Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

півроку

  • 1 півроку

    мн.
    half a year, six months

    Українсько-англійський словник > півроку

  • 2 нівроку

    нар.
    1) недурной; ничего себе, нечего сказать; сла́ва Бо́гу
    2) ( вводное слово) не сглазить бы

    Українсько-російський словник > нівроку

  • 3 півроку

    нескл.
    полго́да

    Українсько-російський словник > півроку

  • 4 half-yearly

    1. adj
    1) піврічний
    2) що виходить раз за півроку (про журнал тощо)
    2. adv
    раз на півроку; два рази на рік
    * * *
    I a II adv
    раз на півроку; двічі на рік

    English-Ukrainian dictionary > half-yearly

  • 5 semi-annual

    1. n
    періодичне видання, що виходить один раз на півроку
    2. adj
    1) піврічний; що відбувається раз за півроку
    2) бот. що проходить вегетацію протягом півроку

    English-Ukrainian dictionary > semi-annual

  • 6 полгода

    півроку. Приеду через -да - приїду за півроку (через півроку).
    * * *
    півро́ку

    о́коло \полгода — з півро́ку

    Русско-украинский словарь > полгода

  • 7 Пополугодно

    пополугодично півріччями, (посменно в течение полугода) по півроку, (каждые полгода), що-півроку. Сводить счёты -дно - зводити рахунки півріччями, що- півроку.

    Русско-украинский словарь > Пополугодно

  • 8 алтай

    півроку, шість місяців; алтай д'ечсе — йаз олур мине півроку — настане літо СГ; алтай бир йыл СБ, алтай бир кӱз / гӱз Г, СЛ / СГ півроку-рік, дуже довго, тривалий час.

    Урумско-украинский словарь > алтай

  • 9 half-year

    n
    1) півроку
    2) семестр
    * * *
    n

    English-Ukrainian dictionary > half-year

  • 10 semiannual

    I n
    періодичне видання, що виходить раз на півроку
    II a
    1) піврічний, який відбувається раз на півроку
    2) бoт. який вегетує протягом половини року

    English-Ukrainian dictionary > semiannual

  • 11 half-yearly

    I a II adv
    раз на півроку; двічі на рік

    English-Ukrainian dictionary > half-yearly

  • 12 semiannual

    I n
    періодичне видання, що виходить раз на півроку
    II a
    1) піврічний, який відбувається раз на півроку
    2) бoт. який вегетує протягом половини року

    English-Ukrainian dictionary > semiannual

  • 13 лес

    1) (ростущий) ліс (-су, им. мн. ліси). [Кругом яру зеленіє старий ліс (Н.-Лев.)]. Лес на корню - ліс на пні. Вековечный, извечный, девственный, первобытный лес - відвічний, незайманий ліс, праліс (-су), дівича пуща. [Острів на Дніпрі, вкритий одвічним лісом (Стор.). Тайга - праліс сибірський (Калит.)]. Выборочный лес - вибірний ліс. Вырубленный лес - зрубаний ліс, зруб (-бу). Высокоствольный лес - високостовбурний, високостовбуристий ліс, високолісся (-сся). Горелый лес - горілий, вигорений, вигорілий ліс, вигор (-ра) (Сл. Ум.), (гал.) згар (-ри, ж. р.). [Кози пасуть у згарах - вигорілих лісах (Щух. I)]. Государственный, казённый лес - державний, скарбовий (казенний) ліс. Густой лес - густий ліс, густвина, товща. [Товща самарська (Сл. Гр.)]. Дремучий лес - дрімучий (темний) ліс, пуща, (дебри) нетрі и нетри (-рів), нетра (-тер). [У такі убрався нетрі, у таку зблукався пущу, де й нога людська не ходить (Грінч.)]. Жердневой, жердяной лес - воринний, жердяний ліс, ліс на вориння, на вір'я. Заказно[ы]й, заповедно[ы]й лес, божьи -са - см. Заповедной. Защитный лес - захисний ліс. Камышевый лес - см. Камышник
    I. Красный, хвойный лес - шпильковий, глицевий (хвояний, хвойовий, чатинний, боровий) ліс, бір (р. бору). Крупный, матерой лес - товстоліс (-су). Лиственный, чёрный лес - листяний ліс, чорний ліс (Київщ.). Мелкий лес - дрібноліс (-су), дрібний (малий, невеличкий) ліс, (кустарник) чагар (-ря) и чагарі (-рів), чагарник (-ка), кущі (-щів). Мешанный лес - мішаний ліс. Молодой лес - молодий ліс, молодня[и]к (-ка). Небольшой лес - невели(ч)кий ліс, лісок (-ска), (роща) гай (р. гаю), (зап.) гаїна, (на низине или над рекой) луг (-гу), лужина; срвн. Лесок и Роща. Непроходимый лес - неперехідний ліс, (неисходимый) несходимий ліс (Звин.); см. Дремучий лес. Низкоствольный лес - низькостовбурний ліс, низьколісся (-сся). Общественный лес - громадський ліс. Редкий, жидкий лес - рідкий ліс, рідколісся (-сся). Сухоподстойный, сухостойный лес - сухостій (-тою), сухоліс (-су), сушник (-ка). Хворостяный лес - хворостяний ліс. Берёзовый, дубовый лес - березовий, дубовий ліс. Пихтовый лес - смерековий ліс. Сосновый лес - сосновий ліс; (бор) бір (р. бору). Здесь много -сов - тут багато лісів, тут лісно (Полтавщ.). Итти через лес или -сом - іти лісом. Прочищать, прочистить, прорубать, прорубить лес - прочищати, прочистити, прорубувати, прорубати, протереблювати, протеребити ліс. Ходит, как в -су - ходить як у лісі. Наука в лес не ходит - наука не в ліс веде, а з лісу. Чем дальше в лес, тем больше дров - що далі в ліс, то краще на дрова. Кто в лес, кто по дрова - одно (хто) до лісу[а], а друге (хто) до бісу[а]; хто в луг, а хто в плуг; хто в горох, хто в сочавицю (Борзенщ.); хто (котрий) сторч, хто (котрий) в борщ (Приказки). Из-за деревьев -са не видно - за деревами лісу не видко. Волка бояться, в лес не ходить - вовків боятися, в ліс не ходити. Сколько волка ни корми, он всё в лес глядит - годуй вовка, а він у ліс дивиться; вовча натура в ліс (до лісу) тягне; вовк, то вовче й думає (Приказки). Лес по топорищу (по дереву) не плачет - хіба в лісі лісу мало? На сухой лес будь помянуто - сухій деревині все нівроку; на сухий ліс нівроку! Лес мачт - ліс (безліч) щогол;
    2) (в срубе) дерево, соб. деревня (-ні). Бочарный, клёпочный лес - бондарське, клепкове дерево. Брусный, брусовый лес - брусоване дерево. Буреломный лес - вітролом (-лому), лім (р. лому). Валежный лес; см. Валежник. Деловой лес - а) (на корню) виробний ліс; б) (в срубе) виробне дерево. Дровяной лес - а) (на корню) дров'яний ліс; і б) (в срубе) дерево на дрова. Корабельный, мачтовый лес - а) (на корню) корабельний, щогловий ліс; б) (в срубе) корабельне, щоглове дерево. Окантованный, острокантный лес - покантоване, гострокантоване дерево. Пильный, пиловочный лес - а) (кругляк для распилки) дерево на пиляння; б) (пиленый материал) пиляне (порізане) дерево. Поделочный лес - виробне (виробкове) дерево, надібок (-бку). Прозванный лес - бракове или з(а)браковане щоглове дерево. Сплавной, гоночный лес - сплавне дерево, сплавний ліс. Строевой лес - будівне (будівельне) дерево, деревня, ум. деревенька. [По самарських лугах і узбережжях була незчисленна сила будівного дерева (Куліш). Біля стіни лежала деревня на хату (Грінч.)]. Столярный лес - столярське дерево. Угловой, кантованный лес - кантоване дерево. Фанерочный лес - а) (на корню) форнірний ліс; б) (в срубе) форнірне дерево.
    * * *
    ліс, -у; (вековечный, первобытный) пра́ліс, -у; ( роща) гай, род. п. га́ю, перелі́сок, -ска, перелі́с, -у, дібро́ва; ( на низменности) луг, -у; ( вырубленный) ви́руб, -у, зруб, -у; ( в яру) байра́к; ( горелый) згар, -у, зга́ри, -рів (мн.); ( дубовий) дубня́к, -у, дуби́на; ( непроходный) не́трі, -рів, пу́ща; ( низкоствольный) низьколі́сся; ( северный) тайга; ( сосновый) бір, род. п. бо́ру, сосня́к, -у, сосни́на; ( тропический) джу́нглі, -лів; ( о материале) де́рево; деревина́

    Русско-украинский словарь > лес

  • 14 нечто

    I. мест. неопр.
    I. щось, (кое-что) дещо, (как сщ.) дещиця. [Я маю сказати вам щось (дещо) (Київ). Може в цій книжці є щось путнє (Кандід). Я маю дещо братові переслати (М. Вовч.). Ми хочемо розказати дещицю про місяць (Дещо)]. -то весьма удивительное - щось вельми дивне. -то невообразимое - щось неуявленне. -то поразительное - щось разюче, (невероятное) щось неймовірне. Взгляд и -то - погляд і дещо. -то иное - що (щось) инше. [Радить йому зовсім що инше, ніж досі правив (Кониськ.)].
    II. Нечто - см. Нешто.
    II. Не что) мест. указат.-отриц.
    I. 1) (ничто не) ніщо не; (не что иное) не що(сь) инше, ніщо инше. -то в лесу трещит, что не медведь ломится - не що(сь) инше в лісі тріщить (ніщо инше в лісі не тріщить), а ведмідь преться (суне). -то возьмёшь - нічого не візьмеш. -то ему сделаешь - нічого йому не зробиш, (ничего с ним не поделаешь) нічого з ним не вдієш;
    2) (с переносом удар. на отрицание - в косв. пад.). Нечого - нема(є) (прош. вр.: не було, буд.: не буде) чого, нема що, нічого; срв. Нечего 2 (отдельно). [Нема чого відписувати їм (Грінч.). Нічого з чужої мови на нашу перекладати (Крим.)]. Мне -го дать вам - мені нічого (мені нема чого, я не маю що или чого) дати вам. -го делать - а) нема чого (нічого) робити. Мне -го делать - я не маю що робити; б) нічого робити, (ничего не поделаешь) нічого не вдієш. От -го делать - зні[е]чев'я, від (з) нічого робити. [Знічев'я навіть згодилась дивитись, як розпинали трьох злочинців (Л. Укр.)]. -го сказать! - нівроку! нема що (й) казати! [Добра компанія буде, нівроку! (М. Левиц.)]. Больше (дальше) -го сказать - більше нема чого (нічого) сказати; (да и всё тут) та й годі! годі! [Сміх, та й годі! (Шевч.). Добре мені так, що годі! (М. Вовч.)]. Нечему - нема(є) чому, нічому. -му удивляться - нема з чого (на що) дивуватися, (незачем) нема чого дивуватися. Нечем - нема(є) чим, нічим. Не за что - нема(є) за що, ні за що. Не к чему - нема(є) до чого, ні до чого. Не на чем - нема(є) на чому, ні на чому. -чем сесть - нема на чому (ні на чому) сісти. «Спасибо!» - «-чем» - «Дякую!» - «Нема за що (ні за що)». Не на что - нема(є) на що, ні на що, нема(є) за що, ні за що. -что купить хлеба - нема(є) за (на) що (ні за (на) що) купити хліба. Не от чего - нема(є) від чого, ні від чого, нема(є) з чого, ні з чого. Не с чем - нема(є) з чим, ні з чим.
    II. Нечто, нрч. (народн.) - (ничего) нічого; (вестимо) звичайно, звісно, а звісно, авжеж; (пожалуй) (не)хай і так; (ладно) гаразд, ну-ну. Дать то бы -то, да было бы за что - дати не важко (не страшно), аби було за що. «Бывал ли ты в Москве?» - «-то» - «Чи ти бував у Москві?» - «Звичайно (Авжеж, Звісно)». «Берёшь, что ли, полтину?» - «-то, давай» - «Береш півкарбованця,чи що?» - «Гаразд (Ну-ну), давай».
    * * *
    мест.
    щось; ( кое-что) де́що

    \нечто то ино́е — щось (де́що) і́нше

    Русско-украинский словарь > нечто

  • 15 ничего

    1) мест. - см. Ничто;
    2) нрч. - а) (сносно) нічого, (не плохо) не погано, не зле. [Якби сама (гинула), ще-б нічого, а то й стара мати… мусить погибати (Шевч.)]. «Каковы дела?» - «-го» - «Як справи?» - «Нічого (собі).» Он ведёт себя -го - він нічого собі (не погано, не зле) поводиться. Это вино -го - це вино нічого собі (нічогеньке, нічогеньке собі). -го себе - нічого собі, нічогенько, нівроку, (прлг.) нічогенький (собі). [Озимина нічогенько показує (Коцюб.). Ач яке (немовля), - нівроку! (Шевч.). Дочка у його нічогенька собі дівчина була (Гуманщ.)]; б) (пустяки) дарма, пусте, дурниця. [«Це далеко?» - «Дарма!» (Грінч.). Дарма, дітки, потерпіть ще (Загірня). Ну, це - дарма, це пройде (Гр. Григор.)]; в) дарма, байдуже; см. Нипочём 2.
    * * *
    I
    1) нареч. нічо́го, нічоге́нько, нівро́ку

    \ничего го́ себе́ — а) нареч. нічо́го собі́, нічоге́нько (нівро́ку) [собі́]; б) прил. нічо́го собі́, нічоге́нький (нівро́ку) [собі́]

    живёт \ничего го себе́ — живе́ нічого собі́ (нічоге́нько, нівро́ку)

    стари́к \ничего го — діду́сь нівро́ку (нічоге́нький, нічо́го собі́)

    2) (в знач. сказ.: всё равно) нічо́го, усилит. нічогі́сінько; ( не имеет значения) дарма́, да́рмо; (пусть, ладно) сі́лькісь

    \ничего го, что... — нічо́го (дарма), що

    3) ( нисколько) нічо́го, усилит. нічогі́сінько, анічо́го, анічогі́сінько
    II см. ничто

    Русско-украинский словарь > ничего

  • 16 алтайлых

    тривалістю з півроку СК; алтайлых йол шлях тривалістю з півроку СК.

    Урумско-украинский словарь > алтайлых

  • 17 пів-

    half; semi- (див. складні слова півколо, півроку)

    Українсько-англійський словник > пів-

  • 18 half

    1. n (pl halves)
    1) половина

    half a mileпівмилі (тж —mile)

    2) спорт. половина гри
    3) частина (чогось)
    4) семестр, півріччя
    5) розм. півстопки віскі
    6) юр. сторона (у договорі)

    by half — а) наполовину; б) значно

    by halves — частково, не зовсім, наполовину

    to do smth. by halves — недоробити, не закінчити

    to have half a mind to do smth. — бути не від того, щоб зробити щось

    too clever by halfірон. надто вже розумний

    to see smth. with half an eye — а) відразу зрозуміти щось; б) недбало поставитися до чогось

    to get half a stretch (for an offence)розм. одержати півроку ув'язнення (за злочин)

    half a loaf is better than no breadприсл. ліпше синиця у жмені, ніж журавель у небі

    2. adj
    1) половинний; що дорівнює половині
    2) неповний, частковий, половинчастий
    3. adv
    1) наполовину, частково; пів-, напів-
    2) значною мірою; майже
    3) дуже, страшенно, жахливо
    4) аж ніяк, зовсім ні

    not half bad!розм. непогано!

    * * *
    I n; (pl halves)
    2) семестр, півріччя
    3) частина, частка ( одна з двох приблизно рівних)
    4) півчарки, півпорції ( віскі)
    6) = halfback
    7) cпopт. половина гри, тайм; половина поля; рівний рахунок ( гольф)
    8) юp. сторона ( у договорі)
    9) як компонент складних слів зі значенням ( half-) пів-, напів-, половина, половинний, наполовину
    II a
    1) половинний; який дорівнює половині
    2) неповний, частковий; половинчастий
    III adv
    1) наполовину; напів-; недостатньо; неповністю
    2) значною мірою, майже
    3) (звич. із запереченням) дуже, жахливо; зовсім, аж ніяк
    IV = halve I

    English-Ukrainian dictionary > half

  • 19 year

    n
    1) рік

    last (next, this) year — у минулому (у наступному, у цьому) році

    2) pl вік, роки
    3) довгий період часу

    year by year, year after year — щороку

    year in (and) year out — рік у рік

    from year to year — з кожним роком, рік у рік, щороку

    in the year of grace (of our Lord) 1861 — у 1861 році від Різдва Христова

    in this year of graceірон. в наші дні, у наш вік

    * * *
    n
    2) pl вік, роки; тривалий період часу

    this [last, next] year — цього [минулого, наступного]року

    academic /school year — навчальний рік

    fiscal /financial year — бюджетний /фінансовий/ рік

    calendar /legal, civil, artificial year — календарний рік

    basal /base/ reference/ year — екон. базисний рік

    astronomical /natural, solar, tropical, equinoctial year — ( астрономічний) тропічний рік

    siderial year — сидеричний /зоряний/ рік

    Sabbatic (-al) year — кожен сьомий рік, коли рілля, виноградники залишаються необробленними (у стародавньому, сучасному Ізраїлі); (творч відпустка на рік або півроку (надається раз на сім років викладачеві коледжу /університету для навчання, подорожі або відпочинку))

    in the year of grace /of our Lord/ 1564 — у 1564 році від різдва Христова

    in this year of grace upon — в наші дні, в нашому столітті

    year in (and) out — з року в рік

    from year to year, year by year, year after year — щороку; з кожним роком; рік від року

    (year and (a)) day — юp. ( повний) рік

    a three year's period — трирічний період /срок

    first [second] year student — першокурсник [другокурсник]

    to see the old year out, the new year in — проводити старий, зустріти Новий рік

    he is old [young]for his years — він виглядає застарим [замолодим]( для своїх років)

    a man in /of/ years — літня людина, людина в літах

    to grow /to be getting on, to advance/ in years — старіти

    she is in her twentieth yearїй ( йде) двадцятий рік

    I haven't seen him for /in years — я не бачив його цілу вічність

    in /from/ since/ the year dot /one/ — жарт. з прадавніх часів; = за царя Гороха

    English-Ukrainian dictionary > year

  • 20 half-year

    English-Ukrainian dictionary > half-year

См. также в других словарях:

  • Нівроку (фестиваль) — Всеукраинский фестиваль «Нівроку»  музыкальный фестиваль, что проводится в Тернополе, собирает самые интересные и самые актуальные украинские группы начиная с 1991 года. Благодаря ему город получил славу рок города. Девиз фестиваля … …   Википедия

  • нівроку — присл., розм. 1) Нічого собі, непогано, так як треба. || Більше ніж треба. || у знач. прикм. Непоганий, такий як треба. 2) у знач. вставн. сл. Уживається для вираження побажання не принести горя, не наврочити кому небудь своїми словами. ••… …   Український тлумачний словник

  • півроку — невідм., ч. 1) Половина року як проміжок часу. 2) Вік, що дорівнює половині року …   Український тлумачний словник

  • нівроку — прислівник незмінювана словникова одиниця розм …   Орфографічний словник української мови

  • півроку — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • єврокубок — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • піврічний — а, е. 1) Який триває, продовжується півроку. || Розрахований на півроку. 2) Віком у півроку. Піврічна дитина …   Український тлумачний словник

  • Ot Vinta! — У этого термина существуют и другие значения, см. От винта. Ot Vinta! Группа Ot Vinta! на Махнофесте 2006 в Гуляйполе Основная информация …   Википедия

  • 5th Mechanized Brigade (Ukraine) — Infobox Military Unit unit name= 5th Separate Mechanized Brigade caption= A Ukrainian Army Soldiers aboard BTR 80A armored personnel carrier, travels along a highway from Al Kut to As Suwayrah, Iraq. dates= 17 August 2003 March 2004 country=… …   Wikipedia

  • Украинская литература — Устная народная поэзия. Библиография. У. л. до конца XVIII в. Библиография. У. л. первой половины XIX ст. У. л. 60 90 х гг. У. л. конца XIX и начала XX ст. Библиография. Укр. советская литература. Устная народная поэзия. &nbs …   Литературная энциклопедия

  • Украинская литература XIX и начала XX века — Это статья является частью серии статей о народе Украинцы …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»