Перевод: с белорусского на русский

с русского на белорусский

раздраны

См. также в других словарях:

  • Митуса — (XII–XIII в.) – «словутьный певец». В рассказе Галицко Волынской летописи (см. Летопись Ипатьевская) о междоусобной борьбе нач. 40 х гг. XIII в. за Галицкий стол Даниила Романовича и его брата Василька с племянником Ростиславом (сыном Михаила… …   Словарь книжников и книжности Древней Руси

  • борсоуковыи — (2*) пр. Барсучий; кабаний (от порсоукъ?): прилбичѣе ихъ волъчье. и боръсоуковые раздраны быша ЛИ ок. 1425, 267 об. (1241). В сост. им. геогр.: бѣжа во Оугры. поутемь имже идѩше. на Боръсоуко(в) дѣлъ. ЛИ ок. 1425, 263 (1235) …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • ветъхыи — (370) пр. 1.Старый, древний; сохранившийся от прежних времен; давно существующий: се же пакы оустави сии оц҃ь нашь стефанъ. да въ ветъсѣи цр҃кви по вьсѩ д҃ни слоужьба ст҃а˫а творитьсѩ за оу||мирающоую братию. ЖФП XII, 66б в; плѩсани˫а и трѣбища… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • вълчии — (8) пр. к вълкъ: разбоиникъ… отъложи вълчью къзнь… и приде ˫ако овьча. СбТр XII/XIII, 201 об.; посылаю вы ˫ако овца по средѣ волкъ. и заповѣдаю ничто же не взѩти съ собою. ибо не имущихъ что волчь˫а. не могуть ихъ снѣсти. (οἱ λύκοι) ПНЧ XIV,… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»