходов/издержек; a \költségek ötezer forintra rúgnak — расходы доходят до пяти тысяч форинтов; a \költségek megtérülnek — расходы оправдываются/оправдаются; vkit \költségekbe ver — вводить/ввести кого-л. в расход; \költség(ek)be veri magát — входить в расход; тратиться/потратиться, затрачиваться/затратиться; fedezi a \költségeket — покрывать/покрыть расходы; nem kíméli/sajnálja a \költségeket — не щадить затрат; не жалеть средств; не останавливаться перед расходами; не бояться расходов; vállalja — а \költségeket брать/взять на себя расходы; viseli — а \költségeket нести расходы; a \költségeket neki kell viselnie — расходы приходится оплачивать ему; a legkisebb \költséggel — при наименьших затратах; ez nagy/sok \költséggel jár — на это тратится много денег;általános üzemi \költségek — общезаводские расходы;
2. (vkinek a számlájára/terhére történő kifizetés) счёт;államidén за счёт государства; rég. на казённом счёте/коште;saját \költségén — на свой счёт; собственными средствами; на собственные деньги; на собственном содержании; kinek a\költségére? — на чей счёт? az én \költségemre на мой счёт; más \költségére él — жить на чужой счётközös \költségen — в складчину;
См. также в других словарях:
ремонтёр — ремонтёр … Русское словесное ударение
ремонтёр — ремонтёр, а … Русский орфографический словарь
ремонтёр — ремонтёр … Словарь употребления буквы Ё
ремонтёр — ремонт/ёр/ … Морфемно-орфографический словарь
ремонт — а, м. remonte f. 1. Ремонт. Ремонтныя лошади. Ян. 1806. От покупающего ремонт офицера. 1810. ПСЗ 31 51. Таким образом все 7 мь эскадронов должны быть всегда в полном комплекте лошадей. Для покупки же ремонтов послать офицеров из запасных… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ремонтёр — ремонтёр, ремонтёры, ремонтёра, ремонтёров, ремонтёру, ремонтёрам, ремонтёра, ремонтёров, ремонтёром, ремонтёрами, ремонтёре, ремонтёрах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
РеМОнТ — Жанры рок, русский рок, дзен рок Годы 1993 наши дни Страна … Википедия
ремонт — Комплекс операций по восстановлению исправности или работоспособности изделий и восстановлению ресурсов изделий или их составных частей ======= Под операцией ремонта в соответствии с ГОСТ 3.1109 82 понимают законченную часть ремонта, выполняемую… … Справочник технического переводчика
РЕМОНТ — (фр.). 1) починка, поправка, требуемые постоянно домом, заведением. 2) покупка новых лошадей для конных полков, а также и самые лошади. 3) содержание в порядке чего либо, годичные расходы на это. 4) деньги, отпускаемая от казны на поддержание… … Словарь иностранных слов русского языка
РЕМОНТ — РЕМОНТ, ремонта, муж. (франц. remonte). 1. Исправление разрушившегося или обветшавшего, починка. Смета на капитальный ремонт здания. Профилактический ремонт. Ремонт фабрики закончен. Ремонт одежды. 2. Приобретение войсковыми частями лошадей для… … Толковый словарь Ушакова
ремонт — См. исправление, улучшение производить ремонт... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ремонт починка, наладка, исправление, восстановление; содержание, уход, обслуживание;… … Словарь синонимов