-
1 ՃԵՂՔՎԵԼ
վեց 1. Рассекаться, рассечься, раскалываться, расколоться, расщепляться, расщепиться. 2. (ռազմ.) Прорываться, прорваться.* * *[V]рассекатьсяпрорватьсяпрорываться -
2 cleave
-
3 cleave
[kliːv]1) Общая лексика: колоть, оставаться верным, оставаться преданным, остаться верным, остаться преданным, прилипать, пробиваться, пробиться, прокладывать себе путь (через что-либо), проложить себе путь, прорубить, разрезать, раскалывать, раскалываться, расколоть, расколоться, рассекать, сечь, оставаться верным (кому-л., чему-л.)2) Геология: рассекаться, трескаться3) Устаревшее слово: прилипнуть4) Техника: гидролизовать5) Библия: льнуть, беззаветно следовать за кем-либо (В Библии применительно к тем, кто последовал за апостолом Павлом: "certain men clave into him", Acts 17;34)6) Горное дело: отделяться по кливажу, раскалывать (ся), расщеплять (ся), трескать (ся)7) Ирландский язык: корзина8) Лесоводство: липнуть, приставать, рассекать (воду)10) Связь: скалывать11) Биотехнология: расщеплять12) Бурение: расщепляться13) Макаров: разрубать -
4 ՀԵՐՁՎԵԼ
վեց 1. Вскрываться, анатомироваться. 2. Рассекаться, рассечься. -
5 ՃՂՎԵԼ
վեց 1. Рваться, разорваться, порваться, прорываться, прорваться. 2. Колоться, раскалываться, расколоться, рассекаться. 3. Пороться, распарываться, распороться.* * *[V]рватьсяпорватьсяпороться -
6 ՊԱՏՌՎԵԼ
վեց 1. Рваться, разрываться, разорваться. 2. Прорываться, прорваться. 3. Рассекаться, рассечься. 4. Раздираться, разодраться. 5. (փխբ.) Лопаться, лопнуть.* * *[V]порватьсярватьсяпрорватьсяпрорыватьсяраздираться -
7 בקע
בָּקַע
A(qal): 1. рассекать, разрубать, раскалывать;
2. проламывать, делать брешь;
3. высиживать.
B(ni): 1. рассекаться, раскалываться, разверзаться;
2. пробиваться, прорываться.
C(pi):
1. рассекать;
2. высиживать, 3. разрывать.
D(pu): 1. прич. разорвавшийся;
2. прорываться;
3. быть взятым штурмом (о городе).
E(hi): овладеть штурмом; прорезать, прорубать. F(ho): быть взятым штурмом.
G(hith): быть рассечённым, разорванным. -
8 szakad
[\szakadt, \szakadjon, \szakadna] 1. (ruha, kötél, papír) рваться; (fonál) рассекаться/рассечься;szól. a kötél is ott \szakad, ahol a legvékonyabb — где тонко, там и рвётся;már az érintésre is \szakad — рваться от одного прикосновения;
2.(omlik, zuhan) fejükre \szakadt az épület — здание обвалилось v. обрушилось на них;
3. (eső, verejték) литься;csakúgy \szakad az eső — дождь так и хлещет; \szakadni kezdett az eső — дождь хлынул; \szakadt róla a verejték — с него пот лил градом; \szakad rólam a verejték — с меня течёт пот;\szakad az eső — дождь льёт ливмя;
4. (vhová ömlik) вливаться, впадать;5.a patak két ágra \szakadt — ручей раздвоился; pártokra \szakad — раскалываться/расколоться на партии;részekre \szakad — разрываться/ разорваться на части;
6.amíg csak a nyakunkba nem \szakad a baj — пока гром не грянет; új szerencsétlenség \szakadt a népre — на народ обрушилась новая беда;átv.
rájuk/nyakukba \szakadt a baj — нагрянула беда на них;7.nem tud. százfelé \szakadni — ему не разорваться;\szakadjon rád. az ég! (fenyegető átokként) — тебе ни дна ни покрышки! 8. átv. száz felé \szakad (a sok elfoglaltságtól) кружиться, как белка в колесе;
9.vége \szakad — заканчиваться/закончиться
-
9 szálaz
[\szálazott, \szálazzon, \szálazna] (szálakra bomlik, pl. fonal) рассекаться/рассечься -
10 yarılmaq
1) рассекаться, раскалываться; 2) быть прорванным; 3) анатомироваться (о трупе). -
11 plaisāt
растрескиваться; рассекаться; трескаться -
12 pārdalīties
разделиться; рассекаться; рассечься; разделиться -
13 saplaisāt
перетрескаться; истрескаться; порастрескаться; растрескиваться; потрескаться; рассечься; иссечься; рассекаться; растрескаться; треснуть; трескаться -
14 sašķelties
рассечься; расчлениться; расщепляться; расщепиться; рассекаться; раскалываться; расколоться; раскалываться; расколоться; раздвоиться; расщепиться; расщепляться -
15 šķelties
расщепляться; рассекаться; раскалываться; пересекаться; раскалываться -
16 ANIMA (SOUL, BREAST)
душа. По Августину, человек есть триединство духа, души и плоти, и в этом триединстве человек весь востребуется Богом. Гносеологические доказательства неуничтожимости души Августином: 1) «Ложность не может быть без чувства, она же (ложность) не быть не может, следовательно, чувство существует всегда. Но чувств нет без души, следовательно, душа вечна. Она не в состоянии чувствовать, если не будет жить. Итак, душа живет вечно» (Творения бл. Августина. Киев, 1913. Т. 2. Кн. 2, гл. 3); 2) звук - обозначающее предмета, предмет есть «обозначаемое звуком», предмет, представленный в мысли, составляет понятие о нем «до произнесения слова». Понятие, выраженное звучащим словом, представляет значение предмета... Следовательно, если само название состоит из звука и значения... то в названии, как бы в некотором одушевленном существе, звук представляет собою тело, а значение - душу звука». Звук имени может быть разделен на буквы, «меж тем как душа его, то есть значение, не может». При разделении звука на буквы значение теряется, уподобляясь ситуации, «когда из растерзанного тела исходит душа... с названием случается как бы некоторый род смерти». Из этого сравнения ясно, «каким образом душа с расчленением тела может не рассекаться» (Августин. О количестве души // Августин. Творения. 1998. Т. 1. С. 249-250).Латинский словарь средневековых философских терминов > ANIMA (SOUL, BREAST)
-
17 çapdırılmaq
глаг. по чьему-л. указанию, просьбе и т.п. рубиться, разрубаться, быть разрубленным. Ət çapdırıldı мясо разрублено, cəmdək çapdırıldı туша разрублена2. рассекаться, быть рассечённым3. перен. ограбляться, быть ограбленным, разграбляться, быть разграбленным -
18 çapılmaq
глаг.1. рубиться, разрубаться, быть разрубленным, разделённым на части. Ət çapılıb мясо разрублено2. рассекаться, быть рассечённым:1) быть разрубленным, разрезанным на части острым орудием2) быть раненным; быть изрубленным. Alnı çapılıb kimin рассечен лоб чей, у кого3. перен. ограбляться, быть ограбленным, разграбленным -
19 sašķelties
darb.v. рассечься, рассекаться; расколоться, раскалываться; расщепиться, расщеплятьсяLKLv59▪ Sinonīmidarb.v.1. izzaroties; sadalīties; sagabaloties; saskaldīties; sašķirties; sazaroties2. pāršķelties; saplīst3. pārplīst; pāršķelties; plīst; saplīst; šķelties4. pārskaldīties; pāršķelties; saskaldīties; skaldīties; šķeltiesT09 -
20 pāršķelties
(только 3 л.: pāršķeltiesšķeļas; pāršķeltiesškēlās) расколоться, раскалываться; рассечься, рассекаться
См. также в других словарях:
РАССЕКАТЬСЯ — РАССЕКАТЬСЯ, рассекаюсь, рассекаешься, несовер. 1. несовер. к рассечься. 2. страд. к рассекать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
рассекаться — гл. несов. • разрезаться Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
Рассекаться — несов. неперех. 1. Разделяться, расщепляться на части. 2. страд. к гл. рассекать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
рассекаться — рассекаться, рассекаюсь, рассекаемся, рассекаешься, рассекаетесь, рассекается, рассекаются, рассекаясь, рассекался, рассекалась, рассекалось, рассекались, рассекайся, рассекайтесь, рассекающийся, рассекающаяся, рассекающееся, рассекающиеся,… … Формы слов
рассекаться — рассек аться, ается … Русский орфографический словарь
рассекаться — (I), рассека/ю(сь), ка/ешь(ся), ка/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
рассекаться — см. Рассечь и Рассечься … Энциклопедический словарь
рассекаться — I см. рассечься; а/юсь, а/ешься , а/ется; нсв. II см. рассечь; а/ется; страд … Словарь многих выражений
рассе́чься — сечётся, секутся; прош. рассекся, лась, лось и (устар.) лась, лось; сов. (несов. рассекаться). Разделиться на части (о волосе, нити) … Малый академический словарь
РАССЕЧЬСЯ — РАССЕЧЬСЯ, рассекусь, рассечёшься, рассекутся, прош. вр. рассекся, рассеклась, совер. (к рассекаться). Разделиться, расщепиться (о нити, волосе). Шелк рассекся. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Рассечься — сов. неперех. см. рассекаться 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой