Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

разнеслась

  • 1 слава о его делах разнеслась по всей стране

    Универсальный русско-английский словарь > слава о его делах разнеслась по всей стране

  • 2 слава о нем разнеслась по всему миру

    Универсальный русско-английский словарь > слава о нем разнеслась по всему миру

  • 3 разнестись

    1. сов.
    стать известным – о слухах, вестях
    таралыу
    2. сов.
    распространиться – о звуках, запахах
    яңғырау, ишетелеү
    3. сов. разг.
    сильно разогнаться
    шәп барыу, елеү

    Русско-башкирский словарь > разнестись

  • 4 разнестись

    сов.
    1. паҳн шудан, овоза шудан; разнеслась молва миш-миш паҳн шуд
    2. ғулғула андохтан, паҳн шудан; разнеслись звуки музыки садои мусиқӣ паҳн шуд
    3. разг. суръат гирифтан, бо суръат (тез) тохтан; ло­шадь разнеслась асп бардошт

    Русско-таджикский словарь > разнестись

  • 5 П-161

    ДАВАТЬ/ДАТЬ ПИЩУ чему, для чего VP subj: abstr or human) to contribute to an increase in ( s.o. 's curiosity, interest in sth. etc) or to the dissemination of (rumors, gossip etc)
    X дал пищу Y-y - X sowed (nourished, invited, aroused, gave rise to) Y
    X gave (person Z) ammunition for Y (in refer, to rumors, gossip) X set tongues wagging X sets rumors flying.
    Я спросила его (Абдуллина), что мне делать: оставаться в партии на таком положении, когда у тебя не хотят принимать взносов? Или положить билет на стол, дав этим новую пищу обвинениям? (Гинзбург 1). I asked Abdullin what I should do: stay in the party although my dues were being refused, or turn my card in and thereby invite fresh accusations (1a).
    На другой день весть о пожаре разнеслась по всему околотку. Все толковали о нём с различными догадками и предположениями... Вскоре другие вести дали другую пищу любопытству и толкам (Пушкин I). News of the fire spread throughout the neighborhood the next day. Everybody talked about it, offering different guesses and suppositions.... Soon other reports aroused curiosity and gave rise to gossip (1a).
    Ксана на приставания Иосифа не отвечала, но городок маленький, южный, все на виду, все видят, как Иосиф вяжется к Ксане, и этот факт... дает пищу судам и пересудам... (Рыбаков 1). Ksana didn't respond to his passes, but it was a small town in the south, where everything is out in the open, everyone could see that Yosif was trying to get involved with her...giving ammunition for gossips and rumour-mongers... (1a).
    (Павел Михайлович:) Ты позволяешь себе какие-то глупейшие, мальчишеские выходки, домой не ходишь, заводишь в городе роман, даешь пищу сплетне... (Погодин 1). (РМ:) You pull some of the stu- pidest, little-boy pranks, don't go home, have an affair in town, set rumors flying... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-161

  • 6 давать пищу

    ДАВАТЬ/ДАТЬ ПИЩУ чему, для чего
    [VP; subj: abstr or human]
    =====
    to contribute to an increase in (s.o.'s curiosity, interest in sth. etc) or to the dissemination of (rumors, gossip etc):
    - X дал пищу Y-y - X sowed (nourished, invited, aroused, gave rise to) Y;
    - [in refer, to rumors, gossip] X set tongues wagging;
    - X sets rumors flying.
         ♦ Я спросила его [Абдуллина], что мне делать: оставаться в партии на таком положении, когда у тебя не хотят принимать взносов? Или положить билет на стол, дав этим новую пищу обвинениям? (Гинзбург 1). I asked Abdullin what I should do: stay in the party although my dues were being refused, or turn my card in and thereby invite fresh accusations (1a).
         ♦ На другой день весть о пожаре разнеслась по всему околотку. Все толковали о нём с различными догадками и предположениями... Вскоре другие вести дали другую пищу любопытству и толкам (Пушкин I). News of the fire spread throughout the neighborhood the next day. Everybody talked about it, offering different guesses and suppositions.... Soon other reports aroused curiosity and gave rise to gossip (1a).
         ♦ Ксана на приставания Иосифа не отвечала, но городок маленький, южный, все на виду, все видят, как Иосиф вяжется к Ксане, и этот факт... дает пищу судам и пересудам... (Рыбаков 1). Ksana didn't respond to his passes, but it was a small town in the south, where everything is out in the open, everyone could see that Yosif was trying to get involved with her...giving ammunition for gossips and rumour-mongers... (1a).
         ♦ [Павел Михайлович:] Ты позволяешь себе какие-то глупейшие, мальчишеские выходки, домой не ходишь, заводишь в городе роман, даешь пищу сплетне... (Погодин 1). [PM:] You pull some of the stupidest, little-boy pranks, don't go home, have an affair in town, set rumors flying... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > давать пищу

  • 7 дать пищу

    ДАВАТЬ/ДАТЬ ПИЩУ чему, для чего
    [VP; subj: abstr or human]
    =====
    to contribute to an increase in (s.o.'s curiosity, interest in sth. etc) or to the dissemination of (rumors, gossip etc):
    - X дал пищу Y-y - X sowed (nourished, invited, aroused, gave rise to) Y;
    - [in refer, to rumors, gossip] X set tongues wagging;
    - X sets rumors flying.
         ♦ Я спросила его [Абдуллина], что мне делать: оставаться в партии на таком положении, когда у тебя не хотят принимать взносов? Или положить билет на стол, дав этим новую пищу обвинениям? (Гинзбург 1). I asked Abdullin what I should do: stay in the party although my dues were being refused, or turn my card in and thereby invite fresh accusations (1a).
         ♦ На другой день весть о пожаре разнеслась по всему околотку. Все толковали о нём с различными догадками и предположениями... Вскоре другие вести дали другую пищу любопытству и толкам (Пушкин I). News of the fire spread throughout the neighborhood the next day. Everybody talked about it, offering different guesses and suppositions.... Soon other reports aroused curiosity and gave rise to gossip (1a).
         ♦ Ксана на приставания Иосифа не отвечала, но городок маленький, южный, все на виду, все видят, как Иосиф вяжется к Ксане, и этот факт... дает пищу судам и пересудам... (Рыбаков 1). Ksana didn't respond to his passes, but it was a small town in the south, where everything is out in the open, everyone could see that Yosif was trying to get involved with her...giving ammunition for gossips and rumour-mongers... (1a).
         ♦ [Павел Михайлович:] Ты позволяешь себе какие-то глупейшие, мальчишеские выходки, домой не ходишь, заводишь в городе роман, даешь пищу сплетне... (Погодин 1). [PM:] You pull some of the stupidest, little-boy pranks, don't go home, have an affair in town, set rumors flying... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > дать пищу

  • 8 весть

    1. ж.
    news, piece of news

    весть об этом разнеслась (по дт.) — news / word of this has spread (throughout)

    пропасть без вести — be missing

    2. разг.

    бог весть кто, что, какой и т. п. разг. — goodness knows who, what, what kind of, etc.

    Русско-английский словарь Смирнитского > весть

  • 9 над полями прогремела песня

    prepos.
    gener. (пронеслась, разнеслась) pāri laukiem aizdimdēja dziesma

    Русско-латышский словарь > над полями прогремела песня

  • 10 песня понеслась над полями

    n
    gener. (пронеслась, разнеслась) dziesma aizskanēja pāri laukiem

    Русско-латышский словарь > песня понеслась над полями

  • 11 разнестись

    Русско-казахский словарь > разнестись

  • 12 разнестись

    сов.
    1) таралу, таралып китү
    2) ( раздаться о звуке) ишетелү, яңгырау, яңгырап китү

    Русско-татарский словарь > разнестись

  • 13 разнестись

    совер. ахæлиу уын, апырх уын

    весть быстро разнеслась – хабар тагъд ахæлиу ис

    Русско-иронский словарь > разнестись

  • 14 по


    предлог с дат., вин. и предл. п.
    1. с дат. п. (где? - дэнэ деж?) (на поверхности, вдоль поверхности) передается глагольными префиксами -ири, -къым, -щы, -да, ; аффиксом -кIэ; идти по дороге гъуэгум ирикIуэн; спускаться по лестнице пкIэлъеймкIэ къехын
    2. в пределах чего-л., где-л., в чем-л) передается глагольными префиксами щы- ща-, эта весть быстро разнеслась по селу а хъыбарыр псынщIэу жылэм щызэлъэщIысащ
    3. с дат. п. (в области чего-л.) передается послеложным аффиксом -кIэ; соревнования по велосипеду лъакъуэрыгъажэкIэ зэпеуэныгъэ, зэныкъуэкъуныгъэ
    4. с дат. п. (в направлении) передается глагольным префиксом при; идти по следам медведя мыщэм и лъэужьым ирикIуэн
    5. с дат. п. (вследствие чего-л.) передается послелогом къыхэкIкIэ; он не явился на занятия по болезни ар зэрысымаджэм къыхэкIкIэ еджакIуэ къэкIуакъым
    6. с дат. п. посредством чего-л.) передается послеложным аффиксом кIэ; передать по радио радиокIэ къэтын
    7. с дат. и вин. п. (указывает на количество при распределении чего-л.) передается разделительными числительными; по десять пщIырыпщI
    8. с дат. п. (в соответствии) передается послелогом тету; работать по плану планым тету лэжьэн
    9. с дат. п. (при указании близости, родства) передается послеложным аффиксом -кIэ; братья по отцу адэкIэ зэкъуэш
    10. с вин. п. (вплоть до) передается послелогами нэс, къэс; войти в воду по пояс и бгым нэс псым хыхьэн
    11. с предл. п. (после чего-л.) передается послелогом нэужь; по окончании работы лэжьыгъэр зэфIэкIа нэужь

    Школьный русско-кабардинский словарь > по

  • 15 по


    предлог
    1. с дат. п. (по поверхности, вдоль поверхности чего-л.), передается глагольными префиксами ры=, дэ=, щы=, те=, а также конструкцией предложения
    ехать по дороге гъогум рыкIон
    подниматься по лестнице лъэоим дэкIоен
    стучать по столу столым теон
    идти по тропе лъагъомкIэ рыкIон
    2. с дат. п. (в пределах чего-л., в чем-л., где-л.), передается глагольным префиксом щы= или конструкцией предложения
    эта весть быстро разнеслась по аулу а къэбарыр псынкIэу чылэм щызэбгырыкIыгъ (е щызэлъашIагъ)
    3. с дат. п. (в области чего-л.), передается послеложным аффиксом =кIэ
    исследование по биологии биологиемкIэ уплъэкIуныгъ
    соревнования по лыжам лыжэкIэ зэныкъокъуныгъ
    4. с дат. п. (в направлении), передается глагольным префиксом ры=
    идти по следам медведя мышъэм илъэужы рыкIон
    5. с дат. п. (вследствие чего-л.), передается послелогом къыхэкIыкIэ
    он не явился на занятия по болезни зэрэсымаджэм къыхэкIыкIэ ар еджакIо къэкIуагъэп
    забыть по рассеянности шъхьэщихыныгъэм къыхэкIыкIэ щыгъупшэн
    6. с дат. п. (посредством чего-л.), передается послеложным аффиксом -кIэ
    передать по радио радиокIэ къэптын
    послать по почте почтэкIэ бгъэхьын
    ехать по железной дороге мэшIоку гъогукIэ укIон
    7. с дат. п. (указывает на предмет или лицо, а также на качество, свойство кого-чего-л., характеризуемое со стороны тех или иных признаков), передается аффиксом =кIэ
    по профессии инженер исэнэхьаткIэ инженер
    по социальному положению рабочий социальнэ IофымкIэ рабоч
    8. с дат. и вин. п. (указывает на количество — при распределении чего-л.), передается разделительными числительными
    по десять пшIырыпшI
    дать детям по яблоку кIэлэцIыкIумэ мыIэрысэ зырыз яптын
    9. с дат. п. (согласно, в соответствии), передается послелогом тетэу или послеложным аффиксом =кIэ
    работать по плану планым тетэу Iоф пшIэн
    поезда ходят по расписанию расписаниемкIэ мэшIокухэр мэзекIох
    10. с дат. п. (на основании каких-л. признаков), передается конструкцией предложения или послеложным аффиксом =кIэ
    старший по возрасту нахьыжъ
    лучший по качеству идэгъугъэкIэ анахьышIу
    11. с дат. п. (при указании близости, родства), передается послеложным аффиксом =кIэ
    товарищи по работе IофшIэнымкIэ зэныбджэгъух
    братья по отцу тымкIэ зэшых
    12. с дат. п. (в течение какого-л. времени), передается союзным аффиксом =рэ
    работать по ночам чэщырэ Iоф пшIэн
    13. с дат. п. (в кого-что-л., по кому-чему-л.), передается конструкцией предложения
    стрелять по противнику пыим еон
    14. с вин. п. (вплоть до), передается послелогами нэс, къэс
    по десятую главу япшIэнэрэшъхьэм нэс
    войти в воду по пояс бгырыпхым къэс псым хэхьан
    15. с предл. п. (после чего-л.), передается послелогом нэуж
    по окончании работы IофшIэныр зиухырэм нэуж

    Русско-адыгейский словарь > по

  • 16 вуйым нӧлталаш

    поднимать (поднять) голову, зашевелиться, начинать активно действовать

    Кок кече гыч госпитальыште увер мардежла шарлыш: касвелне ош поляк-влак вуйыштым нӧлталыныт. Ю. Артамонов. Через два дня в госпитале как ветер разнеслась новость: на западе белополяки подняли голову.

    Поян-влак вуйым нӧлталнешт. В. Сави. Богачи хотят поднять голову.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    вуй

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    нӧлталаш

    Марийско-русский словарь > вуйым нӧлталаш

  • 17 лыжга

    лыжга
    1. тихий, слабый, не сильный, лёгкий

    Лыжга шошо йӱд тихая весенняя ночь;

    лыжга йӱк слабый звук;

    лыжга эҥер тихая речушка.

    Лыжга мардеж пасу гыч кинде пушым конда. М. Иванов. Лёгкий ветер доносит с поля хлебный запах.

    Лум олмеш лыжга йӱр йӱраш тӱҥале. В. Иванов. Вместо снега пошёл тихий дождь.

    2. нежный, мягкий по звучанию, очертанию, на ощупь и т. д

    Лыжга шомак нежное слово;

    лыжга сем нежная мелодия;

    лыжга ошкыл лёгкие шаги;

    лыжга кап нежный стан.

    Лыжга муро сем ломбо пеледыш коклаште йырваш шарлыш. В. Иванов. Нежная мелодия песни разнеслась среди цветов черёмухи.

    (Сопром Епремат) ӱдырамаш гай лыжга йӱкшӧ дене чоклаш тӱҥале. Н. Лекайн. Сопром Епрем своим нежным, как у женщин, голосом начал читать молитву.

    3. нежный, ласковый; исполненный мягкости, ласки, любви; спокойный, воспитанный

    Лыжга ӱдыр нежная девушка;

    лыжга ава нежная мать.

    Мый лыжга улам тугаяк, поро. В. Колумб. Я такой же нежный, добрый.

    (Тудо) ош ӱпан, мотор да чулым, пешак лыжга каче ыле. В. Сапаев. Он был светловолосым, красивым и подвижным, воспитанным парнем.

    Сравни с:

    тыматле, шыма
    4. спокойный, ровный, уравновешенный, сдержанный (о человеке)

    Лыжга кумылан спокойный;

    лыжга койышан уравновешенный.

    Пагул лыжга койышан, кычкырлаш, ончыко лекташ ок йӧрате. Ю. Артамонов. Пагул человек спокойный, не любит кричать, выставляться.

    5. пушистый, мягкий

    Лыжга лум пушистый снег;

    лыжга пондаш мягкая борода.

    Ивукат лыжга шудо ӱмбалне кия, вӱдыштӧ пӧрдалше-влакым кӧранен онча. М. Казаков. Ивук тоже лежит на мягкой траве, с завистью смотрит на барахтающихся в воде.

    Лыжга почым кагыртен, чымыкта Шарикат. М. Казаков. Загнув колёсиком пушистый хвост, бежит за ним Шарик.

    Марийско-русский словарь > лыжга

  • 18 писыт

    писыт
    диал. быстрота, скорость

    Иктаж-кунар минут эртыш, волгенче писыт дене ял мучко увер куржо. Д. Орай. Прошло несколько минут, и с быстротой молнии по деревне разнеслась новость.

    Сравни с:

    писылык

    Марийско-русский словарь > писыт

  • 19 сеҥымашан

    сеҥымашан
    1. победный, победоносный, относящийся к победе

    Сеҥымашан корно победная дорога.

    Разинын сеҥымашан походшо нерген увер Российысе чыла калык коклаште кумдан шарлен. «Ончыко» Весть о победоносном походе Разина разнеслась среди всех народов России.

    2. успешный, увенчавшийся успехом

    Сеҥымашан паша успешная работа.

    Тений ме сеҥымашан лектышым вучена. Нынче мы ждём успешных результатов.

    Марийско-русский словарь > сеҥымашан

  • 20 шарлаш

    шарлаш
    Г.: шӓрлӓш
    -ем
    1. шириться, расширяться, расшириться; становиться (стать) широким, шире

    Йӱдым але пычкемыш верыште шинчасорта пеш чот шарла. «Мар. ком.» Ночью или в тёмном месте зрачок очень сильно расширяется.

    (Омсаште) первый изи рож почылтеш, вара шарла, кугемеш. А. Эрыкан. В дверях сначала открывается маленькая щель, затем ширится, увеличивается.

    2. расходиться, разойтись; постепенно занимать (занять) собой широкое пространство; распространяться (распространиться), расплываться (расплыться) на какой-л. поверхности

    Йырваш вӱдоҥго-влак шарлат, но кужу жаплан огыл. В. Иванов. Кругом расходятся водяные круги, но ненадолго.

    Йошкар тамга-влак шӱргыж мучко шарлышт. «Ончыко» Красные пятна разошлись по его лицу.

    3. стелиться, стлаться; расстилаться, разостлаться; распространяться (распространиться) над поверхностью чего-л.

    Мӱндырнӧ-мӱндырнӧ пасу ӱмбалне эр тӱтыра шарлен. П. Корнилов. Далеко-далеко по полю расстелился утренний туман.

    Чодыра корем, лап верла гыч, ер ӱмбачын вӱд пар кӱза, йыр шарла, шалана. А. Александров. С лесных оврагов, низменных мест, с поверхности озёр поднимается водяной пар, стелется кругом, рассеивается.

    4. разноситься, разнестись; разливаться, разлиться; расплываться, расплыться; распространяться (распространиться) по всему окружающему пространству, на далёкое расстояние (о звуках, запахах)

    Весела муро, шулдыраҥын, йырым-йыр шарла. В. Иванов. Весёлая песня, окрыляясь, разносится вокруг.

    Ломбын тамле ӱпшыжӧ пеш мӱндыркӧ шарла. Н. Лекайн. Душистый запах черёмухи разносится очень далеко.

    5. распространяться, распространиться; расширять (расширить) круг своего действия; охватывать (охватить) собой

    Тиде чер вашке шарлен кертеш. А. Эрыкан. Эта болезнь может распространиться быстро.

    6. распространяться, распространиться; разноситься, разнестись; расходиться, разойтись; становиться (стать) известным многим

    Йыр шарлаш распространиться кругом.

    Йӱдым куандарыше увер шарлыш. К. Березин. Ночью разнеслась радостная весть.

    Биологический наука кандидат Аверкиевын лӱмжӧ пеш кумдан шарлен, тудым чыла вере палат. «Ончыко» Имя кандидата биологических наук Аверкиева разнеслось очень широко, его знают всюду.

    7. разрастаться, разрастись; вырастая, увеличиваясь, занимать (занять) больше места

    Ынде (пушеҥге-влак) кушкыныт, шарленыт. В. Иванов. Теперь деревья выросли, разрослись.

    Кызыт Казань ола тышке шумеш шарлен. О. Тыныш. В настоящее время город Казань разросся до этого места.

    8. простираться, простереться; распростираться, распростереться; расстилаться, разостлаться; раскидываться, раскинуться; распространяться (распространиться) на широком пространстве в каком-л. направлении

    Тыште ужар олык мӱндыркӧ шарла. Н. Лекайн. Здесь далеко простирается зелёный луг.

    Колхоз пасу йырваш шарлен кумдан. О. Ипай. Широко раскинулось кругом колхозное поле.

    9. разливаться, разлиться; растекаться, растечься; выходить (выйти) из берегов; занимать (занять) обширное пространство

    Каткалалтше ий ора-влакым лапчыкын-лапчыкын нӧлталын, (Танып) Мир олыкыш шарлыш. «Ончыко» Вздымая то тут, то там груды расколовшихся льдин, река Танып разлилась по лугу Мир.

    10. распускаться, распуститься; распахиваться, распахнуться; раскрываться, раскрыться (о чём-л. сомкнутом, сложенном)

    Тумо лышташ шарлен гын, мланде вийым налын. Пале. Распустились листья дуба – земля силу набрала.

    Парашют шарлыш, эркын вола. Н. Лекайн. Парашют раскрылся, плавно опускается.

    11. растягиваться, растянуться (об одежде); разнашиваться, разноситься (об обуви); раздаваться (раздаться) в длину и ширину

    Перчатке шарлен. Перчатки растянулись.

    Свитер шарлен. Свитер растянулся.

    Портышкем шарлен. Валенки разносились.

    12. распространяться, распространиться; размножаться, размножиться; плодиться, расплодиться; разводиться, развестись (о животных и растениях); разрастаться, разрастись (о растениях)

    Мемнан дене утларакшым каспийский минога шарлен. «Ончыко» У нас в основном распространена (букв. распространилась) каспийская минога.

    Урвоч кумдан шарлен гын, тугай мландеш кинде сайын ок шоч. Н. Лекайн. Если широко разросся хвощ, то на такой земле хлеб уродится плохо.

    13. разрастаться, разрастись; становиться (стать) многочисленнее

    Пеш шуко укшан тумо семын шарлен тыйын тукым вожет. М. Евсеева. Как ветвистый дуб, разросся твой род.

    Прошкан Ондрен шке ешыже уло, тудо шарла да шарла. В. Косоротов. У Прошкан Ондре есть своя семья, она разрастается и разрастается.

    14. перен. развёртываться, разворачиваться, развернуться; принимать (принять) широкий размах, получать (получить) полное развитие

    Колхозышто строительстве кумдан шарлен. «Мар. ком.» В колхозе широко развернулось строительство.

    Сталинградым аралыме годым снайпер-влакын соревнованийышт поснак талын шарлен. М. Сергеев. При обороне Сталинграда особенно сильно развернулось соревнование снайперов.

    15. расползаться, расползтись; расплываться, расплыться; растекаться, растечься; терять (потерять) первоначальную форму

    Вишкыде лавыра кышалла шарла. К. Васин. Жидкая грязь расплывается подобно киселю.

    16. распространяться, распространиться; быть проданным, розданным, распространённым среди населения

    Книга интеллигенций да студент-влак коклаште пеш писын шарлен. А. Краснов. Книга очень быстро распространилась среди интеллигентов и студентов.

    «Сескем-влак» сборник редакций гычак калык коклаш шарлен. М. Сергеев. Сборник «Искры» прямо через редакцию был распространён среди населения.

    17. рассеиваться, рассеяться; расходиться, разойтись; разъезжаться, разъехаться; разбредаться, разбрестись; уходить (уйти) в разные стороны, рассредоточиваться, рассредоточиться

    Тӱрлӧ верышке шарлаш разъехаться в разные места.

    Шем танк-шамыч нарынче пасу мучко шарлат. М. Бубеннов. Чёрные танки рассредоточиваются по жёлтому полю.

    Кондат тушко вольыкым, тудо кумдыкеш шарла. В. Юксерн. Пригоняют туда скотину, она разбредается кругом.

    Составные глаголы:

    I
    -ам
    1) развалиться; сесть небрежно, свободно раскинув руки и ноги

    Кастене, ӱстелтӧреш шарлен шинчын, становой Байрамал кугызам пеш туныкта. «Ончыко» Вечером, развалившись за столом, становой поучает старика Байрамала.

    2) разливаться, разлиться; занимать (занять) обширное пространство

    Ик вере тиде вӱд лопкан шарлен шинчын. К. Васин. В одном месте эта река широко разлилась.

    Составной глагол. Основное слово:

    шарлаш
    II
    -ем
    простираться, распростираться; располагаться (на широком пространстве)

    Нагорный ял Москва – Минск магистраль деч кок меҥге чоло ӧрдыжтӧ шарлен шинча. Н. Лекайн. Деревня Нагорная располагается примерно в двух километрах от магистрали Москва – Минск.

    Составной глагол. Основное слово:

    шарлаш

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шарлаш

См. также в других словарях:

  • разнеслась — весть • действие, субъект, много …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • разноситься — разнеслась весть • действие, субъект, много разнёсся слух • существование / создание, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Сегментные и суперсегментные единицы — Наша речь представляет собой поток звуков, звуковую цепь. Эта цепь членится на отрезки, отдельные единицы, выделяемые раз личными фонетическими средствами. В русском языке такими единицами являются фраза, фонетическая синтагма, фонетическое слово …   Википедия

  • Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • разнести́сь — несётся; прош. разнёсся, неслась, лось; сов. (несов. разноситься2). 1. Стать известным всем, повсюду (о слухе, вести и т. п.). Несмотря на все наши предосторожности, весть о появлении Пугачева разнеслась по крепости. Пушкин, Капитанская дочка.… …   Малый академический словарь

  • ИЛАРИОН ГРУЗИН — [груз. ილარიონ ჟართველი] (Картвели; в миру Иоане; 822/3, Кахети 875/6, Фессалоника), прп. (пам. 19 нояб.), настоятель Давидгареджийской лавры в Гареджи, известный духовный деятель, почитаемый в Грузии и Византии. Житие Известно 4 редакции Жития И …   Православная энциклопедия

  • РИЧАРД III (Richard) Йорк — (2 октября 1452 Фотерингей 22 августа 1485, Босворт), английский король, последний из династии Йорков. Путь к престолуОдиннадцатый ребенок и четвертый сын герцога Ричарда Йоркского и Цецилии, дочери герцога Уэстморлендского, младший брат короля… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Андреев Леонид Николаевич — Андреев, Леонид Николаевич, даровитый писатель. Родился в Орле в 1871 году. Отец его, сын по крови предводителя дворянства и крепостной девушки, был землемером; мать происхождения польского. Детство свое помнит ясным, беззаботным . Учился в… …   Биографический словарь

  • Бекович (Девлет-Кизден-Мурза, Александр Бекович-Черкасский) — Бекович (Девлет Кизден Мурза, во св. крещении кн. Александр Бекович Черкасский), родоначальник рода Б. Черкасских, капитан Преображенского полка, известен по своей несчастной экспедиции в Хиву. Ни о происхождении Бековича, ни о времени… …   Биографический словарь

  • Довмонт — князь утенский, один из пяти сыновей великого князя литовского Ромунда. Вместе с Довмонтом Псковским он захватил Полоцк. Когда литовский великокняжеский престол перешел к брату Довмонта, Тройдену, Довмонт послал наемных людей убить великого князя …   Биографический словарь

  • Лермонтов Михаил Юрьевич — Лермонтов, Михаил Юрьевич гениальный русский поэт. Родился в Москве в ночь со 2 на 3 октября 1814 г. Русская ветвь рода Лермонтовых ведет свое начало от Георга Лермонта, выходца из Шотландии, взятого в плен при осаде крепости Белой и в 1613 г.… …   Биографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»