Перевод: с марийского на русский

с русского на марийский

пудештараш

  • 1 пудештараш

    Г. пыдештӓ́рӓш -ем
    1. взрывать, взорвать что-л. Кӱртньӧ корным пудештараш взорвать железную дорогу.
    □ Тушман пудештарен вӱд гоч кӱварым. М. Большаков. Враги взорвали мост через реку.
    2. перен. разг. взрывать, взорвать, возмутить, крайне рассердить. Марийжын шып улмыжо Антонина Игнатьевнам тыманмеш пудештарыш. «Ончыко». Молчание мужа взорвало Антонину Игнатьевну. Ср. сырыкташ.
    3. перен. разг; ударять, ударить, нанести, произвести удар. Сола дене пудештараш ударить кнутом.
    □ Куралме годым ачамын чурийжым помещик лупш дене пудештарен. «Ончыко». Во время вспашки помещик ударил отца кнутом. Ср. шелаш, пераш.
    4. перен. разг. ударять, ударить, выстрелить. Япык пычалжым шуен, маскам пудештараш ямдылалт шогале. А. Юзыкайн. Япык нацелил ружье и приготовился выстрелить в медведя. Патки, пычалжым кидыш налын, южыш пудештарыш. М. Казаков. Патки взял ружье и выстрелил в воздух. Ср. лӱяш
    5. перен. разг. пить, выпить залпом; дёрнуть. (Овдоким:) Ик стаканым, ужамат, пудештарышыч. Н. Арбан. (Овдоким:) Как я вижу, ты уже дёрнул один стакан. Ср. нелаш, шелаш, шындаш.
    6. перен. разг. нарушать, нарушить; помешать дальнейшему течению, ходу чего-л.; прервать. Кок парням умшаш чыкен, эр тымыкым пудештарышым. «Ончыко». Сунув в рот два пальца, я нарушил (свистом) утреннюю тишину.
    7. перен. оглашать, огласить; наполнить какое-л. пространство каким и-л. громкими звуками. Кӱтӱчӧ Матвуй кугызан солаже тымык уремым пудештарен. Г. Пирогов. Кнут пастуха Матвея огласил тихую улицу.
    // Пудештарен колташ выстрелить. Сакар адак пудештарен колтыш. Мераҥналын шуымыла йӧрлын кайыш. С. Чавайн. Сахар снова выстрелил. Заяц мгновенно свалился. Пудештарен шуаш взорвать. (Матра:) Уныкам телевизорым изиш гына пудештарен шуэн огыл. Н. Николаев. (Матра.) Мой внук чуть не взорвал телевизор.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пудештараш

  • 2 пудештараш

    2 спр.
    взрывать, взорвать что-л.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пудештараш

  • 3 динамит

    1. динамит (виян пудештше вещества). Кӱ скалам динамит дене пудештараш взорвать каменную скалу динамитом.
    □ Динамит дене пудешталтын, кӱ шаланыш. Ф. Маслов. Камень рассыпался от взрыва динамитом.
    2. в поз. опр. динамитный. Динамит склад динамитный склад.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > динамит

  • 4 дот

    воен. дот; долговременная огневая точка (кужу жап лӱйкалаш кӱ да бетон гыч ыштыме вер). Дотын амбразура-влакше амбразуры дота; дотым пудештараш взорвать дот.
    □ Но оборона тыште пеш простой, нимогай инженерный сооружений уке: ни танк ваштареш кугу тура вынем, ни кӱртньӧ воштыр авыртыш, ни траншей; дот але дзот нерген мутат лийын ок керт. Н. Лекайн. Но оборона здесь очень простая, иет никакнх инженерных сооружений ни больших крутых противотанковых рвов, ни проволочного заграждения, ни траншей; о доте н дзоте не может быть и речи.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > дот

  • 5 пелташ

    -ем
    1. растапливать, растопить. Ӱйым пелташ растопить масло.
    □ Адакшым пеш коя, шӱшкылын, кеч ӱйлан пелте. И. Иванов. К тому же очень жирная, зарезав, хоть растопи на жир. Ср. левыкташ.
    2.
    1. и 2 л. не употр. палить, печь (о солнце). Игечат шукертсек шокшо шога, йӱр уке, кече чытыдымын пелта. Ю. Артамонов. Погода уже давно стоит жаркая, дождя нет, солнце палит нестерпимо. Кече ятыр кӱшкӧ кӱзен, чаманыде пелта. В.Орлов. Солнце заметно поднялось, печёт беспощадно.
    3. перен. прост. выпить (водку, вино), тяпнуть. Икече, Семык йӱдым, Сопром Карпуш уна гыч чотак пелтен толын. В. Юксерн. Недавно, в ночь праздника Семик, Сопром Карпуш из гостей пришёл изрядно выпивший. Ик лукышто печке дене мӱйурва шита. Тудым почын, салтак кружкашке кӱл-кӱл-кӱл темен, поче-поче пелтышым. М.-Азмекей. В одном углу стоит бочка с медовухой. Открыв её, я налил в солдатскую кружку и тяпнул раз за разом. Ср. эҥдаш.
    4. перен. прост. ударить, треснуть, тяпнуть. Шыдыж дене ала тудым шӱргыж гыч пелта ыле, шала коштшо вольыкым ужат, кидше лож-ж волен кайыш. М. Иванов. От злости он, может, и треснул бы его по щеке, но увидел беспризорную скотину, и руки сами опустились. Ср. пераш, шелаш.
    5. перен. прост. выстрелить, выпалить. – Йӧра, манеш, ончыч тый лӱет, вара мый пелтем. М. Шкетан. – Хорошо, говорит, сначала ты выстрелишь, затем выпалю я. Ср. лӱяш, пудештараш.
    // Пелтен пуаш перен. ударить, треснуть, тяпнуть. (Пронька:) Шыдем дене кок-кум гана вуйжо гыч пелтен пуышым. Йӧралт кодо... «Ончыко». В пылу ярости я два-три раза треснул его по голове. Он остался лежать. Пелтен шындаш перен. прост. выпить, тяпнуть (изрядно). Сырымем дене пел кленчам пелтен шындышым, вуйышкем кайыш, ынде кузе миен шуам ала? П. Корнилов. От злости я тяпнул полбутылки, ударило в голову, теперь как я дойду?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пелташ

  • 6 пудештарен

    1. деепр. от пудештараш.
    2. нар. громко, очень сильно. Пудештарен воштылаш очень сильно смеяться.
    □ Городовой еҥым поктылеш, тиде годымак пудештарен магырыше йочамат кучаш кӱлеш. Н. Лекайн. Городовой разгоняет людей, тут ещё нужно держать на руках очень сильно плачущего ребёнка. Ср. пеш виян, чот.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пудештарен

  • 7 пудештарымаш

    Г. пыдештӓ́рӹмӓш сущ. от пудештараш взрыв. Тура кӱ курыкым пудештарымаш взрыв скалы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пудештарымаш

  • 8 пудештарыме

    Г. пыдештӓ́рӹмӹ
    1. прич. от пудештараш.
    2. в знач. сущ. взрыв. Пудештарыме деч вара кодшо домна домна, уцелевшая после взрыва.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пудештарыме

  • 9 пудештарыше

    Г. пыдештӓ́рӹшӹ
    1. прич. от пудештараш.
    2. в знач. сущ. взрывник, подрывник. Пӧртым пудештарыше подрывник дома.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пудештарыше

  • 10 пычалтар

    1. порох, боеприпасы. Кукшу пычалтар сухой порох; пычалтарым пудештараш взорвать порох.
    □ (Алибай:) Кугу кугыжа тыланда кок печке пычалтарым колтен. С. Чавайн. (Алибай:) Великий царь прислал вам две бочки пороха. Чулым сонарзе кода шокшо пӧртым, Киндым пычалтар ден иктыш чыка. В. Колумб. Расторопный охотник оставляет свой тёплый дом, хлеба берёт с собой вместе с порохом.
    2. в поз. опр. пороховой; относящийся к пороху. Пычалтар ак цена пороха; пычалтар завод пороховой завод.
    □ Юж ырен. Тудо пурак да пычалтар пуш дене шыҥдаралтын. Е. Янгильдин. Воздух нагрелся. Он насыщен (смешан) пылью и пороховым запахом. Ср. тар II.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пычалтар

  • 11 торпедироватлаш

    -ем торпедировать (торпеде дене атаковатлаш, пудештараш). Миноносец Цемесский бухтышто Черноморский флотын кугу военный корабльже-шамычым торпедироватлен. А. Первенцев. В Цемесской бухте миноносец торпедировал крупные боевые корабли Черноморского флота.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > торпедироватлаш

  • 12 фугас

    фугас (кугу вий дене пудештше вещества). Фугасым пудештараш взорвать фугас.
    □ Кӱ варлаште миным, корнылаште пеш шуко фугасым шындылыт. «Ончыко». На мостах ставят мины, на дорогах закладывают много фугасов.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > фугас

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»