-
1 пущать
-
2 пущать
General subject: let in -
3 пущать
-
4 пущать
ρ.δ.μ. (διαλκ.)βλ. пускать. -
5 тащить и не пущать
(Г. Успенский)drag along and keep out; hold and drag back; drag on and not let go- Вы никогда не размышляли о том, как всё старое, заслуженное и даже знаменитое, как правило, не помогает новому, а душит его, прилагает все свои дряхлые, но мощно дипломированные и официально утверждённые учёные степени и просто силы не на помощь передовому, подлинному, новаторскому, а только на то, чтобы "тащить и не пущать"? (Ю. Герман, Дорогой мой человек) — 'Hasn't it ever worried you that the old, worthy, and even famous does not, as a rule, help the new, and on the contrary stifles it, mustering all its decrepit but powerfully diplomaed and officially endorsed degrees and senile strength to hold and drag back the truly new and progressive, but never to help it, no.'
Русско-английский фразеологический словарь > тащить и не пущать
-
6 Тащить и не пущать
vgener. Zerren und nicht reinlassen -
7 Тащить и не пущать
(Г. Успенский. Будка - 1868 г.) "Zerren und nicht reinlassen" (G. Uspenski. Schilderhaus). Der Polizist Mymrezow in Uspenskis Erzählung hatte zwei Pflichten: "die Leute dahin zu zerren, wohin sie gar nicht wollten, und sie nicht reinzulassen, wo sie hineinwollten" (пуща́ть - volkstümliche Form für пуска́ть). Das Zitat wird gebraucht, um brutale Polizeigewalt und rohe Willkür zu kennzeichnen. -
8 тащить
См. также в других словарях:
пущать — пускать, впускать Словарь русских синонимов. пущать см. впускать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ПУЩАТЬ — ПУЩАТЬ, пущаю, пущаешь, несовер., кого что (обл.). Пускать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
пущать — аю, аешь; нсв. кого что. Нар. разг. = Пускать. Смотри ка, слезу пущает. Не пущай их во двор! Тащить и не пущать (официально разрешая, на самом деле запретить) … Энциклопедический словарь
пущать — а/ю, а/ешь; нсв. кого что нар. разг. = пускать Смотри ка, слезу пущает. Не пущай их во двор! Тащить и не пущать (официально разрешая, на самом деле запретить) … Словарь многих выражений
пущать — пускать , ст. слав. поуштати παραπέμπειν, πέμπειν (Супр.), болг. пущам, сербохорв. пу̏штати, пу̏шта̑м, словен. puščati, рuščаm, чеш. pouštěti, слвц. рušt᾽аt᾽, польск. puszczac, в. луж. pušcec, н. луж. pušcis. От пустить (см.) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
пущать — пущ ать, аю, ает (прост. к пуск ать) … Русский орфографический словарь
Пущать темноту в глаза — кому. Горьк. Обманывать кого л. БалСок, 54 … Большой словарь русских поговорок
Тащить, не пущать! — (властно распоряжаться). Ср. У насъ все кончается или запрещеніемъ, или приказаніемъ. Когда то намъ запретятъ быть хамами и прикажутъ быть порядочными людьми. Кн. П. А. Вяземскій въ письмѣ къ Н. Тургеневу. Ср. Главныя обязанности будочника… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Тащить и не пущать — Из рассказа «Будка» (1868) писателя народника Глеба Ивановича Успенского (1843 1902). Главный герой рассказа будочник Мымрецов. то есть постовой полицейский при будке, служащей ему укрытием от непогоды. Его обязанности, как пишет Г. И. Успенский … Словарь крылатых слов и выражений
тащить, не пущать! — (властно распоряжаться) Ср. У нас все кончается или запрещением, или приказанием. Когда то нам запретят быть хамами и прикажут быть порядочными людьми. Кн. П.А. Вяземский в письме к Н. Тургеневу. Ср. Главные обязанности будочника Мымрецова… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Тащить и не пущать — Разг. Неодобр. или Ирон. Проявлять тупое самоуправство, действовать грубо, по собственному произволу. /em> Выражение из рассказа Г. И. Успенского «Будка» (1868 г.) … Большой словарь русских поговорок