Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

режа

  • 1 couper

    v. (de coup "diviser d'un coup") I. v.tr. 1. режа, отрязвам, нарязвам, изрязвам, подрязвам; couper qqch. avec un couteau режа нещо с нож; couper la garge а qqn. режа гърлото на някого; couper en morceaux режа на парчета; 2. стрижа, подстригвам; couper les cheveux подстригвам коса; 3. кроя; couper un habit кроя дреха; 4. смесвам питиета, напитки; couper son vin добавям вода към виното си; 5. прекъсвам, отнемам; couper la parole а qqn. прекъсвам някого; couper la communication прекъсвам телефонна връзка; on a coupé le courant прекъснали са електрическия ток; couper son travail прекъсвам работата си; 6. пресичам, заграждам; couper une pièce преграждам стая; le chemin coupe un autre пътят пресича друг; 7. скопявам; couper un chat скопявам котка; 8. сковавам, режа (за студ); 9. couper un jeu de cartes сека тесте с карти; 10. вземам с коз; II. v.intr. 1. минавам напреки, пресичам (пътя); couper а travers (les) champs напреки през нивите; 2. режа; les éclats de verre coupent парчетата стъкло режат; III. v.tr. ind. couper а избягвам; couper а une corvée избягвам от тежка работа; IV. v. pron. se couper 1. порязвам се; 2. разг. противореча си; 3. режа се; la viande se coupe facilement месото се реже лесно; 4. se couper de qqn. разделям се, губя контакт с някого. Ќ couper bras et jambes разг. подкосяват ми се краката; couper а une corvée разг. изскубвам се (измъквам се) от неприятна работа; couper court прекъсвам; отсичам; couper court а qqch. слагам край на нещо; couper dans le vif режа живо месо; вземам решителни мерки; couper les ponts а qqn. пресичам (отрязвам) пътя за отстъпление; je n'y coupe pas нар. не се излъгвам (няма го майстора); couper les cheveux en quatre цепя косъма на две; couper un virage сека завой (от вътрешната страна); ça te la coupe разг. това те учудва; couper la fièvre свалям температурата; couper le chemin а qqn. минавам преди някого; couper le crédit а qqn. спирам парите на някого; couper le mal а la racine изрязвам злото от корен; coupez! спирайте телевизора (или касетофона, радиото и др.); couper une balle (в тениса) връщам топка така, че да забави инерцията си. Ќ Ant. lier, rassembler, réunir; rapprocher, unir.

    Dictionnaire français-bulgare > couper

  • 2 refendre

    v.tr. (de re- et fendre) техн. 1. отново режа, разцепвам, прорязвам; 2. режа по дължината.

    Dictionnaire français-bulgare > refendre

  • 3 scier

    v.tr. (lat. secare "couper") 1. режа с трион; сека; бича; scier du bois режа дървен материал с трион; 2. разг., ост. изморявам, отегчавам някого; 3. нар. изненадвам.

    Dictionnaire français-bulgare > scier

  • 4 -cope

    (съставна част на сложни думи) от гръцки kopto "аз режа".

    Dictionnaire français-bulgare > -cope

  • 5 branche

    f. (bas lat. branca "patte") 1. клон; branche mère главен клон, който расте направо върху дънера; branche а bouquet клон с множество плодни пъпки; secouer les branches d'un arbre тръскам клоните на дърво; dépouiller les branches d'un arbre окастрям клоните на дърво; 2. ръкав, разклонение (на река); 3. отдел, отрасъл, клон; 4. линия (за родство); 5. разклонение; les branches d'un nerf разклоненията на нерв; les branches d'une racine разклоненията на корен; chandelier а 3 branches свещник с три разклонения; 6. част на литературно произведение; 7. икономически сектор, област, бран. Ќ avoir de la branche нар. произхождам от видно семейство; être comme l'oiseau sur la branche нар. в несигурно положение се намирам; scier la branche sur laquelle on est assis режа клона, на който седя; cheval qui a de la branche кон с дълга шия и малка глава; avoir de la branche имам добър външен вид, изискан съм; расов съм (за животно); ma vieille branche разг. стари приятелю. Ќ Ant. tronc; souche.

    Dictionnaire français-bulgare > branche

  • 6 ciseau

    m. (lat. pop. °cisellus, altér. de cæsellus, de cædere "couper") (pl. ciseaux) 1. резец, длето; travailler au ciseau работя с длето; 2. pl. ножици; passez-moi les ciseaux подайте ми ножиците; couper avec des ciseaux режа с ножици; ciseau de jardinier градински ножици; 3. спорт. стил "ножица" във високия скок; sauter en ciseaux скачам в стил "ножица"; 4. un ciseau скок "ножица"; хватка в кеча, при която краката на нападателя се обвиват около тялото на противника; ножичен скок в земната гимнастика. Ќ ciseau de calfat мор. инструмент за набиване на кълчища между дъските на лодка.

    Dictionnaire français-bulgare > ciseau

  • 7 ciseler

    v.tr. (de ciseau) 1. вая; 2. дълбая с длето, режа, гравирам (върху метали); 3. прен. довършвам, полирам, завършвам.

    Dictionnaire français-bulgare > ciseler

  • 8 découper

    v.tr. (de dé- et couper) 1. нарязвам, разрязвам, изрязвам; 2. прен. очертавам; откроявам (на фона на нещо); se découper разрязвам се; очертавам се, откроявам се; se découper режа се, отрязвам се, разрязвам се; откроявам се.

    Dictionnaire français-bulgare > découper

  • 9 émincer

    v.tr. (de й- et mince) готв. режа, нарязвам на тънки парчета.

    Dictionnaire français-bulgare > émincer

  • 10 étraper

    v.tr. (du lat. extirpare "arracher") режа слама със специален малък сърп, с косер.

    Dictionnaire français-bulgare > étraper

  • 11 genou

    m. (lat. pop. °genuculum, class. geniculum, dimin. de genu) 1. коляно; а genoux на колене; prier а genoux моля се паднал на колене; 2. техн. коляно; 3. разг. голо теме; avoir la tête comme un genou темето ми е съвсем голо; 4. pl. бедра на седнал човек, скут; assieds-toi sur mes genoux седни в скута ми. Ќ couper comme un genou не мога да режа (за инструмент); fléchir le genou унижавам се; se mettre а genoux коленича; être sur les genoux разг. много съм изморен.

    Dictionnaire français-bulgare > genou

  • 12 lardonner

    v.tr. (de lardon) 1. режа сланина на малки парчета; 2. изрязвам метални парчета за запушване на цепнатини.

    Dictionnaire français-bulgare > lardonner

  • 13 mince

    adj. (de l'a. v. mincier "couper en menus morceaux") 1. тънък; couper la viande en minces tranches режа месото на тънки парчета; 2. слаб, кльощав; 3. прен. оскъден, баден; незначителен; 4. mince! interj. разг. хайде де! Ќ Ant. épais, large, gros, fort.

    Dictionnaire français-bulgare > mince

  • 14 recouper

    v.tr. (de re- et couper) 1. режа отново; 2. кроя, прекроявам дреха; 3. смесвам (вино от разни качества); 4. повторно сека, цепя (карти); 5. прен. съвпадам, като се потвърждавам (за сведения); 6. пресичам; 7. se recouper пресичам се, срещам се.

    Dictionnaire français-bulgare > recouper

  • 15 tranche

    f. (de trancher) 1. резен, филия; tranches de pain филии хляб; tranche de bњuf бифтек; tranche de jambon резен шунка; couper en tranches minces режа на тънки филийки; 2. плоча, дъска; 3. разрез на книга; 4. ръб на монета; 5. мат. група цифри; 6. част, дял (на лотария, парична емисия и др.); 7. пласт земя, повдигната от ралото при оране; 8. етап; tranche de temps период от време; 9. техн. вид голямо длето с дълга дръжка. Ќ doré sur tranche много богат; s'en payer une tranche забавлявам се много.

    Dictionnaire français-bulgare > tranche

  • 16 trancher

    v. (lat. pop. °trinicare "couper en trois") I. v.tr. 1. режа, отрязвам; отсичам; trancher la tête de qqn. отрязвам главата на някого; trancher qqn. en un mot прен. отрязвам някого с една дума; 2. разрязвам; 3. прен. решавам, разрешавам, справям се с; trancher une difficulté разрешавам трудност; II. v.intr. 1. говоря авторитетно, смело; категорично; 2. прен. изпъквам силно, откроявам се; couleur qui tranche sur un fond цвят, който се откроява на някакъв фон; 3. разг. давам си вид. Ќ trancher court (net) оборвам (отхвърлям) нещо рязко (категорично); trancher le mot изразявам се, говоря искрено.

    Dictionnaire français-bulgare > trancher

  • 17 vif,

    vive adj. et m. (lat. vivus) 1. жив; il est encore vif, той е още жив; poids vif, живо тегло; 2. прен. жив, бодър, буден, пъргав; enfant vif, живо, пъргаво дете; rythme vif, жив, бърз ритъм; 3. рязък, избухлив; 4. ярък, свеж; rouge vif, яркочервен цвят; 5. силен; vive imagination силно въображение; feu vif, силен, буен огън; émotions vives силни емоции; 6. m. живо месо, плът; couper dans le vif, режа жива плът; 7. стръв; pêcher au vif, ловя риба със стръв от жива риба; 8. прен. същност, същина, живец; най-същественото, най-важното от нещо; 9. m. жив човек; donation entre vif,s дарение между живи лица; 10. loc. adv. de vif,ve voix устно; de vif,ve force със сила. Ќ haie vif,ve жив плет; bois vif, гора, която всяка година дава клони и листа; peindre sur le vif, рисувам от натура; според жив модел; chaux vif,ve негасена вар; eau vif,ve изворна вода; les nerfs sont а vif, нервите са много обтегнати; piquer au vif, дълбоко жегвам, обиждам; prendre sur le vif, подражавам умело; sceau а vif,(s) рибарски живарник за стръв; entrer dans le vif, du sujet засягам основния въпрос; vif, de l'eau прилив и отлив при новолуние и пълнолуние; а vif, оголен; pierre vive оголен камък; air vif, свеж и чист, животворен въздух; mémoire vive комп. RAM памет на компютър. Ќ Ant. mou, endormi, paresseux, nonchalant, indolent, apathique; mort; mesuré, patient; faible, pâle.

    Dictionnaire français-bulgare > vif,

См. также в других словарях:

  • Режа (приток Юматы) — У этого термина существуют и другие значения, см. Режа. Режа Характеристика Длина 11 км Бассейн Белое море Бассейн рек Северная Двина Водоток Устье …   Википедия

  • режа — I см. реша. II режа режь ж. леса, которые строятся клетками, бревенчатая клетка . От редкий из *rědi̯a. Нельзя сравнивать с лтш. reiza ряд, порядок, слой , др. прусск. reisan вин. п. ед. ч. раз , д. в. н. rîgа ряд , ср. в. н. rîhe, rîge,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • режа — гл. нарязвам, разрязвам, насичам, разсичам, разделям, разцепвам, накъсвам, надробявам, кълцам, накълцвам гл. разбивам, разтрошавам гл. орязвам, изрязвам, подрязвам гл. кастря, окастрям гл. сека, цепя гл. срязвам, прерязва …   Български синонимен речник

  • Режа — Решетка в камере …   Словарь криминального и полукриминального мира

  • режа — [ريژه] ниг. расмигузашт …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Глинка (приток Режа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Глинка. Глинка Характеристика Длина 14 км Бассейн Карское море Бассейн рек Иртыш Водоток …   Википедия

  • Крутая (приток Режа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Крутая. Крутая Характеристика Длина 11 км Бассейн Карское море Бассейн рек Иртыш Водоток …   Википедия

  • Озёрная (приток Режа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Озёрная. Озёрная Характеристика Длина 12 км Площадь бассейна 144 км² Бассейн Карское море Бассейн рек Иртыш …   Википедия

  • Режан Габриель — (Réjane) (1856 1920), французская актриса. На сцене с 1875. С 1906 во главе Театра Режан (Париж). Развивала принципы реалистической школы. Прославилась исполнением роли Норы («Кукольный дом» Г. Ибсена). * * * РЕЖАН Габриель РЕЖАН Габриель (1856… …   Энциклопедический словарь

  • реша — режа империя , в повестях XVI–XVII вв., также в Тотемск. грам. 1653 г.; см. Флоровский, ZfslPh 10, 103 и сл. Из польск. rzesza – то же (стар. rzysza – из чеш. řišе из д. в. н. rîhhi – то же); см. Флоровский, там же; Брюкнер 476 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Режан (Réjane) Габриель — (1856—1920), французская актриса. На сцене c 1875. С 1906 во главе Театра Режан (Париж). Развивала принципы реалистической школы. Прославилась исполнением роли Норы («Кукольный дом» Г. Ибсена) …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»