-
1 skære
-
2 gang
ходлестница, проход, шаг, раз* * *[xgαri ] sb. -en, -e, -ene1. коридор, проход2. аллея, дорожка3. раз (о времени)———————— [дщ] sb. - en1. ходьба, походка2. ход, течениеjeg er i gang med 3. år på universitetet моя учёба на 3 курсе университета в (полном) разгареskal vi så se at komme i gang? ну что приступим/начнём?den gang jeg var barn тогда (в тот раз), когда я был ребёнкомfor første gang впервые, в первый раз -
3 engang
один разразоднажды* * *[еп'дщ] adv.1. однажды, раз2. когда-либо3. ну———————— [erigαry] konj. как раз когда (союз в усилительной функции)jeg nu til Ribe, engang det var snevejr я приехал в Рибе, как раз когда пошёл снегder var engang... жил-был (жили-были).../однаждыhør engang! ну послушай!/послушай-ка!du har været på arbejde en time, og så har du ikke en gang åbnet dine breve ты уже пробыл на работе целый час и даже не открыл свою электронную почтуvi skal prøve det engang нам следует когда-нибудь попробовать это (сделать) -
4 sidst
последнийнаконецпрошлый* * *[sisd] adv.в последний раз, послеtak for sidst! спасибо за последнюю встречу!sidst men ikke mindst последнее, но не менее важноеer der sket noget siden sidst? произошло что-нибудь за последнее время?———————— [sisd] konj. в последний разsidst jeg var i Odense, var i 2005 последний раз я был в Оденсе в 2005 году -
5 akkurat
[aku'ra'd] adv.точно, как разdet er akkurat 5 år siden i dag сегодня исполняется ровно пять лет с той даты -
6 endnu
постоянноеще; уже* * *[æ'nu] adv.ещё (не); (всё) ещё, по-прежнему; ещё; даже -
7 lige
равный, ровный, уровеньпрямопрямойровныйсейчасточночётныйравный, ровный, уровень[лие]прямойлие прямойлие прямо, ровно, одинаково* * *[li'ə] adj. =, =1. прямой2. равный, одинаковый3. чётныйtak i lige måde и тебе/вам спасибоgå nu lige hjem! иди(те) (прямо) домой!nu lige her! иди-ка сюда!———————— [li-ə] adv.1. прямо2. одинаково3. как раз, только чтоkan du (ikke) lige hjælpe mig? не сможешь ли ты мне помочь?det står lige inden for døren это вот-вот случится/стоит у порогаlige et øjeblik! один момент!/секундочку! -
8 netop
[hædob] adv.1. именно, как раз2. только чтоdet er lige netop ham, jeg tænker på именно о нём я думаюjeg stod netop og skulle til at ringe til dig я как раз думал позвонить тебе -
9 omgang
[отдщ] sb. -en, -e, -eneочередь, разopgaven går på omgang задание идет по кругу/из рук в рукиjeg har ikke lyst til mere i denne omgang у меня на этот раз больше нет желания -
10 mange gange
много раз, многократномного раз -
11 anden
второйдругойвторой, другой* * *[anən] num. andet [anəð] второйden 2. februar 2-е февраля———————— [anən] pron., andet [anəð], andre [andrə] другой, инойellers andet? что-нибудь ещё?har du andre søskende? у тебя есть ещё братья и сестры? -
12 bare
баэ только, лишь* * *[bæэ] adv.только, лишьdet er bare ærgerligt! это bas очень досадно!———————— [ba-э] konj. если бы толькоbare jeg aldrig havde sagt det! если бы только я этого не говорил! -
13 da capo
[da lka-po] interj. бис, ещё раз -
14 dengang
[dængari] adv.тогда, в тот раз———————— [dængαri] konj. когда -
15 denne
[dænə] pron., dennes [dænəs] указат. местоим. общего рода1. этот, эта, это, эти; этого2. тот, та, то, те; того -
16 efter
позадипослезав честьпоиз-за* * *[æfdo] præp.1. после, за2. согласно, поefter Kristus (е. Кг.) от (после) Рождества Христова (е. Кг.)———————— [æfdb] adv.потом, затем———————— [æfdb] konj. после того какhan nu først efter at jeg var gået он пришёл только после того, как я ушёл -
17 en
"артикль", не переводимая на русский язык частицаодин* * *[en] pron. -> man местоим. en, см. man ———————— [en] [æh], art., et [ed] неопр. артикль ед. числа, в ср. роде ———————— [en] [æh], num. et [ed] один, одна, одно, в ср. роде eten, to, tre раз/ один, два, три———————— [en] [æn], pron., et [ed] кто-то, некто -
18 erobring
[е'гоЪгеп] sb. -en, -er, -erne1. завоевание2. достижение, успехAlexander den Stores erobring af Egypten завоевание Александром Великим Египтаhver gang han går på diskotek, prøver han at lave en ny erobring J каждый раз, когда он идёт на дискотеку, он пытается закадрить новую девушку -
19 for
ибодля, за, на, до* * *[foj] sb. -et, =, -eneподкладка———————— [fo] præp.1. за (последовательность)2. для, ради, за (цель, намерение)3. перед, от (местоположение)4. на, за, тому назад (время)han gør det for at hjælpe hende он делает это, чтобы помочь ейfor eksempel (f.eks.) например———————— [fou] vb.-> fare прош. время глагола fare———————— [fo] adv.слишком———————— konj. потому что, так какjeg kan ikke komme, for jeg er syg я не могу прийти, потому что я болен -
20 forrige
[få-iə] adj.прошлый, предыдущий »forrige gang в прошлый раз
См. также в других словарях:
раз — раз/ … Морфемно-орфографический словарь
раз — [один] сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? раза и разу, чему? разу, (вижу) что? раз, чем? разом, о чём? о разе; мн. что? разы, (нет) чего? раз, чему? разам, (вижу) что? разы, чем? разами, о чём? о разах 1. Словом раз в значение… … Толковый словарь Дмитриева
раз — 1. РАЗ, а ( у); мн. разы, раз; м. I. числ. колич. = Один (при счёте). Раз, два, три... Раз, два и готово (о том, что делается, совершается очень быстро). Раз, два и обчёлся (об очень малом количестве кого , чего л.). II. в зн. сущ. 1. (обычно со… … Энциклопедический словарь
РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
раз — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
раз — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять … Толковый словарь Ушакова
РАЗ — РАЗ, рас, рос, разо, предл. слитный, означающий: а) окончанье действия, как вообще все предлоги: рассмешить, разбудить; б) деленье, особленье, разноту: разломать, раздать, раскусить, разогнать; в уничтоженье, переделку снова: развить, растить;… … Толковый словарь Даля