Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

пустое

  • 1 חוסר קיום

    пустое место

    ничтожество
    недействительность

    Иврито-Русский словарь > חוסר קיום

  • 2 הֶבֶל II ז' [ר' הֲבָלִים, הַבלֵי-]

    הֶבֶל II ז' [ר' הֲבָלִים, הַבלֵי-]

    чепуха, пустое

    הֲבֵל הֲבָלִים

    суета сует

    הַבלֵי הָעוֹלָם

    преходящие ценности, бренные радости

    הֶבֶל וָרִיק

    пустое дело

    הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ

    совершенная чушь

    Иврито-Русский словарь > הֶבֶל II ז' [ר' הֲבָלִים, הַבלֵי-]

  • 3 הֲבֵל הֲבָלִים

    הֲבֵל הֲבָלִים

    суета сует

    הֶבֶל II ז' [ר' הֲבָלִים, הַבלֵי-]

    чепуха, пустое

    הַבלֵי הָעוֹלָם

    преходящие ценности, бренные радости

    הֶבֶל וָרִיק

    пустое дело

    הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ

    совершенная чушь

    Иврито-Русский словарь > הֲבֵל הֲבָלִים

  • 4 הֶבֶל וָרִיק

    הֶבֶל וָרִיק

    пустое дело

    הֶבֶל II ז' [ר' הֲבָלִים, הַבלֵי-]

    чепуха, пустое

    הֲבֵל הֲבָלִים

    суета сует

    הַבלֵי הָעוֹלָם

    преходящие ценности, бренные радости

    הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ

    совершенная чушь

    Иврито-Русский словарь > הֶבֶל וָרִיק

  • 5 הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ

    הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ

    совершенная чушь

    הֶבֶל II ז' [ר' הֲבָלִים, הַבלֵי-]

    чепуха, пустое

    הֲבֵל הֲבָלִים

    суета сует

    הַבלֵי הָעוֹלָם

    преходящие ценности, бренные радости

    הֶבֶל וָרִיק

    пустое дело

    Иврито-Русский словарь > הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ

  • 6 הַבלֵי

    הַבלֵי

    הֶבֶל II ז' [ר' הֲבָלִים, הַבלֵי-]

    чепуха, пустое

    הֲבֵל הֲבָלִים

    суета сует

    הַבלֵי הָעוֹלָם

    преходящие ценности, бренные радости

    הֶבֶל וָרִיק

    пустое дело

    הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ

    совершенная чушь

    Иврито-Русский словарь > הַבלֵי

  • 7 הַבלֵי הָעוֹלָם

    הַבלֵי הָעוֹלָם

    преходящие ценности, бренные радости

    הֶבֶל II ז' [ר' הֲבָלִים, הַבלֵי-]

    чепуха, пустое

    הֲבֵל הֲבָלִים

    суета сует

    הֶבֶל וָרִיק

    пустое дело

    הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ

    совершенная чушь

    Иврито-Русский словарь > הַבלֵי הָעוֹלָם

  • 8 הֲבָלִים

    הֲבָלִים

    הֶבֶל II ז' [ר' הֲבָלִים, הַבלֵי-]

    чепуха, пустое

    הֲבֵל הֲבָלִים

    суета сует

    הַבלֵי הָעוֹלָם

    преходящие ценности, бренные радости

    הֶבֶל וָרִיק

    пустое дело

    הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ

    совершенная чушь

    Иврито-Русский словарь > הֲבָלִים

  • 9 אין

    אִימפּוּלס
    אֵין
    אֵין-דָבָר
    אֵין-סוֹף
    нисколько

    небытие
    ничто
    ноль
    совсем не
    мелочи
    пустяки
    пустое место
    нереальность
    ни
    не
    нет
    нуль

    Иврито-Русский словарь > אין

  • 10 אפס

    אַפסוּת
    ничто

    нереальность
    небытие
    нуль
    ноль
    ничтожество
    код
    зашифровать
    дурачок
    простофиля
    нулевой
    совсем не
    мелочи
    пустяки
    пустое место
    нисколько
    * * *

    אפס

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    אִיפֵּס [לְאַפֵּס, מְ-, יְ-]

    1.обнулять 2.приводить в начальное состояние 3.делать пристрелку (оружия)

    Иврито-Русский словарь > אפס

  • 11 אפסות

    אַפסִי
    небытие

    бесполезность
    негодность
    никчемность
    бесплодность
    пустота
    тщетность
    пустое место
    ничтожество
    недействительность

    Иврито-Русский словарь > אפסות

  • 12 דבר חסר ערך

    мишурный

    мишура
    поддельный
    тряпки
    пустое место
    непригодный
    подделка

    Иврито-Русский словарь > דבר חסר ערך

  • 13 חידלון

    несуществующий

    недействительность
    ничтожество
    пустое место
    небытие

    Иврито-Русский словарь > חידלון

  • 14 כישלון

    непригодный

    отменять
    крах
    дать задний ход
    поддельный
    пустое место
    неудача
    недоставка по адресу
    провал
    шлак
    клинкер
    суровость
    осечка
    потеря
    гибель
    промах
    фиаско
    выкидыш
    неуспех
    подделка
    неурожай
    уродливая вещь
    ошибка
    падение
    неудачник
    упущение

    Иврито-Русский словарь > כישלון

  • 15 שום דבר

    совсем не

    ничто
    пустяки
    пустое место
    нисколько

    Иврито-Русский словарь > שום דבר

  • 16 אָבָק ז'

    אָבָק ז'

    пыль; мелочь

    אֲבַק אָדָם

    никчёмные люди

    אָבָק פּוֹרֵחַ

    нечто пустое, лишённое смысла

    אֲבַק שׂרֵיפָה

    порох

    Иврито-Русский словарь > אָבָק ז'

  • 17 אֲבַק אָדָם

    אֲבַק אָדָם

    никчёмные люди

    אָבָק ז'

    пыль; мелочь

    אָבָק פּוֹרֵחַ

    нечто пустое, лишённое смысла

    אֲבַק שׂרֵיפָה

    порох

    Иврито-Русский словарь > אֲבַק אָדָם

  • 18 אָבָק פּוֹרֵחַ

    אָבָק פּוֹרֵחַ

    нечто пустое, лишённое смысла

    אָבָק ז'

    пыль; мелочь

    אֲבַק אָדָם

    никчёмные люди

    אֲבַק שׂרֵיפָה

    порох

    Иврито-Русский словарь > אָבָק פּוֹרֵחַ

  • 19 אֲבַק שׂרֵיפָה

    אֲבַק שׂרֵיפָה

    порох

    אָבָק ז'

    пыль; мелочь

    אֲבַק אָדָם

    никчёмные люди

    אָבָק פּוֹרֵחַ

    нечто пустое, лишённое смысла

    Иврито-Русский словарь > אֲבַק שׂרֵיפָה

  • 20 חַרטָה נ'

    חַרטָה נ'

    чепуха, пустое (сленг)

    Иврито-Русский словарь > חַרטָה נ'

См. также в других словарях:

  • пустое — См. мелочь... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пустое безделица, мелочь; легкий, околесина, вздор, ерунда, безделка, несуразица, нескладица, пшено, малость, белиберда,… …   Словарь синонимов

  • ПУСТОЕ — См. ЗВЯКИ В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • пустое — I см. пустой; в функц. сказ. Ничего, не стоит обращать внимания; пустяки. Какая темнота! Не страшно? Пустое! А вдруг автобуса не будет? Пустое. II см. пустой; о/го; ср. Дело, обстоятельство, слова, не заслуживающие внимания; пустяки, вздор. Пуст …   Словарь многих выражений

  • Пустое турецкое седло — Пустое турецкое седло …   Википедия

  • Пустое зеркало — The Empty Mirror Жанр драма …   Википедия

  • ПУСТОЕ МНОЖЕСТВО — Понятие теории множеств; пустое множество множество, не содержащее ни одного элемента; обозначается ? или 0. Понятие пустое множество (подобно понятию нуль ) возникает из потребности, чтобы результат всякой операции над множествами был также… …   Большой Энциклопедический словарь

  • пустое место — пустое пространство, пустота, вакуум, пробел, пропуск; миздрюшка, нуль, ничтожество, никто, ноль, зеро, мелкота, пятая спица в колеснице, шваль, тля, шантрапа, последняя спица в колеснице, маленький человек, ноль без палочки, отставной козы… …   Словарь синонимов

  • Пустое сердце бьется ровно — Пустое сердце бьется ровно. Ср. Угасъ, какъ свѣточъ дивный геній, Увялъ торжественный вѣнокъ! Его убійца хладнокровно Навелъ ударъ спасенья нѣтъ: Пустое сердце бьется ровно... М. Ю. Лермонтовъ. На смерть Пушкина …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • пустое дело — См …   Словарь синонимов

  • пустое пространство — сущ., кол во синонимов: 2 • вакуум (6) • пустота (68) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • пустое, заброшенное жилье — сущ., кол во синонимов: 1 • пустка (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»